下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
We’re looking at idioms today - expressions
where words take on special meanings.
0
210
6430
今日はイディオム、つまり
単語が特別な意味を持つ表現について見ていきます。
00:06
For example, do you know what it means if
your goose is cooked?
1
6640
3530
たとえば、ガチョウが調理されているとはどういう意味か知っていますか
?
00:10
Or if someone is trying to butter you up?
2
10170
2630
または、誰かがあなたにバターを塗ろうとしている場合は?
00:12
You’ll find out.
3
12800
1620
あなたは見つけるでしょう。
00:14
We have eleven idioms about food.
4
14420
2640
食べ物に関するイディオムは 11 あります。
00:17
You’ll often hear idioms in conversation
and they’re fun to use.
5
17060
4330
会話の中でイディオムをよく耳にします
が、使っていて楽しいです。
00:21
But they can be tricky, because words have
different meanings to their normal ones.
6
21390
5250
しかし、単語には通常の意味とは異なる意味があるため、注意が必要です
。
00:26
Let’s see some in action.
7
26640
2209
実際にいくつか見てみましょう。
00:28
Watch and see how many you can spot?
8
28849
2381
見て、何個見つけられるか見てみましょう。
00:31
Fly by night security
Hi.
9
31230
2419
Fly by night セキュリティ
こんにちは。
00:33
I’m calling with a question about your security
software.
10
33649
3820
セキュリティソフトについての質問です
。
00:37
Will I be able to install it myself?
11
37469
2430
自分で取り付けることはできますか?
00:39
Oh, you sound very intelligent.
12
39899
3530
ああ、あなたはとても知的ですね。
00:43
How long have you been using computers?
13
43429
2970
どのくらいの期間コンピュータを使用していますか?
00:46
About 40 years I guess.
14
46399
1741
40年くらいかな。
00:48
Wow!
15
48140
1000
おお!
00:49
Then it’ll be a piece of cake for a guy
like you.
16
49140
5110
それなら、あなたのような男にとっては簡単なことです
。
00:54
Thanks.
17
54250
1519
ありがとう。
00:55
Wait a minute.
18
55769
1000
ちょっと待って。
00:56
Are you trying to butter me up?
19
56769
1540
あなたは私にバターを塗ろうとしているのですか?
00:58
Oh no!
20
58309
1631
なんてこった!
00:59
It’s just everybody loves this software.
21
59940
3649
誰もがこのソフトウェアを愛しているだけです。
01:03
It’s the best thing since sliced bread.
22
63589
3201
食パン以来最高です。
01:06
OK, I’ll talk to my manager about it.
23
66790
3140
わかりました、それについてマネージャーに話します。
01:09
Well, you’d better hurry up, because it’s
selling like hotcakes.
24
69930
4360
まあ、
飛ぶように売れているから急いだ方がいいよ。
01:14
Really?
25
74290
1000
本当?
01:15
Yeah, and you need to buy it right now to
get the sale price.
26
75290
5790
ええ、セール価格を得るには今すぐ購入する必要があります
。
01:21
OK.
27
81080
1730
OK。
01:22
Then I’ll buy it right now.
28
82810
2440
そしたら即買います。
01:25
Great decision!
29
85250
1399
大決定!
01:26
I can tell you’re one smart cookie.
30
86649
3531
あなたは 1 つの賢いクッキーだと言えます。
01:30
Thanks.
31
90180
1200
ありがとう。
01:31
It’s like taking candy from a baby.
32
91380
4720
赤ちゃんからお菓子をもらうようなものです。
01:36
How many idioms did you spot?
33
96100
2100
イディオムはいくつ見つかりましたか?
01:38
Did you hear this one?
34
98200
1330
これ聞いた?
01:39
A piece of cake.
35
99530
3089
朝飯前。
01:42
If something’s a piece of cake, it’s really
easy to do.
36
102619
4860
何かがケーキなら、それは本当に
簡単です。
01:47
Installing our software is a piece of cake.
37
107479
4030
ソフトウェアのインストールは簡単です。 同様に
01:51
There was another idiom that means easy as
well.
38
111509
3040
簡単を意味する別の慣用句がありました
。
01:54
To be like taking candy from a baby.
39
114549
4531
赤ちゃんからお菓子をもらうようなもの。 何かをするのが
01:59
We say this when we want to emphasize how
easy it is to do something.
40
119080
5389
いかに簡単かを強調したいときに、これを言います
。
02:04
And it has a negative connotation.
41
124469
2281
そして、それは否定的な意味合いを持っています。 卑劣で不公平な
02:06
We often use it to talk about things that
are sneaky and unfair.
42
126750
4640
ことについて話すときによく使います
。
02:11
Selling that guy software was like taking
candy from a baby.
43
131390
4910
その男のソフトウェアを販売することは、赤ちゃんからキャンディーを取るようなものでした
。
02:16
OK, another one.
44
136300
1800
では、もう 1 つ。
02:18
It’s the best thing since sliced bread.
45
138100
4290
食パン以来最高です。
02:22
We say this when something’s extremely good,
really excellent.
46
142390
5790
何かが非常に優れている、本当に優れている場合にこれを言います
。
02:28
Our software is the best things since sliced
bread.
47
148180
5160
私たちのソフトウェアは、スライスされたパン以来最高のものです
.
02:33
And you also heard an idiom with butter: to
butter someone up.
48
153340
5520
また、バターを使ったイディオムも耳にしました
。
02:38
If you butter someone up, you say nice things
to them so they’ll do something you want.
49
158860
7010
あなたが誰かにバターを塗ったら、あなたは彼らに良いことを言う
ので、彼らはあなたが望むことをします.
02:45
Your hair’s looking very nice today, Vicki.
50
165870
2580
今日のあなたの髪はとても素敵ですね、ヴィッキー。
02:48
Well thank you.
51
168450
1340
有難う御座います。
02:49
Could you get me another cup of coffee, please?
52
169790
2750
コーヒーをもう一杯いただけますか。
02:52
No!
53
172540
1000
いいえ!
02:53
You were just trying to butter me up!
54
173540
1720
あなたはちょうど私をバターしようとしていた !
02:55
OK next one.
55
175260
1920
よし、次。
02:57
If a product is selling very fast, it’s
selling like hotcakes.
56
177180
4710
製品が非常に速く売れている場合、それは
飛ぶように売れています。
03:01
Well, cakes are delicious when they’re fresh
from the oven, so it makes sense that hot
57
181890
6270
ケーキは
焼きたてが美味しいので、ホット
03:08
cakes would sell fast.
58
188160
1910
ケーキがすぐに売れるのは理にかなっています。
03:10
True.
59
190070
1010
真実。
03:11
And the last one: If someone is very clever,
we could say they are one smart cookie.
60
191080
6900
そして最後の 1 つ: 誰かが非常に賢い場合、その人は
1 つのスマート クッキーであると言えます。
03:17
A smart cookie is a person who makes good
decisions.
61
197980
4470
賢いクッキーとは、良い決断をする人です
。
03:22
Now cookie is an American word and you often
call cookies biscuits in British English,
62
202450
5070
クッキーはアメリカの言葉ですが、
イギリス英語ではクッキーをビスケットと呼ぶことがよくありますよ
03:27
right?
63
207520
1000
ね?
03:28
Yes.
64
208520
1000
はい。
03:29
So is ‘smart cookie’ just an American
expression?
65
209520
2660
では、「スマート クッキー」は単なるアメリカの
表現ですか?
03:32
I think it’s more common in the US, but
we do say it in British English too.
66
212180
5150
アメリカの方が一般的だと思いますが、
イギリス英語でも言います。
03:37
And you don’t say smart biscuit?
67
217330
2120
そして、あなたはスマートビスケットとは言いませんか?
03:39
No.
68
219450
1020
いいえ、
03:40
Let’s see if you’re a smart cookie.
69
220470
2510
あなたが賢いクッキーかどうか見てみましょう。
03:42
We’ll show you another conversation and
you have to spot the food idioms again.
70
222980
9890
別の会話をお見せします。
食べ物のイディオムをもう一度見つけなければなりません。
03:52
I can’t log in to the company website.
71
232870
2520
会社のウェブサイトにログインできません。
03:55
Oh, It’s the new security software.
72
235390
2990
あ、新しいセキュリティソフトです。
03:58
You just have to hit control delete.
73
238380
3170
コントロールの削除を押すだけです。
04:01
Really?
74
241550
1880
本当?
04:03
Mhmm.
75
243430
1880
うーん。
04:05
Great!
76
245310
1880
素晴らしい!
04:07
Now it says it’s deleted my account.
77
247190
2040
今、それは私のアカウントを削除したと言います。
04:09
Nonsense.
78
249230
1000
ナンセンス。
04:10
It’s as easy as pie.
79
250230
2370
パイと同じくらい簡単です。
04:12
Look.
80
252600
1150
見て。
04:13
Oh.
81
253750
1160
おお。
04:14
Well that’s a fine kettle of fish.
82
254910
4180
まあ、それは素晴らしい魚のやかんです。
04:19
Now neither of us can log in.
83
259090
2410
今はどちらもログインできません。
04:21
I got such a good deal on it.
84
261500
2900
とてもお得です。
04:24
You mean you paid for this software?
85
264400
2760
このソフトウェアにお金を払ったということですか?
04:27
It cost peanuts.
86
267160
1229
ピーナッツがかかりました。
04:28
Yeah, but it’s a lemon.
87
268389
2691
ええ、でもそれはレモンです。
04:31
We can’t get into the website now.
88
271080
2899
現在、ウェブサイトにアクセスできません。
04:33
Awww
Does management know that you bought this
89
273979
4301
Awww
管理者は、あなたがこのソフトウェアを購入したことを知っていますか
04:38
software?
90
278280
1700
?
04:39
No.
91
279980
1700
いいえ、
04:41
Looks like your goose is cooked.
92
281680
3989
あなたのガチョウは調理済みのようです。
04:45
How many idioms did you spot?
93
285669
2240
イディオムはいくつ見つかりましたか?
04:47
The first one was as easy as pie.
94
287909
5101
最初のものはパイと同じくらい簡単でした。
04:53
This is another expression we use to say something
is really easy.
95
293010
4750
これは、何かが本当に簡単であることを示すために使用する別の表現です
。
04:57
And when something is really cheap we can
say it costs peanuts.
96
297760
8029
そして、何かが本当に安いとき、私たちは
それがピーナッツのコストだと言うことができます.
05:05
The security software cost peanuts.
97
305789
3430
セキュリティ ソフトウェアのコストはピーナッツです。
05:09
So when we pay very little money for something,
we pay peanuts.
98
309219
5391
ですから、私たちが何かにほとんどお金を払わないとき、
私たちはピーナッツを支払います.
05:14
And we can also work for peanuts.
99
314610
2490
また、ピーナッツのために働くこともできます。
05:17
That’s when we work for very little money
And now another one.
100
317100
4680
それは私たちが非常に少ないお金で働くときです
そして今別のもの。
05:21
If something we buy is no good then it’s
a lemon.
101
321780
6600
私たちが買うものがダメなら、それは
レモンです。
05:28
This software is a lemon.
102
328380
2039
このソフトは檸檬です。
05:30
A lemon is something that’s useless because
it doesn’t work properly.
103
330419
4551
レモンは、
ちゃんと働かないからダメ。
05:34
This idiom’s more common in the US too,
but we use it in the UK as well.
104
334970
5650
このイディオムはアメリカでも一般的です
が、イギリスでも使用されています。
05:40
OK, another one.
105
340620
1699
では、もう 1 つ。
05:42
When someone’s made a bad mistake and it’s
been discovered, we can say their goose is
106
342319
5271
誰かが悪い間違いを犯し、それが
発見されたとき、そのガチョウは
05:47
cooked.
107
347590
2670
調理されたと言えます.
05:50
A goose is bird.
108
350260
1589
ガチョウは鳥です。
05:51
It’s similar to a duck but larger and noisier.
109
351849
5660
アヒルに似ていますが、より大きくて騒々しいです。
05:57
But of course that’s not what goose means
here.
110
357509
3120
しかしもちろん、それはここでのガチョウの意味ではありません
.
06:00
The software’s useless so now my goose is
cooked.
111
360629
3551
ソフトウェアは役に立たないので、私のガチョウは
調理済みです。
06:04
I’m in so much trouble.
112
364180
2500
私はとても困っています。
06:06
When Jay bought and installed the software,
he cooked his goose.
113
366680
5250
ジェイがソフトウェアを購入してインストールしたとき、
彼はガチョウを調理しました。
06:11
It means I failed badly and now I’m in big
trouble.
114
371930
3109
それは私がひどく失敗したことを意味し、今私は大きな
問題に直面しています.
06:15
I can’t get around it.
115
375039
2821
私はそれを回避することはできません。
06:17
Notice we can use it in the active form, and
the passive form.
116
377860
5670
アクティブなフォームとパッシブなフォームで使用できることに注意してください
。
06:23
OK, the last idiom today.
117
383530
3370
はい、今日最後のイディオムです。
06:26
When a situation is really bad we can say
it’s a fine kettle of fish.
118
386900
5879
状況が本当に悪いとき、
それは素晴らしいやかんだと言えます。
06:32
‘A fine kettle of fish’ means a situation
a mess, usually because somebody made a mistake.
119
392779
8350
「魚のやかん」とは、
通常、誰かがミスをしたために混乱した状況を意味します。
06:41
Well this is a fine kettle of fish.
120
401129
3081
さて、これは素晴らしい魚のやかんです。
06:44
Now neither of us can log in.
121
404210
2069
これで、私たちのどちらもログインできなくなりました。
06:46
You’ll also hear people say ‘a pretty
kettle of fish’.
122
406279
4431
また、人々が「かなりの
ケトル オブ フィッシュ」と言うのも聞こえてきます。
06:50
It means the same thing, a bad state of affairs.
123
410710
3590
それは同じこと、悪い状態を意味します。
06:54
Now in British English, we can say this too.
124
414300
3320
現在、イギリス英語でもこれを言うことができます。
06:57
But we also have another idiom.
125
417620
2900
しかし、別のイディオムもあります。
07:00
We can say ‘a different kettle of fish’.
126
420520
3700
「別の魚のやかん」と言えます。
07:04
Do you say that in American English too?
127
424220
3020
アメリカ英語でも言いますか?
07:07
Not so much, I think.
128
427240
1850
それほどでもないと思います。
07:09
Does it have the same meaning?
129
429090
1359
同じ意味ですか?
07:10
No, not at all.
130
430449
1990
いいえ、まったくありません。
07:12
When one situation is very different from
another, we say it’s a different kettle
131
432439
5641
ある状況が別の状況と大きく異なる場合
、それは別のやかんだと言います
07:18
of fish.
132
438080
1000
。
07:19
Give us an example.
133
439080
2350
例を挙げてみましょう。
07:21
OK.
134
441430
1000
OK。
07:22
I found French an easy language to learn,
but Japanese was a different kettle of fish.
135
442430
7130
フランス語は習得しやすい言語だと思いましたが、
日本語は別のやかんでした。
07:29
It was much harder for me.
136
449560
1609
私にとってはずっと大変でした。
07:31
I see.
137
451169
1120
そうか。
07:32
OK.
138
452289
1120
OK。
07:33
Let me give it a try.
139
453409
2171
試してみましょう。
07:35
American English sounds nice and it’s easy
to understand, but British English is a different
140
455580
5369
アメリカ英語は聞こえが良くて
わかりやすいですが、イギリス英語は別物です
07:40
kettle of fish.
141
460949
1020
。
07:41
Ooooo.
142
461969
1000
うおー。
07:42
Not true.
143
462969
1000
違います。
07:43
Now your goose is cooked!
144
463969
3230
これでガチョウが調理されました!
07:47
We hope you’ve found this lesson easy to
understand and easy as pie.
145
467199
4520
このレッスンが理解しやすく、パイのように簡単であることを願っています
。
07:51
We know you’re all smart cookies so we expect
it was a piece of cake
146
471719
6070
私たちは皆さんが賢いクッキーであることを知っているので
07:57
If you enjoyed it, why not share it with a
friend?
147
477789
3251
、それは簡単なことだと思っています.
08:01
And make sure you’ve subscribed and hit
the notification bell so you don’t miss
148
481040
5200
08:06
our next video.
149
486240
1220
次のビデオを見逃さないように、チャンネル登録して通知ベルを鳴らしてください。
08:07
Bye-bye everyone.
150
487460
4480
皆さん、さようなら。
08:11
Bye!
151
491940
4199
さよなら!
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。