11 English idioms about food

16,180 views ・ 2020-11-20

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
We’re looking at idioms today - expressions where words take on special meanings.
0
210
6430
Estamos viendo modismos hoy: expresiones donde las palabras adquieren significados especiales.
00:06
For example, do you know what it means if your goose is cooked?
1
6640
3530
Por ejemplo, ¿sabes lo que significa si tu ganso está cocinado? ¿
00:10
Or if someone is trying to butter you up?
2
10170
2630
O si alguien está tratando de endulzarte?
00:12
You’ll find out.
3
12800
1620
Tu lo descubrirás.
00:14
We have eleven idioms about food.
4
14420
2640
Tenemos once modismos sobre la comida.
00:17
You’ll often hear idioms in conversation and they’re fun to use.
5
17060
4330
A menudo escuchará modismos en la conversación y son divertidos de usar.
00:21
But they can be tricky, because words have different meanings to their normal ones.
6
21390
5250
Pero pueden ser complicados, porque las palabras tienen significados diferentes a los normales.
00:26
Let’s see some in action.
7
26640
2209
Veamos algunos en acción.
00:28
Watch and see how many you can spot?
8
28849
2381
Mire y vea cuántos puede detectar.
00:31
Fly by night security Hi.
9
31230
2419
Fly by night security Hola.
00:33
I’m calling with a question about your security software.
10
33649
3820
Llamo con una pregunta sobre su software de seguridad. ¿
00:37
Will I be able to install it myself?
11
37469
2430
Podré instalarlo yo mismo?
00:39
Oh, you sound very intelligent.
12
39899
3530
Oh, suenas muy inteligente. ¿
00:43
How long have you been using computers?
13
43429
2970
Cuánto tiempo has estado usando computadoras?
00:46
About 40 years I guess.
14
46399
1741
Unos 40 años supongo. ¡
00:48
Wow!
15
48140
1000
Guau!
00:49
Then it’ll be a piece of cake for a guy like you.
16
49140
5110
Entonces será pan comido para un tipo como tú.
00:54
Thanks.
17
54250
1519
Gracias.
00:55
Wait a minute.
18
55769
1000
Espera un minuto. ¿
00:56
Are you trying to butter me up?
19
56769
1540
Estás tratando de endulzarme? ¡
00:58
Oh no!
20
58309
1631
Oh, no!
00:59
It’s just everybody loves this software.
21
59940
3649
Es solo que a todos les encanta este software.
01:03
It’s the best thing since sliced bread.
22
63589
3201
Es lo mejor desde el pan rebanado.
01:06
OK, I’ll talk to my manager about it.
23
66790
3140
Está bien, hablaré con mi gerente al respecto.
01:09
Well, you’d better hurry up, because it’s selling like hotcakes.
24
69930
4360
Bueno, será mejor que te des prisa, porque se está vendiendo como pan caliente. ¿
01:14
Really?
25
74290
1000
En realidad?
01:15
Yeah, and you need to buy it right now to get the sale price.
26
75290
5790
Sí, y necesitas comprarlo ahora mismo para obtener el precio de venta.
01:21
OK.
27
81080
1730
DE ACUERDO.
01:22
Then I’ll buy it right now.
28
82810
2440
Entonces lo compro ahora mismo. ¡
01:25
Great decision!
29
85250
1399
Gran decisión!
01:26
I can tell you’re one smart cookie.
30
86649
3531
Puedo decir que eres una galleta inteligente.
01:30
Thanks.
31
90180
1200
Gracias.
01:31
It’s like taking candy from a baby.
32
91380
4720
Es como quitarle un caramelo a un bebé. ¿
01:36
How many idioms did you spot?
33
96100
2100
Cuántos modismos detectaste? ¿
01:38
Did you hear this one?
34
98200
1330
Escuchaste este?
01:39
A piece of cake.
35
99530
3089
Un pedazo de la torta.
01:42
If something’s a piece of cake, it’s really easy to do.
36
102619
4860
Si algo es pan comido, es realmente fácil de hacer.
01:47
Installing our software is a piece of cake.
37
107479
4030
Instalar nuestro software es pan comido.
01:51
There was another idiom that means easy as well.
38
111509
3040
Había otro modismo que también significa fácil .
01:54
To be like taking candy from a baby.
39
114549
4531
Ser como quitarle un caramelo a un bebé.
01:59
We say this when we want to emphasize how easy it is to do something.
40
119080
5389
Decimos esto cuando queremos enfatizar lo fácil que es hacer algo.
02:04
And it has a negative connotation.
41
124469
2281
Y tiene una connotación negativa.
02:06
We often use it to talk about things that are sneaky and unfair.
42
126750
4640
A menudo lo usamos para hablar de cosas engañosas e injustas.
02:11
Selling that guy software was like taking candy from a baby.
43
131390
4910
Vender software a ese tipo fue como quitarle un caramelo a un bebé.
02:16
OK, another one.
44
136300
1800
Bien, otro.
02:18
It’s the best thing since sliced bread.
45
138100
4290
Es lo mejor desde el pan rebanado.
02:22
We say this when something’s extremely good, really excellent.
46
142390
5790
Decimos esto cuando algo es extremadamente bueno, realmente excelente.
02:28
Our software is the best things since sliced bread.
47
148180
5160
Nuestro software es lo mejor desde el pan rebanado.
02:33
And you also heard an idiom with butter: to butter someone up.
48
153340
5520
Y también escuchaste un modismo con mantequilla: para endulzar a alguien.
02:38
If you butter someone up, you say nice things to them so they’ll do something you want.
49
158860
7010
Si halagas a alguien, le dices cosas bonitas para que haga lo que tú quieres.
02:45
Your hair’s looking very nice today, Vicki.
50
165870
2580
Tu cabello luce muy bien hoy, Vicki.
02:48
Well thank you.
51
168450
1340
Bueno, gracias. ¿
02:49
Could you get me another cup of coffee, please?
52
169790
2750
Podrías traerme otra taza de café, por favor? ¡
02:52
No!
53
172540
1000
No! ¡
02:53
You were just trying to butter me up!
54
173540
1720
Solo estabas tratando de endulzarme!
02:55
OK next one.
55
175260
1920
Bien, el siguiente.
02:57
If a product is selling very fast, it’s selling like hotcakes.
56
177180
4710
Si un producto se vende muy rápido, se vende como pan caliente.
03:01
Well, cakes are delicious when they’re fresh from the oven, so it makes sense that hot
57
181890
6270
Bueno, los pasteles son deliciosos recién salidos del horno, por lo que tiene sentido que los hot
03:08
cakes would sell fast.
58
188160
1910
cakes se vendan rápido.
03:10
True.
59
190070
1010
Verdadero.
03:11
And the last one: If someone is very clever, we could say they are one smart cookie.
60
191080
6900
Y el último: si alguien es muy inteligente, podríamos decir que es una galleta inteligente.
03:17
A smart cookie is a person who makes good decisions.
61
197980
4470
Una galleta inteligente es una persona que toma buenas decisiones.
03:22
Now cookie is an American word and you often call cookies biscuits in British English,
62
202450
5070
Ahora, cookie es una palabra estadounidense y, a menudo, llama a las cookies biscuits en inglés británico, ¿
03:27
right?
63
207520
1000
verdad?
03:28
Yes.
64
208520
1000
Sí.
03:29
So is ‘smart cookie’ just an American expression?
65
209520
2660
Entonces, ¿'galleta inteligente' es solo una expresión estadounidense?
03:32
I think it’s more common in the US, but we do say it in British English too.
66
212180
5150
Creo que es más común en los EE. UU., pero también lo decimos en inglés británico. ¿
03:37
And you don’t say smart biscuit?
67
217330
2120
Y no dices galleta inteligente?
03:39
No.
68
219450
1020
No.
03:40
Let’s see if you’re a smart cookie.
69
220470
2510
Veamos si eres una galleta inteligente.
03:42
We’ll show you another conversation and you have to spot the food idioms again.
70
222980
9890
Te mostraremos otra conversación y tendrás que volver a detectar los modismos de la comida.
03:52
I can’t log in to the company website.
71
232870
2520
No puedo iniciar sesión en el sitio web de la empresa.
03:55
Oh, It’s the new security software.
72
235390
2990
Oh, es el nuevo software de seguridad.
03:58
You just have to hit control delete.
73
238380
3170
Solo tienes que presionar el control eliminar. ¿
04:01
Really?
74
241550
1880
En realidad?
04:03
Mhmm.
75
243430
1880
Mmmm. ¡
04:05
Great!
76
245310
1880
Excelente!
04:07
Now it says it’s deleted my account.
77
247190
2040
Ahora dice que ha eliminado mi cuenta.
04:09
Nonsense.
78
249230
1000
Disparates.
04:10
It’s as easy as pie.
79
250230
2370
Es tan fácil como un pastel.
04:12
Look.
80
252600
1150
Mirar.
04:13
Oh.
81
253750
1160
Oh.
04:14
Well that’s a fine kettle of fish.
82
254910
4180
Bueno, esa es una buena olla de pescado.
04:19
Now neither of us can log in.
83
259090
2410
Ahora ninguno de nosotros puede iniciar sesión.
04:21
I got such a good deal on it.
84
261500
2900
Tengo una buena oferta. ¿
04:24
You mean you paid for this software?
85
264400
2760
Quiere decir que pagó por este software?
04:27
It cost peanuts.
86
267160
1229
Cuesta cacahuetes.
04:28
Yeah, but it’s a lemon.
87
268389
2691
Sí, pero es un limón.
04:31
We can’t get into the website now.
88
271080
2899
No podemos entrar en el sitio web ahora.
04:33
Awww Does management know that you bought this
89
273979
4301
Awww ¿La gerencia sabe que compró este
04:38
software?
90
278280
1700
software?
04:39
No.
91
279980
1700
No.
04:41
Looks like your goose is cooked.
92
281680
3989
Parece que tu ganso está cocido. ¿
04:45
How many idioms did you spot?
93
285669
2240
Cuántos modismos detectaste?
04:47
The first one was as easy as pie.
94
287909
5101
El primero fue tan fácil como un pastel.
04:53
This is another expression we use to say something is really easy.
95
293010
4750
Esta es otra expresión que usamos para decir que algo es realmente fácil.
04:57
And when something is really cheap we can say it costs peanuts.
96
297760
8029
Y cuando algo es realmente barato, podemos decir que cuesta un centavo.
05:05
The security software cost peanuts.
97
305789
3430
El software de seguridad cuesta unos cacahuetes.
05:09
So when we pay very little money for something, we pay peanuts.
98
309219
5391
Entonces, cuando pagamos muy poco dinero por algo, pagamos muy poco.
05:14
And we can also work for peanuts.
99
314610
2490
Y también podemos trabajar por cacahuetes.
05:17
That’s when we work for very little money And now another one.
100
317100
4680
Ahí es cuando trabajamos por muy poco dinero Y ahora otro más.
05:21
If something we buy is no good then it’s a lemon.
101
321780
6600
Si algo que compramos no es bueno, entonces es un limón.
05:28
This software is a lemon.
102
328380
2039
Este software es un limón.
05:30
A lemon is something that’s useless because it doesn’t work properly.
103
330419
4551
Un limón es algo que no sirve porque no funciona correctamente.
05:34
This idiom’s more common in the US too, but we use it in the UK as well.
104
334970
5650
Este idioma también es más común en los EE. UU., pero también lo usamos en el Reino Unido.
05:40
OK, another one.
105
340620
1699
Bien, otro.
05:42
When someone’s made a bad mistake and it’s been discovered, we can say their goose is
106
342319
5271
Cuando alguien ha cometido un grave error y se ha descubierto, podemos decir que su ganso está
05:47
cooked.
107
347590
2670
cocinado.
05:50
A goose is bird.
108
350260
1589
Un ganso es un pájaro.
05:51
It’s similar to a duck but larger and noisier.
109
351849
5660
Es similar a un pato pero más grande y ruidoso.
05:57
But of course that’s not what goose means here.
110
357509
3120
Pero, por supuesto, eso no es lo que significa ganso aquí.
06:00
The software’s useless so now my goose is cooked.
111
360629
3551
El software es inútil, así que ahora mi ganso está cocinado.
06:04
I’m in so much trouble.
112
364180
2500
Estoy en tantos problemas.
06:06
When Jay bought and installed the software, he cooked his goose.
113
366680
5250
Cuando Jay compró e instaló el software, cocinó su ganso.
06:11
It means I failed badly and now I’m in big trouble.
114
371930
3109
Significa que fracasé gravemente y ahora estoy en un gran problema.
06:15
I can’t get around it.
115
375039
2821
No puedo evitarlo.
06:17
Notice we can use it in the active form, and the passive form.
116
377860
5670
Observe que podemos usarlo en la forma activa y en la forma pasiva.
06:23
OK, the last idiom today.
117
383530
3370
OK, el último modismo de hoy.
06:26
When a situation is really bad we can say it’s a fine kettle of fish.
118
386900
5879
Cuando una situación es realmente mala, podemos decir que es una buena olla de pescado.
06:32
‘A fine kettle of fish’ means a situation a mess, usually because somebody made a mistake.
119
392779
8350
'Una buena tetera de pescado' significa una situación complicada, generalmente porque alguien cometió un error.
06:41
Well this is a fine kettle of fish.
120
401129
3081
Bueno, esta es una buena olla de pescado.
06:44
Now neither of us can log in.
121
404210
2069
Ahora ninguno de nosotros puede iniciar sesión.
06:46
You’ll also hear people say ‘a pretty kettle of fish’.
122
406279
4431
También escuchará a la gente decir "una bonita tetera de pescado".
06:50
It means the same thing, a bad state of affairs.
123
410710
3590
Significa lo mismo, un mal estado de cosas.
06:54
Now in British English, we can say this too.
124
414300
3320
Ahora, en inglés británico, también podemos decir esto.
06:57
But we also have another idiom.
125
417620
2900
Pero también tenemos otro idioma.
07:00
We can say ‘a different kettle of fish’.
126
420520
3700
Podemos decir 'una olla de pescado diferente'. ¿
07:04
Do you say that in American English too?
127
424220
3020
También dices eso en inglés americano?
07:07
Not so much, I think.
128
427240
1850
No tanto, creo. ¿
07:09
Does it have the same meaning?
129
429090
1359
Tiene el mismo significado?
07:10
No, not at all.
130
430449
1990
No, en absoluto.
07:12
When one situation is very different from another, we say it’s a different kettle
131
432439
5641
Cuando una situación es muy diferente de otra, decimos que es una olla
07:18
of fish.
132
438080
1000
de pescado diferente.
07:19
Give us an example.
133
439080
2350
Danos un ejemplo.
07:21
OK.
134
441430
1000
DE ACUERDO.
07:22
I found French an easy language to learn, but Japanese was a different kettle of fish.
135
442430
7130
Descubrí que el francés era un idioma fácil de aprender, pero el japonés era una olla de pescado diferente.
07:29
It was much harder for me.
136
449560
1609
Fue mucho más difícil para mí.
07:31
I see.
137
451169
1120
Veo.
07:32
OK.
138
452289
1120
DE ACUERDO.
07:33
Let me give it a try.
139
453409
2171
Déjame intentarlo. El
07:35
American English sounds nice and it’s easy to understand, but British English is a different
140
455580
5369
inglés americano suena bien y es fácil de entender, pero el inglés británico es diferente
07:40
kettle of fish.
141
460949
1020
.
07:41
Ooooo.
142
461969
1000
Ooooo.
07:42
Not true.
143
462969
1000
No es verdad. ¡
07:43
Now your goose is cooked!
144
463969
3230
Ahora tu ganso está cocinado!
07:47
We hope you’ve found this lesson easy to understand and easy as pie.
145
467199
4520
Esperamos que haya encontrado esta lección fácil de entender y fácil como un pastel.
07:51
We know you’re all smart cookies so we expect it was a piece of cake
146
471719
6070
Sabemos que todos ustedes son galletas inteligentes, así que esperamos que sea pan comido.
07:57
If you enjoyed it, why not share it with a friend?
147
477789
3251
Si lo disfrutó, ¿por qué no compartirlo con un amigo?
08:01
And make sure you’ve subscribed and hit the notification bell so you don’t miss
148
481040
5200
Y asegúrate de estar suscrito y activar la campana de notificación para que no te pierdas
08:06
our next video.
149
486240
1220
nuestro próximo video.
08:07
Bye-bye everyone.
150
487460
4480
Adiós a todos. ¡
08:11
Bye!
151
491940
4199
Adiós!

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7