Learn English with phrases invented by Shakespeare 2

9,976 views ใƒป 2017-12-01

Simple English Videos


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
To coin a phrase โ€“ this means to invent a new expression, especially one that lots
0
789
6831
่จ€ใ„ๆ›ใˆใ‚‹ใจใ€ใ“ใ‚Œใฏ ๆ–ฐใ—ใ„่กจ็พใ€็‰นใซๅคšใใฎ
00:07
of people start to use.
1
7620
3120
ไบบใŒไฝฟใ„ๅง‹ใ‚ใ‚‹่กจ็พใ‚’็™บๆ˜Žใ™ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™ใ€‚
00:10
William Shakespeare coined hundreds of English words and phrases that weโ€™re still using
2
10740
6570
ใ‚ฆใ‚ฃใƒชใ‚ขใƒ  ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฏใ€400 ๅนด็ตŒใฃใŸไปŠใงใ‚‚ไฝฟใ‚ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ไฝ•็™พใ‚‚ใฎ่‹ฑ่ชžใฎ ๅ˜่ชžใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝœใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ—ใŸ
00:17
today, 400 years later.
3
17310
3250
ใ€‚
00:20
Letโ€™s learn some.
4
20560
2700
ใ„ใใคใ‹ๅญฆใณใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:28
So weโ€™re back with more phrases from Shakespeare that native speakers use today.
5
28500
6520
ใใฎใŸใ‚ใ€ ใƒใ‚คใƒ†ใ‚ฃใƒ– ใ‚นใƒ”ใƒผใ‚ซใƒผใŒไปŠๆ—ฅไฝฟ็”จใ—ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ทใ‚งใƒผใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ•ใ‚‰ใซ่ฟฝๅŠ ใ—ใพใ—ใŸใ€‚
00:35
When we say them, we often donโ€™t know where they come from.
6
35020
3790
็งใŸใกใŒใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่จ€ใ†ใจใใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใŒใฉใ“ใ‹ใ‚‰ๆฅใŸใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‰ใชใ„ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
00:38
Theyโ€™re just things we always say and weโ€™re surprised when we learn they were coined by Shakespeare.
7
38810
8740
ใใ‚Œใ‚‰ใฏ็งใŸใกใŒใ„ใคใ‚‚่จ€ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใงใ‚ใ‚Šใ€ ใใ‚Œใ‚‰ใŒใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใซใ‚ˆใฃใฆ้€ ใ‚‰ใ‚ŒใŸใ“ใจใ‚’็ŸฅใฃใŸใจใใ€็งใŸใกใฏ้ฉšใ„ใฆใ„ใพใ™.
00:47
OK.
8
47550
1230
OKใ€‚
00:48
Ready for the first one?
9
48780
2570
ๆœ€ๅˆใฎๆบ–ๅ‚™ใฏใงใใพใ—ใŸใ‹๏ผŸ
00:51
In this phrase a stich is a sharp pain in the side of your body.
10
51350
5950
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใงใฏใ€stich ใฏไฝ“ใฎๅด้ขใฎ้‹ญใ„็—›ใฟใงใ™ ใ€‚
00:57
If you run a lot, you might get a stich.
11
57300
4180
ใŸใใ•ใ‚“่ตฐใ‚‹ใจใ€ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒใŒๅ…ฅใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:01
The other way we get a stich is by laughing.
12
61480
4160
ใ‚นใƒ†ใƒƒใƒใ‚’ๅ–ๅพ—ใ™ใ‚‹ใ‚‚ใ†1ใคใฎๆ–นๆณ•ใฏใ€็ฌ‘ใ†ใ“ใจใงใ™ใ€‚
01:05
So if something has you in stitches it means it makes you laugh so hard that it hurts.
13
65640
8740
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ไฝ•ใ‹ใŒใ‚ใชใŸใ‚’ๅˆบใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€ใใ‚Œใฏ ใ‚ใชใŸใŒใจใฆใ‚‚็ฌ‘ใฃใฆใ—ใพใ†ใ“ใจใ‚’ๆ„ๅ‘ณใ—ใพใ™. ็งใŸใกใฏ
01:14
We say it when we think something is hilarious โ€“ very, very funny.
14
74380
6050
ไฝ•ใ‹ใŒ้ข็™ฝใ„ใจๆ€ใ†ใจใใซใใ‚Œใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ - ใจใฆใ‚‚ใ€ใจใฆใ‚‚้ข็™ฝใ„ใงใ™ใ€‚
01:20
We went to the movies last night, but it was a waste of time.
15
80430
4369
็งใŸใกใฏๆ˜จๅคœๆ˜ ็”ปใ‚’่ฆ‹ใซ่กŒใใพใ—ใŸใŒใ€ ๆ™‚้–“ใฎ็„ก้ง„ใงใ—ใŸใ€‚
01:24
It was supposed to be a comedy but it didnโ€™t make me laugh.
16
84799
4341
ใ‚ณใƒกใƒ‡ใ‚ฃใฎใฏใšใ ใฃใŸใ‘ใฉ ็ฌ‘ใˆใชใ‹ใฃใŸใ€‚ ใ‚ใ‚“ใพใ‚Š
01:29
It wasnโ€™t very funny, was it?
17
89140
2700
ใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใใชใ‹ใฃใŸใงใ™ใ‚ˆใญ๏ผŸ
01:31
I thought it was hilarious.
18
91840
2319
็งใฏใใ‚ŒใŒ้™ฝๆฐ—ใ ใจๆ€ใฃใŸใ€‚
01:34
I was in stitches.
19
94159
3751
็งใฏ็ธซใ„็›ฎใงใ—ใŸใ€‚
01:37
I was in stitches.
20
97910
2890
็งใฏ็ธซใ„็›ฎใงใ—ใŸใ€‚
01:40
Next one.
21
100940
1920
ๆฌกใฎใ€‚
01:42
We use this phrase to stress that itโ€™s important to do something.
22
102869
5221
ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏใ€ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒ้‡่ฆใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅผท่ชฟใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซไฝฟ็”จใ—ใพใ™ ใ€‚
01:48
For example, if Jay comes into the house with mud on his shoes.
23
108090
5740
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใŒ้ดใซๆณฅใŒไป˜ใ„ใŸใพใพๅฎถใซๅ…ฅใฃใฆใใŸใจใ—ใพใ™ ใ€‚
01:53
Iโ€™ll say, take them off, for goodness sake.
24
113830
4590
็งใฏ่จ€ใ„ใพใ™ใ€ๅ–„ใฎใŸใ‚ใซใ€ใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่„ฑใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚ ไฝ•ใ‹ใซ่…นใ‚’็ซ‹ใฆใฆใ„ใ‚‹
01:58
We generally say โ€˜for goodness sakeโ€™ when weโ€™re annoyed about something.
25
118420
5660
ใจใใ€็งใŸใกใฏไธ€่ˆฌ็š„ใซใ€Œfor goods dueใ€ใจ่จ€ใ„ใพใ™ ใ€‚
02:04
Annoyed means a little angry.
26
124080
3060
Annoyed ใฏใ€ๅฐ‘ใ—ๆ€’ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
02:17
Oh for goodness sake, Jay.
27
137040
4100
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใ€‚
02:24
Oh for goodness sake, Jay.
28
144220
3680
ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใ€‚
02:27
Here's the next one.
29
147900
2940
ใ“ใ‚ŒใŒๆฌกใฎใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
02:30
Do you know the word glitter?
30
150840
2929
ใ‚ญใƒฉใ‚ญใƒฉใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใ‚’ใ”ๅญ˜็Ÿฅใงใ™ใ‹๏ผŸ
02:33
If something glitters it shines brightly with little flashes of light.
31
153769
6260
ไฝ•ใ‹ใŒๅ…‰ใ‚‹ใจใ€ๅฐใ•ใช้–ƒๅ…‰ใงๆ˜Žใ‚‹ใ่ผใใพใ™ ใ€‚
02:40
Gold can glitter and diamonds can glitter and lots of shiny things can glitter.
32
160029
8160
ใ‚ดใƒผใƒซใƒ‰ใŒใใ‚‰ใ‚ใใ€ใƒ€ใ‚คใƒคใƒขใƒณใƒ‰ใŒใใ‚‰ใ‚ใใ€ ใŸใใ•ใ‚“ใฎๅ…‰ๆฒขใฎใ‚ใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใใ‚‰ใ‚ใใพใ™ใ€‚
02:48
So this phrase means donโ€™t rely on appearances.
33
168189
5151
ใคใพใ‚Šใ€ใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใฏ่ฆ‹ใŸ็›ฎใซ้ ผใ‚‹ใชใจใ„ใ†ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
02:53
Just because something looks attractive, it doesnโ€™t mean itโ€™s really attractive.
34
173340
6479
้ญ…ๅŠ›็š„ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‰ใจใ„ใฃใฆใ€ ใใ‚ŒใŒๆœฌๅฝ“ใซ้ญ…ๅŠ›็š„ใงใ‚ใ‚‹ใจใฏ้™ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:59
It might appear to be better than it really is.
35
179819
4831
ๅฎŸ้š›ใ‚ˆใ‚Šใ‚‚่‰ฏใ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
03:04
Perhaps you have an expression like this in your language?
36
184650
4429
ใŠใใ‚‰ใใ€ใ‚ใชใŸใฎ่จ€่ชžใซใฏใ“ใฎใ‚ˆใ†ใช่กจ็พใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ ?
03:09
Tell us in the comments if you do.
37
189079
2780
ใ‚‚ใ—ใใ†ใชใ‚‰ใ€ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
03:11
And letโ€™s see the phrase in action.
38
191859
3460
ใใ—ใฆใ€ๅฎŸ้š›ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
03:15
We once bought a boat you know.
39
195319
2301
็งใŸใกใฏใ‹ใคใฆใ‚ใชใŸใŒ็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใƒœใƒผใƒˆใ‚’่ฒทใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:17
We thought it would be fantastic.
40
197620
2640
็ด ๆ™ดใ‚‰ใ—ใ„ใจๆ€ใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:20
Yes.
41
200260
1140
ใฏใ„ใ€‚
03:21
We saw other people with boats having lots of fun.
42
201400
4250
ใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ไป–ใฎไบบใŸใกใŒใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใฎใ‚’่ฆ‹ใพใ—ใŸ ใ€‚
03:25
We thought weโ€™d take vacations fishing and sailing.
43
205650
3670
้‡ฃใ‚Šใ‚„ใ‚ปใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใงไผ‘ๆš‡ใ‚’ใจใ‚ใ†ใจๆ€ใฃใฆใ„ใพใ—ใŸใ€‚
03:29
And hanging out with friends.
44
209320
2139
ใใ—ใฆๅ‹้”ใจใŠใงใ‹ใ‘ใ€‚
03:31
But then we discovered it was a lot of work.
45
211459
3320
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎๅพŒใ€ใใ‚ŒใŒๅคงๅค‰ใชไฝœๆฅญใงใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ—ใŸใ€‚
03:34
Yes, it was expensive, too.
46
214779
2830
ใฏใ„ใ€ใใ‚Œใ‚‚้ซ˜ไพกใงใ—ใŸใ€‚
03:37
Iโ€™m really glad we sold that boat.
47
217609
2860
ใ‚ใฎใƒœใƒผใƒˆใ‚’ๅฃฒใฃใฆๆœฌๅฝ“ใซ่‰ฏใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚
03:40
Me too.
48
220469
1641
็งใ‚‚ใ€‚
03:42
All that glitters is not gold.
49
222110
5099
่ผใใ‚‚ใฎใ™ในใฆใŒ้‡‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:47
All that glitters is not gold.
50
227209
3250
่ผใใ‚‚ใฎใ™ในใฆใŒ้‡‘ใงใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:50
OK, the next one.
51
230459
3991
ใ‚ˆใ—ใ€ๆฌกใ ใ€‚
03:54
Shakespeare used this phrase in several plays to describe people whose finances had changed
52
234450
7399
ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฏใ€ใ„ใใคใ‹ใฎๆˆฏๆ›ฒใงใ“ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ไฝฟ็”จใ—ใฆใ€ ็ตŒๆธˆ็ŠถๆณใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใŸไบบใ€…ใ‚’ๆๅ†™ใ—ใพใ—ใŸ
04:01
โ€“ so people who were wealthy and had money in the past, but then things changed and they
53
241849
7930
ใ€‚ใคใพใ‚Šใ€้ŽๅŽปใซใฏ่ฃ•็ฆใงใŠ้‡‘ใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใŸใŒ ใ€ใใฎๅพŒ็ŠถๆณใŒๅค‰ๅŒ–ใ—ใฆ
04:09
became poor.
54
249779
2600
่ฒงใ—ใใชใฃใŸไบบใ€…ใงใ™ใ€‚
04:12
Today we use it to describe something thatโ€™s in poor condition.
55
252379
4521
ไปŠๆ—ฅใ€็งใŸใกใฏ็Šถๆ…‹ใฎๆ‚ชใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่กจใ™ใŸใ‚ใซใ“ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ ใ€‚
04:16
For example, Jay and I have a dirty old couch in our living room thatโ€™s seen better days.
56
256900
9210
ใŸใจใˆใฐใ€ใ‚ธใ‚งใ‚คใจ็งใฏใƒชใƒ“ใƒณใ‚ฐใƒซใƒผใƒ ใซๆฑšใ‚ŒใŸๅคใ„ใ‚ฝใƒ•ใ‚กใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใŒใ€ ใ“ใ‚Œใฏ่‰ฏใ„ๆ™‚ไปฃใซ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ—ใŸใ€‚
04:26
We need a new one.
57
266110
3700
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
04:29
Are you wearing that jacket again?
58
269810
2580
ใพใŸใ‚ใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใ‚’็€ใฆใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ
04:32
Yes.
59
272390
1000
ใฏใ„ใ€‚
04:33
You need to buy a new one.
60
273390
1800
ๆ–ฐใ—ใ„ใ‚‚ใฎใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
04:35
I love this jacket.
61
275190
1520
ใ“ใฎใ‚ธใƒฃใ‚ฑใƒƒใƒˆใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
04:36
But itโ€™s old and dirty.
62
276710
2930
ใงใ‚‚ๅคใใฆๆฑšใ„ใ€‚
04:39
Iโ€™ve had it for ten years.
63
279640
2610
็งใฏใใ‚Œใ‚’10ๅนด้–“ๆŒใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
04:42
Exactly.
64
282250
1000
ใใฎ้€šใ‚Šใ€‚
04:43
Itโ€™s seen better days.
65
283250
3500
ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๆ—ฅใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
04:46
Itโ€™s seen better days.
66
286750
6200
ใ‚ˆใ‚Š่‰ฏใ„ๆ—ฅใŒ่ฆ‹ใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ€‚
04:52
I think this next one is a lovely expression.
67
292950
3230
ใ“ใฎๆฌกใฏ็ด ๆ•ตใช่กจ็พใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:56
A wink is when you shut one eye quickly โ€“ like this.
68
296180
7360
ใ‚ฆใ‚คใƒณใ‚ฏใจใฏใ€ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใซ็‰‡็›ฎใ‚’ใ™ใฐใ‚„ใ้–‰ใ˜ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ ใ€‚
05:03
These days we say I havenโ€™t slept a wink, or I didnโ€™t get a wink of sleep and it means
69
303540
7390
ๆœ€่ฟ‘ใงใฏใ€็งใฏไธ€็กใ‚‚ใ—ใฆใ„ใชใ„ใ€ ใพใŸใฏ
05:10
we havenโ€™t slept at all.
70
310930
2830
ใพใฃใŸใ็œ ใฃใฆใ„ใชใ„ใจใ„ใ†ใ“ใจใ‚’่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
05:13
Perhaps because we were too excited or it was too noisy, but it means no sleep at all.
71
313760
7740
่ˆˆๅฅฎใ—ใ™ใŽใŸใ›ใ„ใ‹ใ€ ้จ’ใŒใ—ใ™ใŽใŸใ›ใ„ใ‹ใ€ใพใฃใŸใ็œ ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใงใ—ใŸใ€‚
05:25
Have some coffee.
72
325220
1540
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚’้ฃฒใ‚“ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
05:26
Weโ€™re looking after our grandson this week.
73
326760
3290
็งใŸใกใฏไปŠ้€ฑใ€ๅญซใฎไธ–่ฉฑใ‚’ใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:30
Heโ€™s lovely.
74
330050
1090
ๅฝผใฏ็ด ๆ•ตใงใ™ใ€‚
05:31
Heโ€™s only six months old.
75
331140
3440
ๅฝผใฏ็”ŸๅพŒใ‚ใšใ‹6ใ‹ๆœˆใงใ™ใ€‚
05:34
He never sleeps.
76
334580
1640
ๅฝผใฏๆฑบใ—ใฆ็œ ใ‚‰ใชใ„ใ€‚
05:36
He keeps us up all night.
77
336220
2300
ๅฝผใฏ็งใŸใกใ‚’ไธ€ๆ™ฉไธญ่ตทใ“ใ—ใฆใใ‚Œใพใ™ใ€‚
05:38
Heโ€™s just a baby.
78
338520
2710
ๅฝผใฏใŸใ ใฎ่ตคใกใ‚ƒใ‚“ใงใ™ใ€‚
05:41
We havenโ€™t slept a wink all week.
79
341230
5580
็งใŸใกใฏใ“ใฎไธ€้€ฑ้–“ใ€ไธ€็กใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:46
We havenโ€™t slept a wink all week.
80
346810
4030
็งใŸใกใฏใ“ใฎไธ€้€ฑ้–“ใ€ไธ€็กใ‚‚ใ—ใฆใ„ใพใ›ใ‚“ใ€‚
05:50
OK, the next oneโ€™s interesting.
81
350840
4900
ใ‚ˆใ—ใ€ๆฌกใŒ้ข็™ฝใ„ใ€‚
05:55
This expression is the only place youโ€™ll see the word 'bated'.
82
355740
4610
ใ“ใฎ่กจ็พใฏใ€ ใ€Œbatedใ€ใจใ„ใ†ๅ˜่ชžใŒ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹ๅ”ฏไธ€ใฎๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
06:00
So you donโ€™t need to learn the word.
83
360350
3020
ใ ใ‹ใ‚‰่จ€่‘‰ใ‚’่ฆšใˆใ‚‹ๅฟ…่ฆใฏใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:03
You just need to know the phrase.
84
363370
3160
ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’็Ÿฅใฃใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
06:06
If you wait for something with bated breath, itโ€™s like you hold your breath, because
85
366530
7560
ๆฏใ‚’ๅˆ‡ใ‚‰ใ—ใฆไฝ•ใ‹ใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใจใ€ ๆฏใ‚’ๆญขใ‚ใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใซใชใ‚Šใพใ™
06:14
you're very anxious or excited about it.
86
374090
3200
ใ€‚
06:17
For example, if youโ€™re waiting for your exam results to come out and you donโ€™t know
87
377290
7260
ใŸใจใˆใฐใ€ ่ฉฆ้จ“ใฎ็ตๆžœใŒๅ‡บใ‚‹ใฎใ‚’ๅพ…ใฃใฆใ„ใฆใ€
06:24
if youโ€™ve passed, you might wait with bated breath.
88
384550
5380
ๅˆๆ ผใ—ใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚ใ‹ใ‚‰ใชใ„ๅ ดๅˆใฏใ€ๆฏใ‚’ๅˆ‡ใ‚‰ใ—ใฆๅพ…ใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
06:29
I had a job interview last week.
89
389930
2350
ๅ…ˆ้€ฑๅฐฑ่ท้ขๆŽฅใ‚’ๅ—ใ‘ใพใ—ใŸใ€‚
06:32
Theyโ€™re going to call him today and tell him if he's got it.
90
392280
4270
ๅฝผใ‚‰ใฏไปŠๆ—ฅๅฝผใซ้›ป่ฉฑใ—ใฆใ€ ๅฝผใŒใใ‚Œใ‚’ๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚ŒใŸใ‹ใฉใ†ใ‹ใ‚’ไผใˆใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™.
06:36
I really want this job.
91
396550
1820
็งใฏๆœฌๅฝ“ใซใ“ใฎไป•ไบ‹ใŒๆฌฒใ—ใ„ใงใ™ใ€‚
06:38
Heโ€™s very nervous and excited.
92
398370
3040
ๅฝผใฏใจใฆใ‚‚็ทŠๅผตใ—ใฆใ„ใฆ่ˆˆๅฅฎใ—ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:41
Weโ€™re waiting with bated breath.
93
401410
2280
็งใŸใกใฏๆฏใ‚’ๆฎบใ—ใฆๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:43
(Phone rings) Maybe itโ€™s them โ€ฆ Oh, hi Mom.
94
403690
6450
๏ผˆ้›ป่ฉฑใŒ้ณดใ‚‹๏ผ‰ๅคšๅˆ†ใใ‚Œใฏๅฝผใ‚‰ใงใ™...ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏ ใŠๆฏใ•ใ‚“ใ€‚
06:50
Weโ€™re waiting with bated breath.
95
410140
3999
็งใŸใกใฏๆฏใ‚’ๆฎบใ—ใฆๅพ…ใฃใฆใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚‚ใ†
06:54
Letโ€™s have one more.
96
414139
3941
1ใคใ—ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:58
Back in Shakespeareโ€™s time, there was a phrase โ€˜to edge the teethโ€™ and it described
97
418080
6340
ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฎๆ™‚ไปฃใซใฏใ€ ใ€Œๆญฏใ‚’ๅ‰Šใ‚‹ใ€ใจใ„ใ†่จ€่‘‰ใŒใ‚ใ‚Šใ€
07:04
the sharp feeling you get if you taste a lemon or something very acidic.
98
424420
6700
ใƒฌใƒขใƒณใ‚„้žๅธธใซ้…ธใฃใฑใ„ใ‚‚ใฎใ‚’ๅ‘ณใ‚ใฃใŸใจใใซๅพ—ใ‚‰ใ‚Œใ‚‹้‹ญใ„ๆ„Ÿ่ฆšใ‚’่กจใ—ใฆใ„ใพใ™ .
07:11
We donโ€™t say that now, but we do use this expression.
99
431120
4900
ไปŠใฏ่จ€ใ„ใพใ›ใ‚“ใŒใ€ใ“ใฎ่กจ็พใ‚’ไฝฟใ„ใพใ™ ใ€‚
07:16
It describes a really nasty taste or sound โ€“ something that makes you feel uncomfortable.
100
436020
6580
ใ“ใ‚Œใฏใ€ไธๅฟซใชๅ‘ณใ‚„้Ÿณใ‚’่กจใ—ใพใ™ใ€‚ ไธๅฟซใซๆ„Ÿใ˜ใ‚‹ใ‚‚ใฎใงใ™ใ€‚
07:34
I hate the sound of the drill at the dentist's.
101
454820
2560
ๆญฏๅŒป่€…ใฎใƒ‰ใƒชใƒซใฎ้ŸณใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
07:37
It sets my teeth on edge.
102
457380
3340
ใใ‚Œใฏ็งใฎๆญฏใ‚’้‹ญใใ—ใพใ™ใ€‚
07:42
I hate the sound of the drill at the dentist's.
103
462620
4220
ๆญฏๅŒป่€…ใฎใƒ‰ใƒชใƒซใฎ้ŸณใŒๅซŒใ„ใงใ™ใ€‚
07:46
It sets my teeth on edge.
104
466840
3580
ใใ‚Œใฏ็งใฎๆญฏใ‚’้‹ญใใ—ใพใ™ใ€‚
07:53
Are there any tastes or sounds that set your teeth on edge?
105
473540
5730
ใ‚ใชใŸใฎๆญฏใ‚’้‹ญใใ™ใ‚‹ๅ‘ณใ‚„้Ÿณใฏใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹ ๏ผŸ
07:59
Let us know in the comments.
106
479270
2490
ใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใงใŠ็Ÿฅใ‚‰ใ›ใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:01
And please tell us if you enjoyed these phrases from Shakespeare and if youโ€™d like more.
107
481760
6510
ใใ—ใฆใ€ใ‚ทใ‚งใ‚คใ‚ฏใ‚นใƒ”ใ‚ขใฎใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ๆฅฝใ—ใ‚“ใ ใ‹ใ€ ใ‚‚ใฃใจ็Ÿฅใ‚ŠใŸใ„ใ‹ใ‚’ๆ•™ใˆใฆใใ ใ•ใ„.
08:08
We produce videos every Friday so subscribe to our channel and click the notification
108
488270
6720
ๆฏŽ้€ฑ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซๅ‹•็”ปใ‚’ๅˆถไฝœใ—ใฆใ„ใพใ™ใฎใงใ€ ใƒใƒฃใƒณใƒใƒซใซ็™ป้Œฒใ—ใฆ้€š็Ÿฅใƒ™ใƒซใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ—ใฆใ€
08:14
bell so you donโ€™t miss them.
109
494990
2679
่ฆ‹้€ƒใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:17
And maybe you have a friend whoโ€™s also learning English.
110
497669
4291
ใพใŸใ€่‹ฑ่ชžใ‚’ๅญฆใ‚“ใงใ„ใ‚‹ๅ‹ไบบใŒใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ ใ€‚
08:21
Please send them the link.
111
501960
2380
ใƒชใƒณใ‚ฏใ‚’้€ใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:24
Bye now and see you next Friday.
112
504340
4540
ใ•ใ‚ˆใ†ใชใ‚‰ใ€ใพใŸๆฅ้€ฑใฎ้‡‘ๆ›œๆ—ฅใซไผšใ„ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7