11 English idioms about food

16,180 views ・ 2020-11-20

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
We’re looking at idioms today - expressions where words take on special meanings.
0
210
6430
Przyjrzymy się dzisiaj idiomom - wyrażeniom, w których słowa nabierają specjalnego znaczenia.
00:06
For example, do you know what it means if your goose is cooked?
1
6640
3530
Na przykład, czy wiesz, co to znaczy, że twoja gęś jest ugotowana?
00:10
Or if someone is trying to butter you up?
2
10170
2630
A może ktoś próbuje cię poderwać?
00:12
You’ll find out.
3
12800
1620
Dowiesz się.
00:14
We have eleven idioms about food.
4
14420
2640
Mamy jedenaście idiomów dotyczących jedzenia.
00:17
You’ll often hear idioms in conversation and they’re fun to use.
5
17060
4330
W rozmowie często usłyszysz idiomy, a korzystanie z nich jest zabawne.
00:21
But they can be tricky, because words have different meanings to their normal ones.
6
21390
5250
Ale mogą być trudne, ponieważ słowa mają inne znaczenie niż ich normalne.
00:26
Let’s see some in action.
7
26640
2209
Zobaczmy niektóre w akcji.
00:28
Watch and see how many you can spot?
8
28849
2381
Oglądaj i zobacz, ile możesz dostrzec?
00:31
Fly by night security Hi.
9
31230
2419
Fly by night security Cześć.
00:33
I’m calling with a question about your security software.
10
33649
3820
Dzwonię z pytaniem o oprogramowanie zabezpieczające.
00:37
Will I be able to install it myself?
11
37469
2430
Czy dam radę sam to zainstalować?
00:39
Oh, you sound very intelligent.
12
39899
3530
Och, brzmisz bardzo inteligentnie.
00:43
How long have you been using computers?
13
43429
2970
Jak długo korzystasz z komputerów?
00:46
About 40 years I guess.
14
46399
1741
Chyba około 40 lat.
00:48
Wow!
15
48140
1000
Wow!
00:49
Then it’ll be a piece of cake for a guy like you.
16
49140
5110
Wtedy to będzie bułka z masłem dla faceta takiego jak ty.
00:54
Thanks.
17
54250
1519
Dzięki.
00:55
Wait a minute.
18
55769
1000
Poczekaj minutę.
00:56
Are you trying to butter me up?
19
56769
1540
Próbujesz mnie poderwać?
00:58
Oh no!
20
58309
1631
O nie!
00:59
It’s just everybody loves this software.
21
59940
3649
Po prostu wszyscy kochają to oprogramowanie.
01:03
It’s the best thing since sliced bread.
22
63589
3201
To najlepsza rzecz od czasów krojonego chleba.
01:06
OK, I’ll talk to my manager about it.
23
66790
3140
OK, porozmawiam o tym z moim kierownikiem.
01:09
Well, you’d better hurry up, because it’s selling like hotcakes.
24
69930
4360
Cóż, lepiej się pospieszcie, bo sprzedaje się jak świeże bułeczki.
01:14
Really?
25
74290
1000
Naprawdę?
01:15
Yeah, and you need to buy it right now to get the sale price.
26
75290
5790
Tak, i musisz go kupić teraz, aby uzyskać cenę sprzedaży.
01:21
OK.
27
81080
1730
OK. W takim razie
01:22
Then I’ll buy it right now.
28
82810
2440
kupię go od razu.
01:25
Great decision!
29
85250
1399
Świetna decyzja!
01:26
I can tell you’re one smart cookie.
30
86649
3531
Mogę powiedzieć, że jesteś jednym mądrym ciasteczkiem.
01:30
Thanks.
31
90180
1200
Dzięki. To
01:31
It’s like taking candy from a baby.
32
91380
4720
jak zabranie dziecku cukierka.
01:36
How many idioms did you spot?
33
96100
2100
Ile idiomów zauważyłeś?
01:38
Did you hear this one?
34
98200
1330
Słyszałeś ten?
01:39
A piece of cake.
35
99530
3089
Kawałek ciasta.
01:42
If something’s a piece of cake, it’s really easy to do.
36
102619
4860
Jeśli coś jest bułką z masłem, jest to naprawdę łatwe do zrobienia.
01:47
Installing our software is a piece of cake.
37
107479
4030
Instalacja naszego oprogramowania to bułka z masłem.
01:51
There was another idiom that means easy as well.
38
111509
3040
Był jeszcze inny idiom, który oznacza również łatwe .
01:54
To be like taking candy from a baby.
39
114549
4531
Być jak branie cukierka od dziecka.
01:59
We say this when we want to emphasize how easy it is to do something.
40
119080
5389
Mówimy tak, gdy chcemy podkreślić, jak łatwo jest coś zrobić.
02:04
And it has a negative connotation.
41
124469
2281
I to ma negatywną konotację.
02:06
We often use it to talk about things that are sneaky and unfair.
42
126750
4640
Często używamy go, aby mówić o rzeczach, które są podstępne i niesprawiedliwe.
02:11
Selling that guy software was like taking candy from a baby.
43
131390
4910
Sprzedawanie oprogramowania tego gościa było jak odbieranie dziecku cukierków.
02:16
OK, another one.
44
136300
1800
Dobra, jeszcze jeden.
02:18
It’s the best thing since sliced bread.
45
138100
4290
To najlepsza rzecz od czasów krojonego chleba.
02:22
We say this when something’s extremely good, really excellent.
46
142390
5790
Mówimy tak, gdy coś jest wyjątkowo dobre, naprawdę doskonałe.
02:28
Our software is the best things since sliced bread.
47
148180
5160
Nasze oprogramowanie to najlepsza rzecz od czasów krojonego chleba.
02:33
And you also heard an idiom with butter: to butter someone up.
48
153340
5520
Słyszałeś też idiom z masłem: posmarować kogoś masłem.
02:38
If you butter someone up, you say nice things to them so they’ll do something you want.
49
158860
7010
Jeśli kogoś podniecasz, mówisz mu miłe rzeczy, aby zrobił coś, co chcesz.
02:45
Your hair’s looking very nice today, Vicki.
50
165870
2580
Twoje włosy wyglądają dziś bardzo ładnie, Vicki.
02:48
Well thank you.
51
168450
1340
Dziękuję. Czy
02:49
Could you get me another cup of coffee, please?
52
169790
2750
mógłbyś mi przynieść jeszcze jedną filiżankę kawy, proszę?
02:52
No!
53
172540
1000
NIE! Po
02:53
You were just trying to butter me up!
54
173540
1720
prostu próbowałeś mnie poderwać!
02:55
OK next one.
55
175260
1920
OK następny.
02:57
If a product is selling very fast, it’s selling like hotcakes.
56
177180
4710
Jeśli produkt sprzedaje się bardzo szybko, sprzedaje się jak ciepłe bułeczki.
03:01
Well, cakes are delicious when they’re fresh from the oven, so it makes sense that hot
57
181890
6270
Cóż, ciasta są pyszne, gdy są świeże z piekarnika, więc logiczne jest, że ciepłe
03:08
cakes would sell fast.
58
188160
1910
bułeczki będą się szybko sprzedawać.
03:10
True.
59
190070
1010
PRAWDA.
03:11
And the last one: If someone is very clever, we could say they are one smart cookie.
60
191080
6900
I ostatnie: jeśli ktoś jest bardzo sprytny, możemy powiedzieć, że jest jednym inteligentnym ciasteczkiem.
03:17
A smart cookie is a person who makes good decisions.
61
197980
4470
Inteligentne ciasteczko to osoba, która podejmuje dobre decyzje.
03:22
Now cookie is an American word and you often call cookies biscuits in British English,
62
202450
5070
Teraz cookie to amerykańskie słowo i często nazywasz je ciasteczkami w brytyjskim angielskim,
03:27
right?
63
207520
1000
prawda?
03:28
Yes.
64
208520
1000
Tak.
03:29
So is ‘smart cookie’ just an American expression?
65
209520
2660
Czy zatem „inteligentne ciasteczko” to tylko amerykańskie określenie?
03:32
I think it’s more common in the US, but we do say it in British English too.
66
212180
5150
Myślę, że jest to bardziej powszechne w Stanach Zjednoczonych, ale mówimy to również w brytyjskim angielskim.
03:37
And you don’t say smart biscuit?
67
217330
2120
I nie mówisz inteligentnego herbatnika?
03:39
No.
68
219450
1020
Nie.
03:40
Let’s see if you’re a smart cookie.
69
220470
2510
Zobaczmy, czy jesteś inteligentnym ciasteczkiem.
03:42
We’ll show you another conversation and you have to spot the food idioms again.
70
222980
9890
Pokażemy Ci kolejną rozmowę i musisz ponownie rozpoznać idiomy związane z jedzeniem.
03:52
I can’t log in to the company website.
71
232870
2520
Nie mogę zalogować się na stronie firmy.
03:55
Oh, It’s the new security software.
72
235390
2990
Och, to nowe oprogramowanie zabezpieczające.
03:58
You just have to hit control delete.
73
238380
3170
Musisz tylko nacisnąć Control Delete.
04:01
Really?
74
241550
1880
Naprawdę?
04:03
Mhmm.
75
243430
1880
Mhm.
04:05
Great!
76
245310
1880
Świetnie!
04:07
Now it says it’s deleted my account.
77
247190
2040
Teraz mówi, że usunął moje konto.
04:09
Nonsense.
78
249230
1000
Nonsens.
04:10
It’s as easy as pie.
79
250230
2370
To proste jak bułka z masłem.
04:12
Look.
80
252600
1150
Patrzeć.
04:13
Oh.
81
253750
1160
Oh.
04:14
Well that’s a fine kettle of fish.
82
254910
4180
Cóż, to niezły garnek ryb.
04:19
Now neither of us can log in.
83
259090
2410
Teraz żadne z nas nie może się zalogować.
04:21
I got such a good deal on it.
84
261500
2900
Mam na to taką dobrą ofertę.
04:24
You mean you paid for this software?
85
264400
2760
Masz na myśli, że zapłaciłeś za to oprogramowanie?
04:27
It cost peanuts.
86
267160
1229
To kosztowało orzeszki ziemne.
04:28
Yeah, but it’s a lemon.
87
268389
2691
Tak, ale to cytryna.
04:31
We can’t get into the website now.
88
271080
2899
Nie możemy teraz wejść na stronę internetową.
04:33
Awww Does management know that you bought this
89
273979
4301
Awww Czy kierownictwo wie, że kupiłeś to
04:38
software?
90
278280
1700
oprogramowanie?
04:39
No.
91
279980
1700
Nie.
04:41
Looks like your goose is cooked.
92
281680
3989
Wygląda na to, że twoja gęś jest ugotowana.
04:45
How many idioms did you spot?
93
285669
2240
Ile idiomów zauważyłeś?
04:47
The first one was as easy as pie.
94
287909
5101
Pierwsza była prosta jak bułka z masłem.
04:53
This is another expression we use to say something is really easy.
95
293010
4750
To kolejne wyrażenie, którego używamy, aby powiedzieć, że coś jest naprawdę łatwe.
04:57
And when something is really cheap we can say it costs peanuts.
96
297760
8029
A kiedy coś jest naprawdę tanie, możemy powiedzieć, że kosztuje grosze.
05:05
The security software cost peanuts.
97
305789
3430
Oprogramowanie zabezpieczające kosztuje orzeszki ziemne.
05:09
So when we pay very little money for something, we pay peanuts.
98
309219
5391
Więc kiedy płacimy za coś bardzo mało pieniędzy, płacimy orzeszki ziemne.
05:14
And we can also work for peanuts.
99
314610
2490
I możemy też pracować za orzeszki ziemne.
05:17
That’s when we work for very little money And now another one.
100
317100
4680
Wtedy pracujemy za bardzo małe pieniądze A teraz jeszcze jedno.
05:21
If something we buy is no good then it’s a lemon.
101
321780
6600
Jeśli coś, co kupujemy, nie jest dobre, to jest to cytryna.
05:28
This software is a lemon.
102
328380
2039
To oprogramowanie to cytryna.
05:30
A lemon is something that’s useless because it doesn’t work properly.
103
330419
4551
Cytryna jest czymś bezużytecznym, ponieważ nie działa prawidłowo.
05:34
This idiom’s more common in the US too, but we use it in the UK as well.
104
334970
5650
Ten idiom jest bardziej powszechny również w Stanach Zjednoczonych, ale używamy go również w Wielkiej Brytanii.
05:40
OK, another one.
105
340620
1699
Dobra, jeszcze jeden.
05:42
When someone’s made a bad mistake and it’s been discovered, we can say their goose is
106
342319
5271
Kiedy ktoś popełnił poważny błąd i został on odkryty, możemy powiedzieć, że jego gęś jest
05:47
cooked.
107
347590
2670
ugotowana.
05:50
A goose is bird.
108
350260
1589
Gęś to ptak.
05:51
It’s similar to a duck but larger and noisier.
109
351849
5660
Jest podobny do kaczki, ale większy i głośniejszy.
05:57
But of course that’s not what goose means here.
110
357509
3120
Ale oczywiście nie o to tutaj chodzi gęsi .
06:00
The software’s useless so now my goose is cooked.
111
360629
3551
Oprogramowanie jest bezużyteczne, więc teraz moja gęś jest ugotowana.
06:04
I’m in so much trouble.
112
364180
2500
mam tyle kłopotów.
06:06
When Jay bought and installed the software, he cooked his goose.
113
366680
5250
Kiedy Jay kupił i zainstalował oprogramowanie, ugotował sobie gęś.
06:11
It means I failed badly and now I’m in big trouble.
114
371930
3109
Oznacza to, że poniosłem porażkę i teraz mam duże kłopoty.
06:15
I can’t get around it.
115
375039
2821
Nie mogę tego obejść.
06:17
Notice we can use it in the active form, and the passive form.
116
377860
5670
Zauważ, że możemy go używać w formie czynnej i biernej.
06:23
OK, the last idiom today.
117
383530
3370
OK, ostatni idiom na dziś.
06:26
When a situation is really bad we can say it’s a fine kettle of fish.
118
386900
5879
Kiedy sytuacja jest naprawdę zła, możemy powiedzieć, że to niezły kociołek rybny.
06:32
‘A fine kettle of fish’ means a situation a mess, usually because somebody made a mistake.
119
392779
8350
„Dobry garnek ryb” oznacza sytuację bałaganu, zwykle dlatego, że ktoś popełnił błąd.
06:41
Well this is a fine kettle of fish.
120
401129
3081
Cóż, to jest dobry garnek rybny.
06:44
Now neither of us can log in.
121
404210
2069
Teraz żadne z nas nie może się zalogować.
06:46
You’ll also hear people say ‘a pretty kettle of fish’.
122
406279
4431
Usłyszysz też, jak ludzie mówią „ładny kociołek rybny”.
06:50
It means the same thing, a bad state of affairs.
123
410710
3590
Oznacza to samo, zły stan rzeczy.
06:54
Now in British English, we can say this too.
124
414300
3320
Teraz w brytyjskim angielskim też możemy to powiedzieć.
06:57
But we also have another idiom.
125
417620
2900
Ale mamy też inny idiom.
07:00
We can say ‘a different kettle of fish’.
126
420520
3700
Można powiedzieć „inny kocioł rybny”.
07:04
Do you say that in American English too?
127
424220
3020
Czy wy też to mówicie po amerykańskim angielskim?
07:07
Not so much, I think.
128
427240
1850
Myślę, że nie tak bardzo.
07:09
Does it have the same meaning?
129
429090
1359
Czy ma to samo znaczenie?
07:10
No, not at all.
130
430449
1990
Nie, wcale.
07:12
When one situation is very different from another, we say it’s a different kettle
131
432439
5641
Kiedy jedna sytuacja bardzo różni się od drugiej, mówimy, że to inny kocioł
07:18
of fish.
132
438080
1000
rybny.
07:19
Give us an example.
133
439080
2350
Daj nam przykład.
07:21
OK.
134
441430
1000
OK.
07:22
I found French an easy language to learn, but Japanese was a different kettle of fish.
135
442430
7130
Uznałem, że francuski jest łatwym językiem do nauczenia się, ale japoński to zupełnie inna sprawa.
07:29
It was much harder for me.
136
449560
1609
Było mi dużo trudniej.
07:31
I see.
137
451169
1120
Widzę.
07:32
OK.
138
452289
1120
OK.
07:33
Let me give it a try.
139
453409
2171
Pozwól mi spróbować.
07:35
American English sounds nice and it’s easy to understand, but British English is a different
140
455580
5369
Amerykański angielski brzmi ładnie i jest łatwy do zrozumienia, ale brytyjski angielski to zupełnie inna sprawa
07:40
kettle of fish.
141
460949
1020
.
07:41
Ooooo.
142
461969
1000
Ooooo.
07:42
Not true.
143
462969
1000
Nie prawda.
07:43
Now your goose is cooked!
144
463969
3230
Teraz twoja gęś jest ugotowana!
07:47
We hope you’ve found this lesson easy to understand and easy as pie.
145
467199
4520
Mamy nadzieję, że ta lekcja była łatwa do zrozumienia i łatwa jak bułka z masłem.
07:51
We know you’re all smart cookies so we expect it was a piece of cake
146
471719
6070
Wiemy, że wszyscy jesteście inteligentnymi ciasteczkami, więc spodziewamy się, że to była bułka z masłem.
07:57
If you enjoyed it, why not share it with a friend?
147
477789
3251
Jeśli ci się podobało, dlaczego nie podzielić się nim z przyjacielem?
08:01
And make sure you’ve subscribed and hit the notification bell so you don’t miss
148
481040
5200
I upewnij się, że subskrybujesz i klikniesz dzwoneczek, aby nie przegapić
08:06
our next video.
149
486240
1220
naszego następnego filmu. Do
08:07
Bye-bye everyone.
150
487460
4480
widzenia wszystkim. Do
08:11
Bye!
151
491940
4199
widzenia!

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7