下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
We have 11 useful phrasal verbs for you.
They're verbs you'll hear in lots of
0
320
5200
11個の便利な句動詞があります。
00:05
different situations, but they're
particularly useful for business.
1
5520
3920
さまざまな状況で耳にする動詞ですが、
特にビジネスに役立ちます。
00:10
So if you're learning English for your job or
career, this is a video you need to watch.
2
10000
5920
仕事やキャリアのために英語を学んでいるなら
、この動画は必見です。
00:20
These phrasal verbs are all
frequent in English conversation.
3
20320
4240
これらの句動詞はすべて、
英会話で頻繁に使用されます。
00:24
Particularly business conversations, so let's
jump straight in and see them in action.
4
24560
5440
特にビジネス上の会話ですので、
すぐに飛び込んで実際の会話を見てみましょう。
00:30
This project's awful, Craig. I hate it. The
director and the client want different things
5
30000
7440
このプロジェクトはひどい、クレイグ。 私はそれが嫌いです。
ディレクターとクライアントは異なるものを望んでおり
00:37
and I can't satisfy them both.
Can't you get someone else to do it?
6
37440
4560
、両方を満足させることはできません。
他の人にやってもらえませんか?
00:42
I've asked lots of people but
they've all turned me down.
7
42880
3520
多くの人に尋ねましたが、
すべて断られました。
00:47
Nobody wants to take it on
because it's so difficult.
8
47600
2480
とても難しいので、誰も取りたがりません。
00:50
Yeah, exactly!
9
50720
1680
ええ、まさに!
00:56
But there is one person. You've
given me an idea. Thanks.
10
56480
4400
でも一人いる。 あなたは
私にアイデアをくれました。 ありがとう。
01:02
Bye.
Bye.
11
62960
1120
さよなら。
さよなら。
01:07
Hi!
Hey! How's it going?
12
67760
2800
やあ!
おい! 調子はどう?
01:10
Not bad. Actually I've written the
script for a television commercial.
13
70560
4240
悪くない。 実は
テレビ コマーシャルの脚本を書いたことがあります。
01:14
Oh, wow!
I'm working with a director from the BBC.
14
74800
4880
ああすごい!
私はBBCのディレクターと仕事をしています。
01:19
That's amazing.
I'm supposed to meet the actors next week.
15
79680
4080
すごいですね。
来週、俳優たちに会うことになっている。
01:23
Oh I'd love to work with actors.
Yeah. My problem is I'm snowed under
16
83760
6800
ああ、俳優と一緒に仕事をしたい。
うん。 私の問題は、現在、雪に覆われていることです
01:30
at the moment. I should really hand
the project over to someone else.
17
90560
5280
。
このプロジェクトを他の人に譲る必要があります。
01:35
Could I do it?
Well, I'd have to ask Kathy and if I can. I
18
95840
4880
できますか?
ええと、キャシーに尋ねなければならないのですが、できれば。
01:40
don't know if she'll let me back out of it.
Oh please ask her! Tell her I can take over.
19
100720
4800
彼女が元に戻してくれるかどうかはわかりません。
あ、彼女に聞いてください! 私が引き継ぐことができると彼女に伝えてください。
01:46
But it's such a fun project.
Oh let me do it!
20
106640
4480
でもとても楽しい企画です。
あ、やらせて!
01:52
OK. I'll go and ask Kathy if
you can take over from me.
21
112160
5120
OK。 キャシーに行って、引き継いでもらえないか聞いてみます
。
01:57
Thank you so much.
I don't think I should trust you.
22
117280
4160
どうもありがとう。
私はあなたを信用すべきではないと思います。
02:01
You're right. But let's go
through the phrasal verbs.
23
121440
3840
あなたが正しい。 それでは、
句動詞について見ていきましょう。
02:05
The first one you heard was turn someone down.
I've asked Tom and Dick and Harry to do it,
24
125280
6560
あなたが最初に聞いたのは、誰かを断るというものでした。
トムとディックとハリーに頼んだのですが、
02:11
and they all turned me down.
If you make a request and someone says no,
25
131840
5200
皆断られました。
あなたがリクエストをして誰かがノーと言った場合、
02:17
they turn you down.
We can also turn down offers,
26
137040
4160
彼らはあなたを断ります。
オファーを断ることもできます
02:21
and again it means reject them.
OK, next verb: take on.
27
141200
4880
が、これも断ることを意味します。
OK、次の動詞: take on.
02:26
Nobody wants to take the project
on because it's so difficult.
28
146880
3120
とても難しいので、誰もそのプロジェクトを引き受けたがりません。
02:30
Here take on means to accept extra
work or extra responsibility.
29
150640
5200
ここで引き受けるということは、追加の
仕事や追加の責任を受け入れることを意味します。
02:36
I'd love to take on a new project.
Especially a television commercial.
30
156720
4080
新しいプロジェクトに取り組みたいと思っています。
特にテレビコマーシャル。
02:41
Now if you take on too much work, you might
get snowed under. That's the next verb.
31
161920
6160
あまりにも多くの仕事を引き受けると、雪に覆われる可能性があります
。 それが次の動詞です。
02:48
Vicki would love to work on this project. The
problem is she's snowed under at the moment.
32
168960
4560
ヴィッキーはこのプロジェクトに取り組みたいと思っています。
問題は、彼女が現在雪に覆われていることです。
02:54
If you're snowed under, you have more
things to do than you can manage.
33
174880
4240
雪に埋もれている場合は、
管理しきれないほどやるべきことがあります。
02:59
We use this verb to talk about too much work.
34
179840
2800
この動詞は、働きすぎについて話すときに使います。
03:02
And if we're snowed under, we might 'hand a
project over' to someone else - give it away.
35
182640
4960
そして、雪が降ると、
他の誰かに「プロジェクトを引き渡す」可能性があります。
03:08
Perhaps I can hand the project over
to Jay. That would solve my problem.
36
188640
5520
このプロジェクトをジェイに引き渡すことができるかもしれません
。 それは私の問題を解決するでしょう。
03:15
When you 'hand over' a project, you give
someone else your power and responsibility.
37
195200
4240
プロジェクトを「引き渡す」とは、
他の誰かに自分の権限と責任を与えることです。
03:20
I don't know if I want to give
you my power and responsibility.
38
200000
3840
あなたに私の権限と責任を委譲したいのかどうかわかりません。
03:23
J: Hand it over to me!
OK. Next verb, back out.
39
203840
4960
J:私にそれを渡す !
OK。 次の動詞、戻る。
03:29
I don't know if I can back out of the
project because I said I'd do it.
40
209760
4640
やると言ったので、プロジェクトを取り消せるかどうかわかりません。
03:35
When we back out we decide NOT to do
something that we earlier agreed to do.
41
215680
5120
撤回する場合、以前に同意したことを行わないことを決定します
。
03:40
So it's when we promised to do something,
but then we decide not to do it.
42
220800
4880
つまり、何かをすると約束したのに、
やらないと決めたときです。
03:45
And the last verb you heard:
take over from somebody.
43
225680
3840
最後に聞いた動詞は、
誰かから引き継ぐということです。
03:49
OK. I'll go and ask Kathy if
you can take over from me.
44
229520
7360
OK。 キャシーに行って、引き継いでもらえないか聞いてみます
。
03:56
Thank you!
When someone takes over,
45
236880
3600
ありがとう!
誰かが引き継ぐと、
04:00
they begin to take control from someone else.
We also talk about business takeovers,
46
240480
5440
他の誰かからコントロールを奪い始めます。
また、ある企業が別の企業の株式を購入する事業買収についても言及しています
04:05
when one company buys the shares of another.
And that's about taking control as well.
47
245920
4960
。
そしてそれは、コントロールすることでもあります。
04:11
If Kathy says yes, Jay can take over from me and
become the project manager. That would be great!
48
251600
7120
Kathy が「はい」と答えた場合、Jay は私の代わりに
プロジェクト マネージャーになることができます。 それは素晴らしいことです!
04:20
OK, I think it's time for the
second part of this story now.
49
260320
3680
では、
この話の第 2 部の時間だと思います。
04:24
I have a BAD feeling about this.
You don't trust me.
50
264000
4000
私はこれについて悪い気持ちを持っています。
あなたは私を信用していません。
04:28
No, I don't.
You're very wise. Let's see what happens.
51
268000
4240
いいえ、私はしません。
あなたはとても賢いです。 しばらく様子を見てみましょう。
04:34
What did Kathy say?
She said... Yes! Congratulations.
52
274080
7040
キャシーは何と言いましたか。
彼女は言った... はい! おめでとう。
04:41
You're now the official project manager.
Oh that's great. Thank you so much.
53
281120
5360
これで、あなたは正式なプロジェクト マネージャーになりました。
おー、それはよかったです。 どうもありがとう。
04:46
You're welcome. So let me fill you
in. The files are all on the network,
54
286480
5760
どういたしまして。 それでは、記入させてください
。ファイルはすべてネットワーク上にあり、
04:52
and here's the first draft of the script.
Great!
55
292240
4000
これがスクリプトの最初のドラフトです。
素晴らしい!
04:56
I ran it by the client and the
director and here's their feedback.
56
296240
5760
私はクライアントとディレクターによって実行されました。
これが彼らのフィードバックです。
05:02
Did they like it?
Yes. They have a few suggestions, of course,
57
302000
4560
彼らはそれが好きでしたか?
はい。 もちろん、いくつかの提案があるので、
05:06
so you'll need to make some changes.
No problem.
58
306560
3280
変更を加える必要があります。
問題ない。
05:11
The client wants the script to be
longer and they want you to zero in
59
311680
5520
クライアントは
より長いスクリプトを望んでおり、製品仕様に焦点を合わせることを望んでいます
05:17
on the product specifications.
OK.
60
317200
2720
。
OK。
05:20
And the director wants some cuts.
She'd like the script to be shorter.
61
320880
3920
そして、監督はいくつかのカットを望んでいます。
彼女は台本をもっと短くしたいと思っています。
05:26
So longer but shorter?
I'm sure you'll figure it out.
62
326160
5200
長いけど短い? 私は
あなたがそれを理解すると確信しています。 他に
05:31
Anything else?
Yes, the director
63
331920
3520
何か?
はい、ディレクターは
05:35
pushed back on the idea of product specs. She
wants you to cut them and add some humour.
64
335440
8080
製品仕様のアイデアを押し返しました。 彼女は、
それらをカットしてユーモアを加えてほしいと言っています。
05:44
So add some jokes? That could be fun.
But not too many because the client wants
65
344160
6400
それで、いくつかのジョークを追加しますか? それは楽しいかもしれません。
しかし、クライアントはより深刻であることを望んでいるため、あまり多くはありません
05:50
it to be more serious.
I don't understand.
66
350560
4000
。
理解できない。
05:55
Just read their feedback. They've spelled out
what they want. Now I need to get going.
67
355360
6160
彼らのフィードバックを読んでください。 彼らは
欲しいものを綴っています。 今、私は行く必要があります。
06:01
Wait a minute. What's the schedule?
Oh there's no rush. You can take your time.
68
361520
4320
ちょっと待って。 スケジュールは?
ああ、急いではいけません。 お時間いただきます。
06:07
But Kathy wants the new script
on her desk in half an hour.
69
367520
5600
しかし、キャシーは
30 分以内に自分のデスクに新しいスクリプトを置きたいと考えています。
06:13
What?
I was right. That didn't go well for me!
70
373680
4800
何?
私が正しかった。 それは私にはうまくいきませんでした!
06:18
True. When did you start to
suspect there was a problem?
71
378480
4400
真実。 問題があると思われ始めたのはいつですか
。
06:22
As soon as you started to fill me in.
And that was the first verb.
72
382880
4320
あなたが私を埋め始めたらすぐに。
そしてそれが最初の動詞でした。
06:27
Let me fill you in on what's happened so far.
OK.
73
387840
3360
これまでの経過をご紹介します。
OK。
06:32
When we fill someone in on something
we bring them up to date. We tell them
74
392480
4240
誰かに何かを記入するとき、
私たちは彼らに最新情報を伝えます。
06:36
about recent events and what's been happening.
For example, if someone's been away on holiday,
75
396720
6160
最近の出来事や何が起こっているのかを伝えます。
たとえば、誰かが休暇で不在だった場合、
06:42
we might have to fill them in on what's
been happening when they get back.
76
402880
5200
戻ってきたときに何が起こっているかを記入しなければならない場合があります。
06:48
The next verb was run by. We can run things by
people or past people. It means the same thing.
77
408080
6160
次の動詞は実行されました。
人または過去の人によって物事を運営できます。 それは同じことを意味します。 それは、
06:54
It's when we tell them about a plan
so they can give their opinion.
78
414880
4320
彼らが
意見を述べられるように計画について話すときです。
06:59
I ran the script past the client and the
director in order to get their feedback.
79
419200
10240
フィードバックを得るために、クライアントとディレクターにスクリプトを実行しました。
07:10
And their feedback was very different.
They wanted completely different things.
80
430400
4720
そして、彼らのフィードバックは非常に異なっていました。
彼らはまったく異なるものを望んでいました。
07:15
Yes. The client wanted to zero in on the
product specifications but the director didn't.
81
435120
838
07:15
Zero in on is the next phrasal verb.
The director wants you to cut the product
82
435958
2282
はい。 クライアントは製品仕様に焦点を合わせたいと考えていました
が、ディレクターはそうしませんでした。
Zero in on は次の句動詞です。
ディレクターはあなたに製品の仕様をカットするように求めています
07:18
specifications, but the client
wants you to zero in on them.
83
438240
4080
が、クライアントは
あなたにそれらに焦点を合わせることを望んでいます。
07:23
If we zero in on something we focus on
it and fix all our attention on it.
84
443040
4960
何かに焦点を合わせると、それに集中し、
すべての注意をそこに向けます。
07:28
And that wasn't your only problem.
The client wants the script to be longer
85
448000
5280
そして、それはあなただけの問題ではありませんでした。
クライアントはスクリプトを長くしたいと考えています
07:33
but the director wants it to be shorter.
I'm sure you'll figure it out.
86
453280
4800
が、ディレクターは短くしたいと考えています。 私は
あなたがそれを理解すると確信しています。
07:39
Figure out. If there's a problem, we have to think
and find an answer. We have to figure it out.
87
459600
7360
探し出す。 問題がある場合は、考えて
答えを見つけなければなりません。 私たちはそれを理解しなければなりません。
07:46
I don't think anyone can figure out
a solution to this problem though.
88
466960
3920
ただし、この問題の解決策を見つけられる人はいないと思います。
07:50
Yeah, it's probably impossible!
OK, next verb, push back on.
89
470880
5520
うん、たぶん無理!
OK、次の動詞、押し戻します。
07:56
If someone doesn't like an idea or
a plan, they might push back on it.
90
476960
4480
誰かがアイデアや計画を気に入らなければ
、それを押し返すかもしれません。 それは
08:02
It means they resist it and don't accept it.
91
482000
2560
彼らがそれに抵抗し、それを受け入れないことを意味します。
08:05
The director pushed back on the
idea of product specifications.
92
485520
4480
ディレクターは、
製品仕様のアイデアを押し返しました。
08:11
We use this verb in British English too,
but it's more common in American English.
93
491120
5600
この動詞はイギリス英語でも使用されますが、
アメリカ英語でより一般的です。
08:17
You can use pushback as a noun as well, to
talk about resistance to an idea or plan.
94
497280
5600
pushback を名詞として使用して、
アイデアや計画への抵抗について話すこともできます。
08:23
And the last verb you heard
is spell something out.
95
503760
3760
最後に聞いた動詞は、
spell out something です。
08:31
Just read their feedback. They've
spelled everything out for you there.
96
511040
4240
彼らのフィードバックを読んでください。 彼らは
そこにあなたのためにすべてを綴っています。
08:36
When we spell something out,
we explain it in detail.
97
516400
3040
何かを詳しく説明するときは、
詳細に説明します。
08:39
So it's very simple, clear,
and easy to understand.
98
519440
3120
とてもシンプルで明確で、
理解しやすいものです。
08:42
Except I don't think their feedback's going to be
easy to understand. Or easy to put into action.
99
522560
6720
ただし、彼らのフィードバックが理解しやすいとは思えません
。 あるいは行動に移しやすい。
08:49
But we hope all the phrasal verbs
will now be easy to understand.
100
529840
4400
しかし、すべての句動詞が
簡単に理解できるようになることを願っています。
08:54
And that you never have to take on projects
where your clients want different things.
101
534240
5200
そして、
クライアントが異なることを望んでいるプロジェクトを引き受ける必要はありません。
09:00
We have lots more videos on phrasal verbs
I'll put some links at the end and if you've
102
540080
5600
句動詞に関する動画は他にもたくさんあります。
最後にいくつかのリンクを掲載します
09:05
enjoyed this video, please give it a thumbs up
and make sure you're subscribed to our channel.
103
545680
6400
。この動画を楽しんだ場合は、高評価を付けて
チャンネルに登録してください。
09:12
Bye-bye
Bye
104
552080
11680
バイバイバイ
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。