How to Check In at an Airport and Answer Security Questions in English
267,982 views ・ 2016-09-13
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:04
This bag's too big for carry on
Well yes.
0
4660
3760
이 가방은 휴대하기에는 너무 큽니다.
네.
00:08
Where's the check in desk?
1
8420
1389
체크인 데스크는 어디에 있습니까?
00:09
I think we have to use the machines.
2
9809
2191
기계를 사용해야 한다고 생각합니다.
00:12
T he machines?
3
12000
1040
기계?
00:13
I hate the machines.
4
13040
3760
나는 기계가 싫어.
00:25
It's not working
Let's go to the check in desk.
5
25070
3000
작동하지 않습니다.
체크인 데스크로 갑시다.
00:33
We're going flying in today's lesson and we
have a very special guest.
6
33340
6600
오늘 수업에 비행기를 타고 가는데
아주 특별한 손님이 계십니다.
00:39
Rachel of the wonderful Rachel's English
channel is here to help us.
7
39940
4570
훌륭한 Rachel의 영어
채널의 Rachel이 우리를 돕기 위해 여기 있습니다. 아직
00:44
If you haven't subscribed to Rachel's YouTube
channel yet, do it right away.
8
44510
6440
Rachel의 YouTube 채널을 구독하지 않았다면
지금 바로 구독하세요.
00:50
It's the best place to improve your pronunciation.
9
50950
3960
당신의 발음을 향상시킬 수 있는 최고의 장소입니다.
00:54
OK, let's check in for our flight.
10
54910
3820
좋아, 우리 비행기에 체크인하자.
01:05
Good afternoon
Hi.
11
65070
1520
안녕하세요.
01:06
Hi, we need to check in.
12
66590
2820
안녕하세요, 체크인해야 합니다.
01:09
The machine didn't recognize my passport.
13
69410
3340
기기가 제 여권을 인식하지 못했습니다.
01:12
I can help.
14
72750
1190
내가 도움이 될 수 있습니다.
01:13
Where are you flying to today?
15
73940
1590
오늘은 어디로 날아가나요?
01:15
Rio. Recife.
We're flying to Rio and then we have a connecting
16
75530
4300
리오. 헤시피.
우리는 리오로 비행기를 타고 가다가
01:19
flight to Recife.
17
79830
3580
헤시피로 가는 연결편이 있습니다.
01:23
What are you looking for?
18
83410
1370
무엇을 찾고 계신가요?
01:24
My reading glasses.
19
84780
1460
내 돋보기.
01:26
They're on your head.
20
86240
2540
그들은 당신의 머리에 있습니다.
01:28
Oh.
21
88780
1400
오.
01:30
I had a bottle of water.
22
90180
2040
나는 물 한 병을 가지고 있었다.
01:32
I threw that away.
23
92220
1580
나는 그것을 버렸다.
01:33
Why?
24
93800
1000
왜?
01:34
You can't take liquids on the plane.
25
94800
2980
기내에는 액체류를 반입할 수 없습니다.
01:37
Are you checking any bags?
26
97780
1470
가방을 확인하고 있습니까?
01:39
Yes, just one
Can you put it on the scale?
27
99250
4020
네, 한 개만
저울에 올려주실 수 있나요?
01:43
Sure.
28
103270
1370
확신하는.
01:44
Did you pack my gloves?
29
104640
1869
내 장갑을 챙겼어?
01:46
Gloves?
30
106509
1000
장갑?
01:47
Well it could be cold.
31
107509
1261
추울 수 있습니다.
01:48
No, it's summer in Recife.
32
108770
2450
아니요, 헤시피는 여름입니다.
01:51
Oh, of course.
33
111220
2030
오 당연하지.
01:53
Can you check our bag through to Recife?
34
113250
1940
헤시피까지 저희 가방을 위탁해 주시겠어요?
01:55
No, I can't.
35
115190
1950
아니, 할 수 없어. 세관을
01:57
You'll need to pick it up in Rio to go through
customs.
36
117140
3260
통과하려면 리오에서 픽업해야 합니다
.
02:00
And then we have to check it in again for
Recife?
37
120400
3180
그런 다음 Recife를 위해 다시 체크인해야 합니까
?
02:03
That's right
How much time do we have?
38
123580
1990
맞아
우리 시간이 얼마나 있어?
02:05
How long is our layover?
39
125570
1620
기착은 얼마나 걸립니까?
02:07
About two and a half hours.
40
127190
1890
약 2시간 반.
02:09
That's plenty of time.
41
129080
3120
시간은 충분합니다.
02:12
I need to ask you some security questions.
42
132200
3080
몇 가지 보안 질문을 해야 합니다.
02:15
Who packed your bags?
43
135280
1610
누가 가방을 쌌어?
02:16
Me.
44
136890
1000
나.
02:17
Me.
45
137890
1000
나.
02:18
We both did
When did you pack it?
46
138890
3640
우리 둘 다 했어
언제 쌌어?
02:22
Last night.
47
142530
1390
지난 밤.
02:23
And has it been with you since you packed
it?
48
143920
2540
그리고 당신이 그것을 포장한 이후로 당신과 함께 있었습니까
?
02:26
Yes. Yes.
49
146460
1000
예. 예. 다른
02:27
Are you carrying anything for anyone
else?
50
147460
2900
사람을 위해 무엇이든 가지고 다니나요
?
02:30
No. No.
51
150360
1000
아뇨.
02:31
Great.
52
151360
780
좋아요.
02:32
Here are your boarding passes.
53
152280
1180
여기 탑승권이 있습니다.
02:33
Thank you.
54
153460
820
감사합니다.
02:34
Your flight leaves from gate 19 and boarding
begins at 11:20.
55
154280
4400
항공편은 19번 게이트에서 출발하며 탑승은
11:20에 시작됩니다.
02:38
11.20.
56
158690
1000
11.20.
02:39
Yes.
57
159690
1000
예.
02:40
Your seat numbers are 16E and 16F.
58
160690
3570
좌석 번호는 16E와 16F입니다.
02:44
Do we have an aisle seat?
59
164260
1300
통로 쪽 좌석이 있습니까?
02:45
Yes, you have an aisle seat and a middle seat.
60
165560
3800
예, 통로쪽 좌석과 중간 좌석이 있습니다.
02:49
And how do we get to the gate?
61
169360
1990
게이트까지 어떻게 갑니까?
02:51
You follow the signs to Departures
OK.
62
171350
2760
Departures OK 표지판을 따라갑니다
.
02:54
Thank you very much.
63
174110
1600
매우 감사합니다.
02:55
Have a great trip.
64
175710
1000
즐거운 여행 되세요. 그렇게
02:56
We will.
65
176710
2120
하겠습니다.
03:02
I've got another security question.
66
182630
3030
다른 보안 질문이 있습니다.
03:05
What?
67
185660
1190
무엇?
03:06
Did we lock the front door?
68
186850
9380
우리가 현관문을 잠갔나요?
03:16
Let's look at some language again.
69
196230
2940
몇 가지 언어를 다시 살펴보겠습니다.
03:19
Passengers often check in at machines that
print their boarding passes - the document
70
199170
5100
승객은 종종
탑승권(
03:24
they need to get on a flight.
71
204270
3460
비행에 탑승하는 데 필요한 문서)을 인쇄하는 기계에서 체크인합니다.
03:27
Passengers can take small bags onto the plane
with them as carryon luggage,
72
207730
5580
승객은 기내 반입 수하물로 작은 가방을 휴대할 수
03:33
but not big ones.
73
213310
2710
있지만 큰 가방은 허용되지 않습니다.
03:36
This bag's too big for carry on.
74
216030
2420
이 가방은 휴대하기에는 너무 큽니다.
03:38
Well yes.
75
218450
1720
그래.
03:40
Large bags must be checked in.
76
220170
3080
큰 가방은 체크인해야 합니다.
03:43
Are you checking any bags?
77
223250
1569
체크인하는 가방이 있습니까?
03:44
Yes, just one
Can you put it on the scale?
78
224819
3890
네, 한 개만
저울에 올려주실 수 있나요?
03:48
Sure.
79
228709
1000
확신하는.
03:49
Bags are usually checked through to the final
destination, but not always.
80
229709
6360
수하물은 일반적으로 최종 목적지까지 위탁되지만
항상 그런 것은 아닙니다.
03:56
Can you check our bags through to Recife?
81
236069
2261
헤시피까지 저희 가방을 부치실 수 있나요?
03:58
No, I can't.
82
238330
1629
아니, 할 수 없어. 세관을
03:59
You'll need to pick it up in Rio to go through
customs.
83
239959
3261
통과하려면 리오에서 픽업해야 합니다
.
04:03
And then we have to check it in again for
Recife?
84
243220
3180
그런 다음 Recife를 위해 다시 체크인해야 합니까
?
04:06
That's right
We had connecting flights with a layover.
85
246400
4660
맞아요
우리는 중간 기착으로 연결편을 탔습니다. 중간
04:11
A layover is a short stay between parts of
a journey.
86
251060
5269
기착은 여정의 일부 사이에 잠시 머무르는 것입니다
.
04:16
How much time do we have?
87
256329
1771
얼마나 많은 시간이 있습니까?
04:18
How long is our layover?
88
258100
1620
기착은 얼마나 걸립니까?
04:19
About two and a half hours.
89
259720
1910
약 2시간 반.
04:21
That's plenty of time.
90
261630
2850
시간은 충분합니다.
04:24
The check in clerk asks security questions.
91
264480
4300
체크인 직원이 보안 질문을 합니다.
04:28
They could be WH- questions, so questions
that begin with words like these.
92
268780
6859
WH-질문이 될 수 있습니다. 그래서
이런 단어로 시작하는 질문입니다.
04:35
I need to ask you some security questions.
93
275639
3041
몇 가지 보안 질문을 해야 합니다.
04:38
Who packed your bag?
94
278680
1810
누가 가방을 쌌어?
04:40
Me. Me.
95
280490
1090
나. 나.
04:41
Who packed your bag?
96
281580
3320
누가 가방을 쌌어?
04:44
When did you pack it?
97
284910
2550
언제 포장하셨나요?
04:47
Where was it packed?
98
287460
2140
어디에서 포장 되었습니까?
04:49
Other times they ask questions you need to
answer yes or no.
99
289600
5830
다른 때에는
예 또는 아니오로 대답해야 하는 질문을 합니다. 가방을
04:55
Has your bag been with you since you packed
it?
100
295430
2940
쌌을 때부터 가방을 가지고 있었습니까
?
04:58
Yes
Are you carrying anything for anyone else?
101
298370
3720
예
다른 사람을 위해 가지고 다니는 것이 있습니까?
05:02
No.
102
302090
1030
아니.
05:03
Listen carefully.
103
303120
2040
잘 들어.
05:05
Here are some more questions you'll need
to answer 'no'.
104
305160
4830
다음은 '아니오'라고 답해야 하는 몇 가지 질문입니다
.
05:09
Has your bag been out of your sight at any
time?
105
309990
3510
가방이 시야에서 사라진 적이 있습니까
?
05:13
Does it contain any prohibited or dangerous
articles?
106
313500
5030
금지되거나 위험한 물품이 포함되어 있습니까
?
05:18
Are you carrying anything for anyone else?
107
318530
3750
다른 사람을 위해 무엇이든 가지고 다니나요? 이 비행기에
05:22
Has anyone given you anything to carry for
them on this flight?
108
322280
5490
가지고 갈 물건을 준 사람이 있습니까
?
05:27
She told us the gate number.
109
327770
2260
그녀는 게이트 번호를 알려주었습니다.
05:30
A gate is the place where passengers wait
to get on their flight.
110
330030
5139
게이트는 승객이 비행기를 타기 위해 기다리는 곳입니다
.
05:35
Your flight leaves from gate 19 and boarding
begins at 11:20.
111
335169
5821
항공편은 19번 게이트에서 출발하며 탑승은
11:20에 시작됩니다.
05:40
The boarding time is the time passengers start
getting onto the plane.
112
340990
5490
탑승 시간은 승객이
비행기에 탑승하기 시작하는 시간입니다.
05:46
Do we have an aisle seat?
113
346480
1350
통로 쪽 좌석이 있습니까?
05:47
Yes, you have an aisle seat and a middle seat.
114
347830
3320
예, 통로쪽 좌석과 중간 좌석이 있습니다.
05:51
We will have an aisle seat and a middle seat.
115
351150
3450
통로 좌석과 중간 좌석이 있습니다.
05:54
We won't have a window seat.
116
354600
2730
우리는 창가 자리가 없을 것입니다.
05:57
But first we need to go to departures.
117
357330
3790
하지만 먼저 출발해야 합니다.
06:01
And how do we get to the gate?
118
361120
1980
게이트까지 어떻게 갑니까?
06:03
You follow the signs to Departures
OK.
119
363100
2379
Departures OK 표지판을 따라갑니다
.
06:05
Thank you very much.
120
365479
1991
매우 감사합니다.
06:07
Have a great trip.
121
367470
1000
즐거운 여행 되세요. 그렇게
06:08
We will.
122
368470
1990
하겠습니다.
06:10
And that's it.
123
370460
2790
그리고 그게 다야.
06:13
Now you're ready for your flight!
124
373250
2790
이제 비행 준비가 되었습니다!
06:16
Make sure you subscribe to our YouTube channel
and to Rachel's channel too.
125
376040
5970
YouTube 채널
과 Rachel의 채널도 구독하십시오.
06:22
Together we're going to help your English
take off.
126
382010
3500
우리는 함께 여러분의 영어가
도약할 수 있도록 도울 것입니다.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.