Learn English with phrases invented by Shakespeare 2

9,964 views ・ 2017-12-01

Simple English Videos


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
To coin a phrase – this means to invent a new expression, especially one that lots
0
789
6831
言い換えると、これは 新しい表現、特に多くの
00:07
of people start to use.
1
7620
3120
人が使い始める表現を発明することを意味します。
00:10
William Shakespeare coined hundreds of English words and phrases that we’re still using
2
10740
6570
ウィリアム シェイクスピアは、400 年経った今でも使われている何百もの英語の 単語やフレーズを作り出しました
00:17
today, 400 years later.
3
17310
3250
00:20
Let’s learn some.
4
20560
2700
いくつか学びましょう。
00:28
So we’re back with more phrases from Shakespeare that native speakers use today.
5
28500
6520
そのため、 ネイティブ スピーカーが今日使用しているシェークスピアのフレーズをさらに追加しました。
00:35
When we say them, we often don’t know where they come from.
6
35020
3790
私たちがそれらを言うとき、 それらがどこから来たのか分からないことがよくあります。
00:38
They’re just things we always say and we’re surprised when we learn they were coined by Shakespeare.
7
38810
8740
それらは私たちがいつも言っていることであり、 それらがシェイクスピアによって造られたことを知ったとき、私たちは驚いています.
00:47
OK.
8
47550
1230
OK。
00:48
Ready for the first one?
9
48780
2570
最初の準備はできましたか?
00:51
In this phrase a stich is a sharp pain in the side of your body.
10
51350
5950
このフレーズでは、stich は体の側面の鋭い痛みです 。
00:57
If you run a lot, you might get a stich.
11
57300
4180
たくさん走ると、ステッチが入ることがあります。
01:01
The other way we get a stich is by laughing.
12
61480
4160
ステッチを取得するもう1つの方法は、笑うことです。
01:05
So if something has you in stitches it means it makes you laugh so hard that it hurts.
13
65640
8740
だから、何かがあなたを刺しているなら、それは あなたがとても笑ってしまうことを意味します. 私たちは
01:14
We say it when we think something is hilarious – very, very funny.
14
74380
6050
何かが面白いと思うときにそれを言います - とても、とても面白いです。
01:20
We went to the movies last night, but it was a waste of time.
15
80430
4369
私たちは昨夜映画を見に行きましたが、 時間の無駄でした。
01:24
It was supposed to be a comedy but it didn’t make me laugh.
16
84799
4341
コメディのはずだったけど 笑えなかった。 あんまり
01:29
It wasn’t very funny, was it?
17
89140
2700
おもしろくなかったですよね?
01:31
I thought it was hilarious.
18
91840
2319
私はそれが陽気だと思った。
01:34
I was in stitches.
19
94159
3751
私は縫い目でした。
01:37
I was in stitches.
20
97910
2890
私は縫い目でした。
01:40
Next one.
21
100940
1920
次の。
01:42
We use this phrase to stress that it’s important to do something.
22
102869
5221
このフレーズは、何かをすることが重要であることを強調するために使用します 。
01:48
For example, if Jay comes into the house with mud on his shoes.
23
108090
5740
たとえば、ジェイが靴に泥が付いたまま家に入ってきたとします 。
01:53
I’ll say, take them off, for goodness sake.
24
113830
4590
私は言います、善のために、それらを脱いでください。 何かに腹を立てている
01:58
We generally say ‘for goodness sake’ when we’re annoyed about something.
25
118420
5660
とき、私たちは一般的に「for goods due」と言います 。
02:04
Annoyed means a little angry.
26
124080
3060
Annoyed は、少し怒っているという意味です。
02:17
Oh for goodness sake, Jay.
27
137040
4100
よかった、ジェイ。
02:24
Oh for goodness sake, Jay.
28
144220
3680
よかった、ジェイ。
02:27
Here's the next one.
29
147900
2940
これが次のものです。
02:30
Do you know the word glitter?
30
150840
2929
キラキラという言葉をご存知ですか?
02:33
If something glitters it shines brightly with little flashes of light.
31
153769
6260
何かが光ると、小さな閃光で明るく輝きます 。
02:40
Gold can glitter and diamonds can glitter and lots of shiny things can glitter.
32
160029
8160
ゴールドがきらめき、ダイヤモンドがきらめき、 たくさんの光沢のあるものがきらめきます。
02:48
So this phrase means don’t rely on appearances.
33
168189
5151
つまり、このフレーズは見た目に頼るなという意味です。
02:53
Just because something looks attractive, it doesn’t mean it’s really attractive.
34
173340
6479
魅力的に見えるからといって、 それが本当に魅力的であるとは限りません。
02:59
It might appear to be better than it really is.
35
179819
4831
実際よりも良く見えるかもしれません 。
03:04
Perhaps you have an expression like this in your language?
36
184650
4429
おそらく、あなたの言語にはこのような表現がありますか ?
03:09
Tell us in the comments if you do.
37
189079
2780
もしそうなら、コメントで教えてください。
03:11
And let’s see the phrase in action.
38
191859
3460
そして、実際のフレーズを見てみましょう。
03:15
We once bought a boat you know.
39
195319
2301
私たちはかつてあなたが知っているボートを買いました。
03:17
We thought it would be fantastic.
40
197620
2640
素晴らしいと思いました。
03:20
Yes.
41
200260
1140
はい。
03:21
We saw other people with boats having lots of fun.
42
201400
4250
ボートを持っている他の人たちがとても楽しんでいるのを見ました 。
03:25
We thought we’d take vacations fishing and sailing.
43
205650
3670
釣りやセーリングで休暇をとろうと思っていました。
03:29
And hanging out with friends.
44
209320
2139
そして友達とおでかけ。
03:31
But then we discovered it was a lot of work.
45
211459
3320
しかし、その後、それが大変な作業であることがわかりました。
03:34
Yes, it was expensive, too.
46
214779
2830
はい、それも高価でした。
03:37
I’m really glad we sold that boat.
47
217609
2860
あのボートを売って本当に良かったです。
03:40
Me too.
48
220469
1641
私も。
03:42
All that glitters is not gold.
49
222110
5099
輝くものすべてが金ではありません。
03:47
All that glitters is not gold.
50
227209
3250
輝くものすべてが金ではありません。
03:50
OK, the next one.
51
230459
3991
よし、次だ。
03:54
Shakespeare used this phrase in several plays to describe people whose finances had changed
52
234450
7399
シェイクスピアは、いくつかの戯曲でこのフレーズを使用して、 経済状況が変化した人々を描写しました
04:01
– so people who were wealthy and had money in the past, but then things changed and they
53
241849
7930
。つまり、過去には裕福でお金を持っていたが 、その後状況が変化して
04:09
became poor.
54
249779
2600
貧しくなった人々です。
04:12
Today we use it to describe something that’s in poor condition.
55
252379
4521
今日、私たちは状態の悪いものを表すためにこの言葉を使います 。
04:16
For example, Jay and I have a dirty old couch in our living room that’s seen better days.
56
256900
9210
たとえば、ジェイと私はリビングルームに汚れた古いソファを持っていますが、 これは良い時代に見られました。
04:26
We need a new one.
57
266110
3700
新しいものが必要です。
04:29
Are you wearing that jacket again?
58
269810
2580
またあのジャケットを着ていますか?
04:32
Yes.
59
272390
1000
はい。
04:33
You need to buy a new one.
60
273390
1800
新しいものを購入する必要があります。
04:35
I love this jacket.
61
275190
1520
このジャケットが大好きです。
04:36
But it’s old and dirty.
62
276710
2930
でも古くて汚い。
04:39
I’ve had it for ten years.
63
279640
2610
私はそれを10年間持っています。
04:42
Exactly.
64
282250
1000
その通り。
04:43
It’s seen better days.
65
283250
3500
より良い日が見られます。
04:46
It’s seen better days.
66
286750
6200
より良い日が見られます。
04:52
I think this next one is a lovely expression.
67
292950
3230
この次は素敵な表現だと思います。
04:56
A wink is when you shut one eye quickly – like this.
68
296180
7360
ウインクとは、このように片目をすばやく閉じることです 。
05:03
These days we say I haven’t slept a wink, or I didn’t get a wink of sleep and it means
69
303540
7390
最近では、私は一睡もしていない、 または
05:10
we haven’t slept at all.
70
310930
2830
まったく眠っていないということを言います。
05:13
Perhaps because we were too excited or it was too noisy, but it means no sleep at all.
71
313760
7740
興奮しすぎたせいか、 騒がしすぎたせいか、まったく眠れませんでした。
05:25
Have some coffee.
72
325220
1540
コーヒーを飲んでください。
05:26
We’re looking after our grandson this week.
73
326760
3290
私たちは今週、孫の世話をしています。
05:30
He’s lovely.
74
330050
1090
彼は素敵です。
05:31
He’s only six months old.
75
331140
3440
彼は生後わずか6か月です。
05:34
He never sleeps.
76
334580
1640
彼は決して眠らない。
05:36
He keeps us up all night.
77
336220
2300
彼は私たちを一晩中起こしてくれます。
05:38
He’s just a baby.
78
338520
2710
彼はただの赤ちゃんです。
05:41
We haven’t slept a wink all week.
79
341230
5580
私たちはこの一週間、一睡もしていません。
05:46
We haven’t slept a wink all week.
80
346810
4030
私たちはこの一週間、一睡もしていません。
05:50
OK, the next one’s interesting.
81
350840
4900
よし、次が面白い。
05:55
This expression is the only place you’ll see the word 'bated'.
82
355740
4610
この表現は、 「bated」という単語が表示される唯一の場所です。
06:00
So you don’t need to learn the word.
83
360350
3020
だから言葉を覚える必要はありません。
06:03
You just need to know the phrase.
84
363370
3160
フレーズを知っているだけです。
06:06
If you wait for something with bated breath, it’s like you hold your breath, because
85
366530
7560
息を切らして何かを待っていると、 息を止めているようなものになります
06:14
you're very anxious or excited about it.
86
374090
3200
06:17
For example, if you’re waiting for your exam results to come out and you don’t know
87
377290
7260
たとえば、 試験の結果が出るのを待っていて、
06:24
if you’ve passed, you might wait with bated breath.
88
384550
5380
合格したかどうかわからない場合は、息を切らして待っているかもしれません 。
06:29
I had a job interview last week.
89
389930
2350
先週就職面接を受けました。
06:32
They’re going to call him today and tell him if he's got it.
90
392280
4270
彼らは今日彼に電話して、 彼がそれを手に入れたかどうかを伝えるつもりです.
06:36
I really want this job.
91
396550
1820
私は本当にこの仕事が欲しいです。
06:38
He’s very nervous and excited.
92
398370
3040
彼はとても緊張していて興奮しています。
06:41
We’re waiting with bated breath.
93
401410
2280
私たちは息を殺して待っています。
06:43
(Phone rings) Maybe it’s them … Oh, hi Mom.
94
403690
6450
(電話が鳴る)多分それは彼らです...ああ、こんにちは お母さん。
06:50
We’re waiting with bated breath.
95
410140
3999
私たちは息を殺して待っています。 もう
06:54
Let’s have one more.
96
414139
3941
1つしましょう。
06:58
Back in Shakespeare’s time, there was a phrase ‘to edge the teeth’ and it described
97
418080
6340
シェイクスピアの時代には、 「歯を削る」という言葉があり、
07:04
the sharp feeling you get if you taste a lemon or something very acidic.
98
424420
6700
レモンや非常に酸っぱいものを味わったときに得られる鋭い感覚を表しています .
07:11
We don’t say that now, but we do use this expression.
99
431120
4900
今は言いませんが、この表現を使います 。
07:16
It describes a really nasty taste or sound – something that makes you feel uncomfortable.
100
436020
6580
これは、不快な味や音を表します。 不快に感じるものです。
07:34
I hate the sound of the drill at the dentist's.
101
454820
2560
歯医者のドリルの音が嫌いです。
07:37
It sets my teeth on edge.
102
457380
3340
それは私の歯を鋭くします。
07:42
I hate the sound of the drill at the dentist's.
103
462620
4220
歯医者のドリルの音が嫌いです。
07:46
It sets my teeth on edge.
104
466840
3580
それは私の歯を鋭くします。
07:53
Are there any tastes or sounds that set your teeth on edge?
105
473540
5730
あなたの歯を鋭くする味や音はありますか ?
07:59
Let us know in the comments.
106
479270
2490
コメントでお知らせください。
08:01
And please tell us if you enjoyed these phrases from Shakespeare and if you’d like more.
107
481760
6510
そして、シェイクスピアのこれらのフレーズを楽しんだか、 もっと知りたいかを教えてください.
08:08
We produce videos every Friday so subscribe to our channel and click the notification
108
488270
6720
毎週金曜日に動画を制作していますので、 チャンネルに登録して通知ベルをクリックして、
08:14
bell so you don’t miss them.
109
494990
2679
見逃さないようにしてください。
08:17
And maybe you have a friend who’s also learning English.
110
497669
4291
また、英語を学んでいる友人がいるかもしれません 。
08:21
Please send them the link.
111
501960
2380
リンクを送ってください。
08:24
Bye now and see you next Friday.
112
504340
4540
さようなら、また来週の金曜日に会いましょう。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7