12 useful phrasal verbs for Business English

11,555 views ・ 2021-06-04

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
We have 11 useful phrasal verbs for you. They're verbs you'll hear in lots of  
0
320
5200
Nous avons 11 verbes à particule utiles pour vous. Ce sont des verbes que vous entendrez dans de nombreuses
00:05
different situations, but they're  particularly useful for business.  
1
5520
3920
situations différentes, mais ils sont particulièrement utiles pour les entreprises.
00:10
So if you're learning English for your job or  career, this is a video you need to watch.  
2
10000
5920
Donc, si vous apprenez l'anglais pour votre travail ou votre carrière, c'est une vidéo que vous devez regarder.
00:20
These phrasal verbs are all  frequent in English conversation.  
3
20320
4240
Ces verbes à particule sont tous fréquents dans la conversation en anglais.
00:24
Particularly business conversations, so let's  jump straight in and see them in action.  
4
24560
5440
Particulièrement les conversations professionnelles, alors allons-y directement et voyons-les en action.
00:30
This project's awful, Craig. I hate it. The  director and the client want different things  
5
30000
7440
Ce projet est horrible, Craig. Je déteste ça. Le directeur et le client veulent des choses différentes
00:37
and I can't satisfy them both. Can't you get someone else to do it?  
6
37440
4560
et je ne peux pas les satisfaire tous les deux. Vous ne pouvez pas demander à quelqu'un d'autre de le faire ?
00:42
I've asked lots of people but  they've all turned me down.  
7
42880
3520
J'ai demandé à beaucoup de gens, mais ils m'ont tous refusé.
00:47
Nobody wants to take it on  because it's so difficult.  
8
47600
2480
Personne ne veut s'en charger, car c'est tellement difficile.
00:50
Yeah, exactly!  
9
50720
1680
Oui exactement!
00:56
But there is one person. You've  given me an idea. Thanks.  
10
56480
4400
Mais il y a une personne. Vous m'avez donné une idée. Merci.
01:02
Bye. Bye.  
11
62960
1120
Au revoir. Au revoir.
01:07
Hi! Hey! How's it going?  
12
67760
2800
Salut! Hé! Comment ça va?
01:10
Not bad. Actually I've written the  script for a television commercial.  
13
70560
4240
Pas mal. En fait, j'ai écrit le script d'une publicité télévisée.
01:14
Oh, wow! I'm working with a director from the BBC.  
14
74800
4880
Oh wow! Je travaille avec un réalisateur de la BBC.
01:19
That's amazing. I'm supposed to meet the actors next week.  
15
79680
4080
C'est incroyable. Je dois rencontrer les acteurs la semaine prochaine.
01:23
Oh I'd love to work with actors. Yeah. My problem is I'm snowed under  
16
83760
6800
Oh, j'adorerais travailler avec des acteurs. Ouais. Mon problème est que je suis enneigé
01:30
at the moment. I should really hand  the project over to someone else.  
17
90560
5280
en ce moment. Je devrais vraiment confier le projet à quelqu'un d'autre.
01:35
Could I do it? Well, I'd have to ask Kathy and if I can. I  
18
95840
4880
Pourrais-je le faire ? Eh bien, je devrais demander à Kathy et si je peux. Je
01:40
don't know if she'll let me back out of it. Oh please ask her! Tell her I can take over.  
19
100720
4800
ne sais pas si elle me laissera m'en sortir. Oh s'il vous plaît demandez-lui! Dites-lui que je peux prendre le relais.
01:46
But it's such a fun project. Oh let me do it!  
20
106640
4480
Mais c'est un projet tellement amusant. Oh laissez-moi faire ! D'
01:52
OK. I'll go and ask Kathy if  you can take over from me.  
21
112160
5120
ACCORD. Je vais demander à Kathy si vous pouvez me remplacer.
01:57
Thank you so much. I don't think I should trust you.  
22
117280
4160
Merci beaucoup. Je ne pense pas que je devrais te faire confiance.
02:01
You're right. But let's go  through the phrasal verbs.  
23
121440
3840
Tu as raison. Mais passons en revue les verbes à particule.
02:05
The first one you heard was turn someone down. I've asked Tom and Dick and Harry to do it,  
24
125280
6560
Le premier que vous avez entendu était de refuser quelqu'un. J'ai demandé à Tom, Dick et Harry de le faire,
02:11
and they all turned me down. If you make a request and someone says no,  
25
131840
5200
et ils m'ont tous refusé. Si vous faites une demande et que quelqu'un dit non,
02:17
they turn you down. We can also turn down offers,  
26
137040
4160
ils vous refusent. Nous pouvons également refuser des offres,
02:21
and again it means reject them. OK, next verb: take on.  
27
141200
4880
et encore une fois, cela signifie les rejeter. OK, verbe suivant : assumer.
02:26
Nobody wants to take the project  on because it's so difficult.  
28
146880
3120
Personne ne veut prendre en charge le projet, car c'est si difficile.
02:30
Here take on means to accept extra  work or extra responsibility.  
29
150640
5200
Ici, assumer signifie accepter un travail supplémentaire ou des responsabilités supplémentaires.
02:36
I'd love to take on a new project.  Especially a television commercial.  
30
156720
4080
J'aimerais me lancer dans un nouveau projet. Surtout une publicité télévisée.
02:41
Now if you take on too much work, you might  get snowed under. That's the next verb.  
31
161920
6160
Maintenant, si vous prenez trop de travail, vous risquez d' être submergé. C'est le prochain verbe.
02:48
Vicki would love to work on this project. The  problem is she's snowed under at the moment.  
32
168960
4560
Vicki aimerait travailler sur ce projet. Le problème est qu'elle est sous la neige en ce moment.
02:54
If you're snowed under, you have more  things to do than you can manage.  
33
174880
4240
Si vous êtes submergé par la neige, vous avez plus de choses à faire que vous ne pouvez en gérer.
02:59
We use this verb to talk about too much work.  
34
179840
2800
Nous utilisons ce verbe pour parler de trop de travail.
03:02
And if we're snowed under, we might 'hand a  project over' to someone else - give it away.  
35
182640
4960
Et si nous sommes submergés par la neige, nous pourrions "déléguer un projet" à quelqu'un d'autre - le donner.
03:08
Perhaps I can hand the project over  to Jay. That would solve my problem.  
36
188640
5520
Je peux peut-être confier le projet à Jay. Cela résoudrait mon problème.
03:15
When you 'hand over' a project, you give  someone else your power and responsibility.  
37
195200
4240
Lorsque vous "remettez" un projet, vous confiez à quelqu'un d'autre votre pouvoir et votre responsabilité.
03:20
I don't know if I want to give  you my power and responsibility.  
38
200000
3840
Je ne sais pas si je veux te donner mon pouvoir et ma responsabilité.
03:23
J: Hand it over to me! OK. Next verb, back out.  
39
203840
4960
J : Passe-le-moi ! D' ACCORD. Verbe suivant, reculer.
03:29
I don't know if I can back out of the  project because I said I'd do it.  
40
209760
4640
Je ne sais pas si je peux me retirer du projet, car j'ai dit que je le ferais.
03:35
When we back out we decide NOT to do  something that we earlier agreed to do.  
41
215680
5120
Lorsque nous reculons, nous décidons de NE PAS faire quelque chose que nous avions convenu de faire auparavant.
03:40
So it's when we promised to do something,  but then we decide not to do it.  
42
220800
4880
C'est donc lorsque nous avons promis de faire quelque chose, mais que nous décidons de ne pas le faire.
03:45
And the last verb you heard:  take over from somebody.  
43
225680
3840
Et le dernier verbe que vous avez entendu : prendre le relais de quelqu'un. D'
03:49
OK. I'll go and ask Kathy if  you can take over from me.  
44
229520
7360
ACCORD. Je vais demander à Kathy si vous pouvez me remplacer.
03:56
Thank you! When someone takes over,  
45
236880
3600
Merci! Lorsque quelqu'un prend le relais,
04:00
they begin to take control from someone else. We also talk about business takeovers,  
46
240480
5440
il commence à prendre le contrôle de quelqu'un d'autre. Nous parlons également de rachats d'entreprises,
04:05
when one company buys the shares of another.  And that's about taking control as well.  
47
245920
4960
lorsqu'une entreprise achète les actions d'une autre. Et c'est aussi prendre le contrôle.
04:11
If Kathy says yes, Jay can take over from me and  become the project manager. That would be great!  
48
251600
7120
Si Kathy dit oui, Jay peut me remplacer et devenir le chef de projet. Ce serait génial!
04:20
OK, I think it's time for the  second part of this story now.  
49
260320
3680
OK, je pense qu'il est temps pour la deuxième partie de cette histoire maintenant.
04:24
I have a BAD feeling about this. You don't trust me.  
50
264000
4000
J'ai un mauvais pressentiment à propos de ceci. Vous ne me faites pas confiance.
04:28
No, I don't. You're very wise. Let's see what happens.  
51
268000
4240
Non, je ne sais pas. Vous êtes très sage. Voyons ce qui se passe.
04:34
What did Kathy say? She said... Yes! Congratulations.  
52
274080
7040
Qu'a dit Kathy ? Elle a dit oui! Toutes nos félicitations.
04:41
You're now the official project manager. Oh that's great. Thank you so much.  
53
281120
5360
Vous êtes maintenant le chef de projet officiel. Oh c'est génial. Merci beaucoup.
04:46
You're welcome. So let me fill you  in. The files are all on the network,  
54
286480
5760
Je t'en prie. Alors laissez-moi vous renseigner. Les fichiers sont tous sur le réseau,
04:52
and here's the first draft of the script. Great!  
55
292240
4000
et voici la première ébauche du script. Super!
04:56
I ran it by the client and the  director and here's their feedback.  
56
296240
5760
Je l'ai exécuté avec le client et le directeur et voici leurs commentaires.
05:02
Did they like it? Yes. They have a few suggestions, of course,  
57
302000
4560
Est-ce qu'ils ont aimé ? Oui. Ils ont bien sûr quelques suggestions,
05:06
so you'll need to make some changes. No problem.  
58
306560
3280
vous devrez donc apporter quelques modifications. Aucun problème.
05:11
The client wants the script to be  longer and they want you to zero in  
59
311680
5520
Le client souhaite que le script soit plus long et que vous vous concentriez
05:17
on the product specifications. OK.  
60
317200
2720
sur les spécifications du produit. D' ACCORD.
05:20
And the director wants some cuts.  She'd like the script to be shorter.  
61
320880
3920
Et le réalisateur veut des coupes. Elle aimerait que le script soit plus court.
05:26
So longer but shorter? I'm sure you'll figure it out.  
62
326160
5200
Alors plus long mais plus court ? Je suis sûr que vous comprendrez.
05:31
Anything else? Yes, the director  
63
331920
3520
Rien d'autre? Oui, le directeur
05:35
pushed back on the idea of product specs. She  wants you to cut them and add some humour.  
64
335440
8080
a repoussé l'idée des spécifications du produit. Elle veut que vous les coupiez et que vous ajoutiez un peu d'humour.
05:44
So add some jokes? That could be fun. But not too many because the client wants  
65
344160
6400
Alors rajoutez des blagues ? Cela pourrait être amusant. Mais pas trop, car le client souhaite que
05:50
it to be more serious. I don't understand.  
66
350560
4000
ce soit plus sérieux. Je ne comprends pas. Il
05:55
Just read their feedback. They've spelled out  what they want. Now I need to get going.  
67
355360
6160
suffit de lire leurs commentaires. Ils ont précisé ce qu'ils veulent. Maintenant, je dois y aller.
06:01
Wait a minute. What's the schedule? Oh there's no rush. You can take your time.  
68
361520
4320
Attendez une minute. Quel est le programme ? Oh il n'y a pas d'urgence. Vous pouvez prendre votre temps.
06:07
But Kathy wants the new script  on her desk in half an hour.  
69
367520
5600
Mais Kathy veut que le nouveau script soit sur son bureau dans une demi-heure.
06:13
What? I was right. That didn't go well for me!  
70
373680
4800
Quoi? J'avais raison. Cela ne s'est pas bien passé pour moi !
06:18
True. When did you start to  suspect there was a problem?  
71
378480
4400
Vrai. Quand avez-vous commencé à penser qu'il y avait un problème ?
06:22
As soon as you started to fill me in. And that was the first verb.  
72
382880
4320
Dès que vous avez commencé à me renseigner. Et c'était le premier verbe.
06:27
Let me fill you in on what's happened so far. OK.  
73
387840
3360
Laissez-moi vous expliquer ce qui s'est passé jusqu'à présent. D' ACCORD.
06:32
When we fill someone in on something  we bring them up to date. We tell them  
74
392480
4240
Lorsque nous informons quelqu'un sur quelque chose, nous l'informons. Nous leur parlons
06:36
about recent events and what's been happening. For example, if someone's been away on holiday,  
75
396720
6160
des événements récents et de ce qui s'est passé. Par exemple, si quelqu'un est parti en vacances,
06:42
we might have to fill them in on what's  been happening when they get back.  
76
402880
5200
nous devrons peut-être l'informer de ce qui s'est passé à son retour.
06:48
The next verb was run by. We can run things by  people or past people. It means the same thing.  
77
408080
6160
Le verbe suivant était suivi par. Nous pouvons diriger les choses par des personnes ou d'anciennes personnes. Ça veut dire la même chose.
06:54
It's when we tell them about a plan  so they can give their opinion.  
78
414880
4320
C'est lorsque nous leur parlons d'un plan afin qu'ils puissent donner leur avis.
06:59
I ran the script past the client and the  director in order to get their feedback.  
79
419200
10240
J'ai passé le script devant le client et le réalisateur afin d'obtenir leurs commentaires.
07:10
And their feedback was very different.  They wanted completely different things.  
80
430400
4720
Et leurs retours étaient très différents. Ils voulaient des choses complètement différentes.
07:15
Yes. The client wanted to zero in on the  product specifications but the director didn't.  
81
435120
838
07:15
Zero in on is the next phrasal verb. The director wants you to cut the product  
82
435958
2282
Oui. Le client voulait se concentrer sur les spécifications du produit, mais le directeur ne l'a pas fait.
Zero in on est le prochain verbe à particule. Le directeur veut que vous réduisiez les
07:18
specifications, but the client  wants you to zero in on them.  
83
438240
4080
spécifications du produit, mais le client veut que vous vous concentriez dessus.
07:23
If we zero in on something we focus on  it and fix all our attention on it.  
84
443040
4960
Si nous nous concentrons sur quelque chose, nous nous concentrons dessus et fixons toute notre attention dessus.
07:28
And that wasn't your only problem. The client wants the script to be longer  
85
448000
5280
Et ce n'était pas votre seul problème. Le client souhaite que le script soit plus long,
07:33
but the director wants it to be shorter. I'm sure you'll figure it out.  
86
453280
4800
mais le réalisateur souhaite qu'il soit plus court. Je suis sûr que vous comprendrez.
07:39
Figure out. If there's a problem, we have to think  and find an answer. We have to figure it out.  
87
459600
7360
Déterminer. S'il y a un problème, nous devons réfléchir et trouver une réponse. Nous devons comprendre.
07:46
I don't think anyone can figure out  a solution to this problem though.  
88
466960
3920
Je ne pense pas que quiconque puisse trouver une solution à ce problème.
07:50
Yeah, it's probably impossible!  OK, next verb, push back on.  
89
470880
5520
Oui, c'est probablement impossible ! OK, verbe suivant, repousser.
07:56
If someone doesn't like an idea or  a plan, they might push back on it.  
90
476960
4480
Si quelqu'un n'aime pas une idée ou un plan, il peut le repousser.
08:02
It means they resist it and don't accept it.  
91
482000
2560
Cela signifie qu'ils y résistent et ne l'acceptent pas.
08:05
The director pushed back on the  idea of product specifications.  
92
485520
4480
Le directeur a repoussé l' idée des spécifications du produit.
08:11
We use this verb in British English too,  but it's more common in American English.  
93
491120
5600
Nous utilisons également ce verbe en anglais britannique, mais il est plus courant en anglais américain.
08:17
You can use pushback as a noun as well, to  talk about resistance to an idea or plan.  
94
497280
5600
Vous pouvez également utiliser pushback comme nom, pour parler de la résistance à une idée ou à un plan.
08:23
And the last verb you heard  is spell something out.  
95
503760
3760
Et le dernier verbe que vous avez entendu est épeler quelque chose. Il
08:31
Just read their feedback. They've  spelled everything out for you there.  
96
511040
4240
suffit de lire leurs commentaires. Ils ont tout expliqué pour vous là-bas.
08:36
When we spell something out,  we explain it in detail.  
97
516400
3040
Lorsque nous épelons quelque chose, nous l'expliquons en détail.
08:39
So it's very simple, clear,  and easy to understand.  
98
519440
3120
C'est donc très simple, clair et facile à comprendre.
08:42
Except I don't think their feedback's going to be  easy to understand. Or easy to put into action.  
99
522560
6720
Sauf que je ne pense pas que leurs commentaires seront faciles à comprendre. Ou facile à mettre en action.
08:49
But we hope all the phrasal verbs  will now be easy to understand.  
100
529840
4400
Mais nous espérons que tous les verbes à particule seront désormais faciles à comprendre.
08:54
And that you never have to take on projects  where your clients want different things.  
101
534240
5200
Et que vous n'ayez jamais à entreprendre des projets où vos clients veulent des choses différentes.
09:00
We have lots more videos on phrasal verbs I'll put some links at the end and if you've  
102
540080
5600
Nous avons beaucoup plus de vidéos sur les verbes à particule. Je mettrai quelques liens à la fin et si vous avez
09:05
enjoyed this video, please give it a thumbs up  and make sure you're subscribed to our channel.  
103
545680
6400
apprécié cette vidéo, merci de lui donner un coup de pouce et assurez-vous que vous êtes abonné à notre chaîne. Au revoir au revoir
09:12
Bye-bye Bye
104
552080
11680
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7