6 more useful American baseball idioms and a song (Part 4)

4,637 views ・ 2015-08-11

Simple English Videos


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
This is our final video on baseball idioms. You'll learn some great new expressions.
0
659
6501
これは、野球のイディオムに関する最後のビデオです。 あなたはいくつかの素晴らしい新しい表現を学びます。
00:07
And you'll learn a song. Come on. Let's get going.
1
7160
3240
そして、あなたは歌を学びます。 来て。 さあ 行こう。
00:15
The wonderful thing about baseball is you never know what will happen.
2
15480
4750
野球の素晴らしいところは、 何が起こるか分からないところです。
00:20
Every game is different. It's a new game with new possibilities.
3
20230
6070
すべてのゲームは異なります。 新たな可能性を秘めた新しいゲームです。
00:26
We need an idea for a sales promotion. Let's have a competition.
4
26300
4899
販売促進のアイデアが必要です。 大会をしましょう。
00:31
We had one last year. And nobody entered. Forget last year. It'll be very different this time
5
31200
6230
昨年もありました。 そして誰も入らなかった。 去年のことは忘れてください。 今回は大きく異なります
00:37
. We do have a lot of new products this year.
6
37430
3790
。 今年もたくさんの新商品を取り揃えております。
00:41
Exactly. It'll be a whole new ball game. Hmmm. A whole new ball game? Yes, it means a completely
7
41250
7600
その通り。 まったく新しい球技になります。 うーん。 まったく新しい球技? はい、それはまったく異なる状況を意味します
00:48
different situation - totally new. Now we'd better tell everyone about home plate.
8
48850
6540
- まったく新しいものです。 さて、ホームプレートについてみんなに話したほうがいいです。
00:55
It's a piece of white rubber and it has five sides.
9
55390
3140
白いゴムで、5 つの面があります 。
00:58
It marks the place where the batter stands. Yes, home plate is where a lot of the action
10
58530
5000
バッターが立っている場所をマークします。 はい、ホーム プレートは多くのアクションが始まる場所です
01:03
starts. When a batter steps up to the plate...Hang on
11
63530
3620
。 打者が打席に上がったら…ちょっと待ってね
01:07
There's another idiom. We've got a problem. The website went down
12
67150
6190
別の慣用句があります。 問題があります。 ウェブサイトは先週 3 回ダウンしました
01:13
three times last week. Yes, I'm afraid the webmaster quit. There
13
73340
5100
。 はい、残念ながらウェブマスターは辞めました。
01:18
are problems with the code, but we have no control over that.
14
78440
3900
コードに問題がありますが、 それを制御することはできません。
01:22
Well, who's responsible then? Somebody's gotta fix it.
15
82340
4270
じゃあ誰の責任? 誰かが 直さなきゃ。
01:26
Yes, fix the code. It's quite a challenge. Well, who's going to do it?
16
86610
8600
はい、コードを修正します。 それはかなりの挑戦です。 さて、誰がやりますか?
01:35
What? Me? Don't worry Christina. Jay will fix it.
17
95210
5870
何? 自分? クリスティーナ、心配しないで。 ジェイは それを修正します。
01:41
It's a wonderful challenge for him. He can't wait to start.
18
101080
5580
彼にとっては素晴らしい挑戦です。 彼は 始めるのが待ちきれません。
01:46
Excellent. Thanks for stepping up to the plate, Jay. Bye now everyone.
19
106660
5490
素晴らしい。 プレートに足を踏み入れてくれてありがとう、 ジェイ。 みなさん、さようなら。
01:52
But I don't know anything about website code. So to step up to the plate means to take on
20
112150
9020
しかし、私はウェブサイトのコードについて何も知りません。 したがって、プレートにステップアップするとは、何かに対して責任を負うことを意味します
02:01
the responsibility for something. Yes, when the batter steps up to the plate,
21
121170
5080
。 はい、バッターがプレートにステップアップすると、
02:06
they rise to a challenge. Now how many chances does the batter get to
22
126250
5310
彼らは挑戦します. 打者がボールを打つチャンスは何回ありますか
02:11
hit the ball, Jay. Well, it depends. They can only get three
23
131560
4860
、ジェイ。 まあ、それは依存します。 ストライキは 3 回しか受けられません
02:16
strikes. Now I'm the batter. The strike zone is from
24
136420
4500
。 今、私はバッターです。 ストライクゾーンは
02:20
my chest to my knees. If the pitcher throws a ball and it's in the
25
140920
4110
胸から膝まで。 ピッチャーがボールを投げて、それが
02:25
strike zone and I don't swing, that's a strike. If I swing and miss, that's a strike too.
26
145030
7860
ストライク ゾーンにあり、私がスイングしなかった場合、それはストライクです。 スイングしてミスしたら、それもストライク。
02:32
Three strikes and you're out. That's another idiom!
27
152890
5000
3 ストライクでアウトです。 それは別のイディオムです!
02:37
You were two hours late this morning. Yeah. And you were two hours late last Wednesday.
28
157890
6560
あなたは今朝2時間遅刻しました。 うん。 そして、あなたは先週の水曜日に 2 時間遅刻しました。
02:44
Yeah, sorry. That's two strikes. If you're late again,
29
164450
4280
ええ、ごめんなさい。 それは2つのストライキです。 また遅刻したら
02:48
you're out. You'd fire me? Yes. Three strikes and you're out.
30
168730
5170
アウトです。 あなたは私を解雇しますか? はい。 3 ストライクでアウトです。
02:53
So a strike is a kind of failure. That's right,
31
173900
4900
したがって、ストライキは一種の失敗です。 そうです、
02:58
and you're only allowed to fail three times. After that, you're out.
32
178810
4800
失敗は 3 回までしか許されません。 その後、あなたは出ています。
03:03
Now tell us about left field and right field. Left field is a long way from first base.
33
183610
7390
レフトフィールドとライトフィールドについて教えてください。 左翼手は一塁手から遠い。 左翼手から
03:11
It's hard to throw the ball to first base from left field.
34
191000
2880
一塁にボールを投げるのは難しい 。
03:13
So it's surprising when balls come out of left field. Yeah.
35
193880
5020
だから左翼手からボールが出てくるのは驚きです 。 うん。
03:18
We have big plans for you, Graham. We're going to give you a promotion.
36
198900
5220
グラハム、私たちはあなたのために大きな計画を立てています。 プロモーションをお届けします。
03:24
You're going to be our sales manager for all of Asia.
37
204120
4000
あなたは当社のアジア全体のセールスマネージャーになります 。
03:28
Gee, I'm sorry guys, but I quit. You're resigning? Yeah, I got a better job.
38
208120
7860
ええ、申し訳ありませんが、私はやめました。 辞任ですか? ええ、私はより良い仕事を得ました。
03:35
But we had everything planned! Wow! That came out of left field.
39
215980
6700
しかし、私たちはすべてを計画していました! おお! それは 左翼手から出てきました。
03:42
So something out of left field is surprising. Yep. It's odd or strange. It's often something
40
222680
7200
そのため、左翼手外の何かは驚くべきものです。 うん。 奇妙というか奇妙です。 悪いこともよくあります
03:49
bad too. We don't expect balls to come from left field.
41
229880
4300
。 左翼手からボールが来るとは思わない。
03:54
They're unconventional. Yep. When ideas are crazy or eccentric, we
42
234180
5470
彼らは型破りです。 うん。 アイデアがクレイジーまたはエキセントリックである場合、
03:59
might say they came out of left field. So is it the same with right field? No, that's
43
239650
6570
それらは左翼から生まれたと言えます。 右翼手も同じですか? いいえ、それは
04:06
a little different. Right field is a quiet place. Nothing much happens there.
44
246220
6710
少し違います。 右翼手は静かな 場所です。 そこでは何も起こりません。
04:19
How long have you been working here, Jay? Twenty seven years.
45
259600
5520
ジェイ、ここでどれくらい働いてるの? 二十七年。
04:25
And you've always had the same job? Yep. You've never had a promotion? No.
46
265120
7410
そして、あなたはいつも同じ仕事をしていましたか? うん。 昇格したことないの? いいえ、
04:32
Sounds like you're stuck out in right field. Yep.
47
272530
6530
あなたは右翼手で立ち往生しているようですね。 うん。
04:39
So if you're stuck in right field, nothing much happens. Yeah, if you're in right field,
48
279060
6660
したがって、右翼手で立ち往生していると、 何も起こりません。 ええ、もしあなたが右翼手にいるなら、
04:45
you're disconnected from the action. I've heard a lot of these basball idioms used
49
285720
4980
あなたはアクションから切り離されています. 英国のビジネス会話でも、 これらのバスケットボールの慣用句がたくさん使われているのを聞いたことがあります
04:50
in British business conversations as well. And some of them are similar to cricket. But
50
290700
6050
。 そしてそれらのいくつかはクリケットに似ています。 しかし、
04:56
some of them were a whole new ball game for me too.
51
296750
4290
それらのいくつかは、私にとってまったく新しいボールゲームでもありました .
05:01
We hope you find them useful. Yeah, we hope they help you hit it out of the park.
52
301040
5220
それらがお役に立てば幸いです。 ええ、私たちは 彼らがあなたが公園から出てくるのを手伝ってくれることを願っています.
05:06
We'll be batting for you. Batting for you? Yes, we'll be on your side, rooting for you.
53
306260
7290
私たちはあなたのためにバッティングします。 あなたのためのバッティング? はい、私たちはあなたの側にいて、あなたを応援します。
05:13
Rooting for you? Yeah, you root for your favorite team. You mean you support them.
54
313550
6149
あなたを応援していますか? ええ、あなたはお気に入りのチームを応援しています 。 あなたは彼らをサポートしているということです。
05:19
Yeah, like I root for the Phillies. Root, root, root for the home team, if they
55
319699
5861
ええ、私がフィリーズを応援しているように。 ルート、ルート、ホーム チームのルート、
05:25
don't win it's a shame. And it's one, two, three strikes you're out
56
325560
4380
勝てないのは残念です。 そして、それはあなたが古い球技で出ている 1、2、3 ストライクです
05:29
at the old ball game.
57
329940
2780
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7