Learn English with phrases invented by Shakespeare 2

9,964 views ・ 2017-12-01

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
To coin a phrase – this means to invent a new expression, especially one that lots
0
789
6831
Forger une phrase - cela signifie inventer une nouvelle expression, en particulier celle que beaucoup
00:07
of people start to use.
1
7620
3120
de gens commencent à utiliser.
00:10
William Shakespeare coined hundreds of English words and phrases that we’re still using
2
10740
6570
William Shakespeare a inventé des centaines de mots et de phrases en anglais que nous utilisons encore
00:17
today, 400 years later.
3
17310
3250
aujourd'hui, 400 ans plus tard.
00:20
Let’s learn some.
4
20560
2700
Apprenons-en quelques-uns.
00:28
So we’re back with more phrases from Shakespeare that native speakers use today.
5
28500
6520
Nous sommes donc de retour avec plus de phrases de Shakespeare que les locuteurs natifs utilisent aujourd'hui.
00:35
When we say them, we often don’t know where they come from.
6
35020
3790
Quand on les dit, on ne sait souvent pas d'où ils viennent. Ce
00:38
They’re just things we always say and we’re surprised when we learn they were coined by Shakespeare.
7
38810
8740
sont juste des choses que nous disons toujours et nous sommes surpris quand nous apprenons qu'elles ont été inventées par Shakespeare. D'
00:47
OK.
8
47550
1230
ACCORD.
00:48
Ready for the first one?
9
48780
2570
Prêt pour le premier ?
00:51
In this phrase a stich is a sharp pain in the side of your body.
10
51350
5950
Dans cette phrase, un point est une douleur aiguë sur le côté de votre corps.
00:57
If you run a lot, you might get a stich.
11
57300
4180
Si vous courez beaucoup, vous pourriez avoir une piqûre.
01:01
The other way we get a stich is by laughing.
12
61480
4160
L'autre façon d'obtenir un point est en riant.
01:05
So if something has you in stitches it means it makes you laugh so hard that it hurts.
13
65640
8740
Donc, si quelque chose vous fait rire, cela signifie que cela vous fait tellement rire que ça fait mal.
01:14
We say it when we think something is hilarious – very, very funny.
14
74380
6050
Nous le disons quand nous pensons que quelque chose est hilarant - très, très drôle.
01:20
We went to the movies last night, but it was a waste of time.
15
80430
4369
Nous sommes allés au cinéma hier soir, mais c'était une perte de temps.
01:24
It was supposed to be a comedy but it didn’t make me laugh.
16
84799
4341
C'était censé être une comédie mais ça ne m'a pas fait rire.
01:29
It wasn’t very funny, was it?
17
89140
2700
Ce n'était pas très drôle, n'est-ce pas ?
01:31
I thought it was hilarious.
18
91840
2319
Je pensais que c'était hilarant.
01:34
I was in stitches.
19
94159
3751
J'étais dans les points.
01:37
I was in stitches.
20
97910
2890
J'étais dans les points. Le
01:40
Next one.
21
100940
1920
prochain.
01:42
We use this phrase to stress that it’s important to do something.
22
102869
5221
Nous utilisons cette phrase pour souligner qu'il est important de faire quelque chose.
01:48
For example, if Jay comes into the house with mud on his shoes.
23
108090
5740
Par exemple, si Jay entre dans la maison avec de la boue sur ses chaussures.
01:53
I’ll say, take them off, for goodness sake.
24
113830
4590
Je dirai, enlevez-les, pour l'amour de Dieu.
01:58
We generally say ‘for goodness sake’ when we’re annoyed about something.
25
118420
5660
Nous disons généralement "pour l'amour de Dieu" quand nous sommes ennuyés par quelque chose.
02:04
Annoyed means a little angry.
26
124080
3060
Ennuyé signifie un peu en colère.
02:17
Oh for goodness sake, Jay.
27
137040
4100
Oh pour l'amour de Dieu, Jay.
02:24
Oh for goodness sake, Jay.
28
144220
3680
Oh pour l'amour de Dieu, Jay.
02:27
Here's the next one.
29
147900
2940
Voici le prochain.
02:30
Do you know the word glitter?
30
150840
2929
Connaissez-vous le mot paillettes ?
02:33
If something glitters it shines brightly with little flashes of light.
31
153769
6260
Si quelque chose brille, il brille vivement avec de petits éclairs de lumière.
02:40
Gold can glitter and diamonds can glitter and lots of shiny things can glitter.
32
160029
8160
L'or peut scintiller et les diamants peuvent scintiller et beaucoup de choses brillantes peuvent scintiller.
02:48
So this phrase means don’t rely on appearances.
33
168189
5151
Cette phrase signifie donc ne pas se fier aux apparences.
02:53
Just because something looks attractive, it doesn’t mean it’s really attractive.
34
173340
6479
Ce n'est pas parce que quelque chose a l'air attrayant qu'il est vraiment attrayant.
02:59
It might appear to be better than it really is.
35
179819
4831
Cela peut sembler meilleur qu'il ne l' est réellement.
03:04
Perhaps you have an expression like this in your language?
36
184650
4429
Peut-être avez-vous une expression comme celle-ci dans votre langue ?
03:09
Tell us in the comments if you do.
37
189079
2780
Dites-nous dans les commentaires si vous le faites.
03:11
And let’s see the phrase in action.
38
191859
3460
Et voyons la phrase en action.
03:15
We once bought a boat you know.
39
195319
2301
Une fois, nous avons acheté un bateau, vous savez.
03:17
We thought it would be fantastic.
40
197620
2640
Nous pensions que ce serait fantastique.
03:20
Yes.
41
200260
1140
Oui.
03:21
We saw other people with boats having lots of fun.
42
201400
4250
Nous avons vu d'autres personnes avec des bateaux s'amuser beaucoup.
03:25
We thought we’d take vacations fishing and sailing.
43
205650
3670
Nous pensions prendre des vacances pour pêcher et faire de la voile.
03:29
And hanging out with friends.
44
209320
2139
Et sortir avec des amis.
03:31
But then we discovered it was a lot of work.
45
211459
3320
Mais ensuite, nous avons découvert que c'était beaucoup de travail.
03:34
Yes, it was expensive, too.
46
214779
2830
Oui, c'était cher aussi.
03:37
I’m really glad we sold that boat.
47
217609
2860
Je suis vraiment content que nous ayons vendu ce bateau.
03:40
Me too.
48
220469
1641
Moi aussi.
03:42
All that glitters is not gold.
49
222110
5099
Tout ce qui brille n'est pas d'or.
03:47
All that glitters is not gold.
50
227209
3250
Tout ce qui brille n'est pas d'or.
03:50
OK, the next one.
51
230459
3991
Bon, le suivant.
03:54
Shakespeare used this phrase in several plays to describe people whose finances had changed
52
234450
7399
Shakespeare a utilisé cette expression dans plusieurs pièces pour décrire des personnes dont les finances avaient changé
04:01
– so people who were wealthy and had money in the past, but then things changed and they
53
241849
7930
- donc des personnes qui étaient riches et avaient de l'argent dans le passé, mais ensuite les choses ont changé et elles
04:09
became poor.
54
249779
2600
sont devenues pauvres.
04:12
Today we use it to describe something that’s in poor condition.
55
252379
4521
Aujourd'hui, nous l'utilisons pour décrire quelque chose qui est en mauvais état.
04:16
For example, Jay and I have a dirty old couch in our living room that’s seen better days.
56
256900
9210
Par exemple, Jay et moi avons un vieux canapé sale dans notre salon qui a connu des jours meilleurs.
04:26
We need a new one.
57
266110
3700
Nous avons besoin d'un nouveau.
04:29
Are you wearing that jacket again?
58
269810
2580
Portez-vous encore cette veste ?
04:32
Yes.
59
272390
1000
Oui.
04:33
You need to buy a new one.
60
273390
1800
Vous devez en acheter un nouveau.
04:35
I love this jacket.
61
275190
1520
J'adore cette veste.
04:36
But it’s old and dirty.
62
276710
2930
Mais c'est vieux et sale.
04:39
I’ve had it for ten years.
63
279640
2610
Je l'ai depuis dix ans.
04:42
Exactly.
64
282250
1000
Exactement.
04:43
It’s seen better days.
65
283250
3500
Il a connu des jours meilleurs.
04:46
It’s seen better days.
66
286750
6200
Il a connu des jours meilleurs.
04:52
I think this next one is a lovely expression.
67
292950
3230
Je pense que ce prochain est une belle expression.
04:56
A wink is when you shut one eye quickly – like this.
68
296180
7360
Un clin d'œil, c'est quand vous fermez un œil rapidement - comme ça.
05:03
These days we say I haven’t slept a wink, or I didn’t get a wink of sleep and it means
69
303540
7390
Ces jours-ci, nous disons que je n'ai pas dormi un clin d'œil, ou que je n'ai pas dormi un clin d'œil et cela signifie que
05:10
we haven’t slept at all.
70
310930
2830
nous n'avons pas dormi du tout.
05:13
Perhaps because we were too excited or it was too noisy, but it means no sleep at all.
71
313760
7740
Peut-être parce que nous étions trop excités ou que c'était trop bruyant, mais cela signifie pas de sommeil du tout.
05:25
Have some coffee.
72
325220
1540
Prends un café.
05:26
We’re looking after our grandson this week.
73
326760
3290
Nous gardons notre petit-fils cette semaine.
05:30
He’s lovely.
74
330050
1090
Il est adorable.
05:31
He’s only six months old.
75
331140
3440
Il n'a que six mois.
05:34
He never sleeps.
76
334580
1640
Il ne dort jamais.
05:36
He keeps us up all night.
77
336220
2300
Il nous tient éveillés toute la nuit.
05:38
He’s just a baby.
78
338520
2710
Ce n'est qu'un bébé.
05:41
We haven’t slept a wink all week.
79
341230
5580
Nous n'avons pas dormi un clin d'œil de la semaine.
05:46
We haven’t slept a wink all week.
80
346810
4030
Nous n'avons pas dormi un clin d'œil de la semaine.
05:50
OK, the next one’s interesting.
81
350840
4900
OK, le suivant est intéressant.
05:55
This expression is the only place you’ll see the word 'bated'.
82
355740
4610
Cette expression est le seul endroit où vous verrez le mot 'bated'.
06:00
So you don’t need to learn the word.
83
360350
3020
Vous n'avez donc pas besoin d'apprendre le mot.
06:03
You just need to know the phrase.
84
363370
3160
Vous avez juste besoin de connaître la phrase.
06:06
If you wait for something with bated breath, it’s like you hold your breath, because
85
366530
7560
Si vous attendez quelque chose en retenant votre souffle, c'est comme si vous reteniez votre souffle, parce que
06:14
you're very anxious or excited about it.
86
374090
3200
vous êtes très anxieux ou excité à ce sujet.
06:17
For example, if you’re waiting for your exam results to come out and you don’t know
87
377290
7260
Par exemple, si vous attendez que vos résultats d'examen sortent et que vous ne savez pas
06:24
if you’ve passed, you might wait with bated breath.
88
384550
5380
si vous avez réussi, vous pouvez attendre avec impatience.
06:29
I had a job interview last week.
89
389930
2350
J'ai eu un entretien d'embauche la semaine dernière.
06:32
They’re going to call him today and tell him if he's got it.
90
392280
4270
Ils vont l'appeler aujourd'hui et lui dire s'il l'a.
06:36
I really want this job.
91
396550
1820
Je veux vraiment ce travail.
06:38
He’s very nervous and excited.
92
398370
3040
Il est très nerveux et excité.
06:41
We’re waiting with bated breath.
93
401410
2280
Nous attendons avec impatience.
06:43
(Phone rings) Maybe it’s them … Oh, hi Mom.
94
403690
6450
(Le téléphone sonne) Peut-être que ce sont eux… Oh, salut maman.
06:50
We’re waiting with bated breath.
95
410140
3999
Nous attendons avec impatience.
06:54
Let’s have one more.
96
414139
3941
Prenons-en un de plus.
06:58
Back in Shakespeare’s time, there was a phrase ‘to edge the teeth’ and it described
97
418080
6340
À l'époque de Shakespeare, il y avait une phrase « se raser les dents » et elle décrivait
07:04
the sharp feeling you get if you taste a lemon or something very acidic.
98
424420
6700
la sensation aiguë que vous ressentez si vous goûtez un citron ou quelque chose de très acide.
07:11
We don’t say that now, but we do use this expression.
99
431120
4900
Nous ne disons pas cela maintenant, mais nous utilisons cette expression.
07:16
It describes a really nasty taste or sound – something that makes you feel uncomfortable.
100
436020
6580
Il décrit un goût ou un son vraiment désagréable - quelque chose qui vous met mal à l'aise.
07:34
I hate the sound of the drill at the dentist's.
101
454820
2560
Je déteste le bruit de la perceuse chez le dentiste.
07:37
It sets my teeth on edge.
102
457380
3340
Ça me fait grincer des dents.
07:42
I hate the sound of the drill at the dentist's.
103
462620
4220
Je déteste le bruit de la perceuse chez le dentiste.
07:46
It sets my teeth on edge.
104
466840
3580
Ça me fait grincer des dents. Y
07:53
Are there any tastes or sounds that set your teeth on edge?
105
473540
5730
a-t-il des goûts ou des sons qui vous font grincer des dents ?
07:59
Let us know in the comments.
106
479270
2490
Faites le nous savoir dans les commentaires.
08:01
And please tell us if you enjoyed these phrases from Shakespeare and if you’d like more.
107
481760
6510
Et s'il vous plaît dites-nous si vous avez aimé ces phrases de Shakespeare et si vous en aimeriez plus.
08:08
We produce videos every Friday so subscribe to our channel and click the notification
108
488270
6720
Nous produisons des vidéos tous les vendredis, alors abonnez-vous à notre chaîne et cliquez sur la
08:14
bell so you don’t miss them.
109
494990
2679
cloche de notification pour ne pas les manquer.
08:17
And maybe you have a friend who’s also learning English.
110
497669
4291
Et peut-être avez-vous un ami qui apprend aussi l'anglais.
08:21
Please send them the link.
111
501960
2380
Merci de leur envoyer le lien.
08:24
Bye now and see you next Friday.
112
504340
4540
Au revoir maintenant et à vendredi prochain.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7