下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
I'm going to have fun today.
0
489
2291
今日は楽しみます。
00:02
He's going to test me.
1
2780
1829
彼は私をテストするつもりです。
00:04
And if Vicki does well, she gets a prize.
2
4609
2700
そして、ヴィッキーがうまくやれば、彼女は賞を獲得します。
00:07
Ooh, what is it?
3
7309
1061
ああ、それは何ですか?
00:08
Uh uh, you can't look.
4
8370
1960
ええと、あなたは見ることができません。
00:10
You have to wait and see.
5
10330
2130
あなたは待って見る必要があります。
00:17
Hi, I'm Jay and I'm American.
6
17400
2680
こんにちは、ジェイです。アメリカ人です。
00:20
And I'm Vicki and I'm British.
7
20080
2470
私はヴィッキーで、イギリス人です。 少し前に、アメリカ人が使わない
00:22
We made a couple of videos about British slang
that Americans don't use a little while ago.
8
22550
5850
イギリスのスラングについていくつかのビデオを作りました
。
00:28
I'll put the link here.
9
28400
1810
ここにリンクを貼っておきます。
00:30
Lots of you saw them and requested a video
on American slang.
10
30210
5910
多くの人がそれらを見て、アメリカのスラングに関するビデオをリクエストしました
。
00:36
So I've got some American slang words and
colloquial expressions and I'm going to see
11
36120
5360
アメリカの俗語と口語表現をいくつか持っているので、
00:41
how many Vicki knows.
12
41480
1530
ヴィッキーがどれだけ知っているか見てみよう.
00:43
How do you think you'll do?
13
43010
2670
あなたはどうすると思いますか?
00:45
I should be pretty good because I've lived
with you a long time.
14
45680
4970
私はあなたと長い間一緒に住んでいたので、私はかなり良いはずです
。
00:50
But there are still some words that I hear
that I don't know sometimes.
15
50650
4790
でも、よく耳にする言葉で、
知らないこともあります。
00:55
So we'll see.
16
55440
1570
それでは見ていきます。
00:57
You can play along with us.
17
57010
2070
私たちと一緒に遊ぶことができます。
00:59
OK Vicki, here's your first one.
18
59080
2350
わかりました、ヴィッキー、これがあなたの最初のものです。
01:01
For the birds.
19
61430
2949
鳥のため。
01:04
I think if something has no value then you
say it's for the birds.
20
64379
7251
何かに価値がなければ、
それは鳥のためだと言うと思います。
01:11
If it has no value or it's ridiculous.
21
71630
3060
価値がないか、ばかげている場合。
01:14
Can you give us an example?
22
74690
1150
例を挙げていただけますか?
01:15
Use it in a sentence?
23
75840
1989
文で使う?
01:17
Oh, um, OK, uh this old sock has a hole in
it.
24
77829
6801
ええと、ええと、この古い靴下には穴が開いています
。
01:24
It's for the birds.
25
84630
1190
鳥用です。
01:25
Do you know where the expression comes from?
26
85820
2729
この表現がどこから来たのか知っていますか?
01:28
No, where?
27
88549
1101
いいえ、どこですか?
01:29
Well, in the days before we had automobiles,
horses would travel down the street and leave
28
89650
6120
自動車が普及する前の時代、
馬は通りを走り、馬の[ __ ]を残していました
01:35
manure behind them.
29
95770
1940
。
01:37
And guess what would come and eat the manure?
30
97710
2009
そして、何が来て、肥料を食べると思いますか?
01:39
The birds.
31
99719
1000
鳥。
01:40
Of course.
32
100719
1000
もちろん。
01:41
So it's for the birds.
33
101719
2930
なので鳥用です。
01:44
Something that's worthless or useless is for
the birds.
34
104649
3181
価値のないもの、役に立たないものは鳥のためです
。
01:47
For example, this silly TV show is for the
birds.
35
107830
5029
たとえば、このばかげたテレビ番組は鳥向けです
。
01:52
Let's turn it off.
36
112859
1470
オフにしましょう。
01:54
Here's your next one.
37
114329
1191
これがあなたの次のものです。
01:55
Oh, this is a good one.
38
115520
2129
ああ、これは良いものです。
01:57
Um, John Hancock.
39
117649
3080
うーん、ジョン・ハンコック。
02:00
And it means, I think, your signature.
40
120729
4301
そして、それはあなたの署名を意味すると思います。
02:05
So you might put your John Hancock on a document.
41
125030
4220
ですから、ジョン・ハンコックを文書に載せることができます。
02:09
Exactly.
42
129250
1000
その通り。
02:10
But do you know who John Hancock was?
43
130250
2190
しかし、ジョン・ハンコックが誰だったか知っていますか?
02:12
Oh, I think so.
44
132440
2400
ああ、そう思います。
02:14
I think he was the first person to sign the
declaration of independence.
45
134840
6920
彼は独立宣言に署名した最初の人だったと思います
。
02:21
So he was the first traitor in America.
46
141760
4560
つまり、彼はアメリカで最初の裏切り者でした。
02:26
Well actually, he was president of the continental
congress right here in Philadelphia in 1776.
47
146320
8930
実際、彼は
1776 年にここフィラデルフィアで開催された大陸会議の議長でした。
02:35
And when the declaration was first printed,
he signed his name so large, the legend goes,
48
155250
6460
宣言が最初に印刷されたとき、
彼は非常に大きな名前で署名したという伝説があります
02:41
so that King George III could see it without
his spectacles.
49
161710
5320
。
02:47
So he was the first traitor to commit treason
and betray his country.
50
167030
6140
したがって、彼は反逆罪を犯し、国を裏切った最初の裏切り者でした
。
02:53
He was a great American patriot.
51
173170
2530
彼はアメリカの偉大な愛国者でした。
02:55
A John Hancock is an informal way of saying
a signature.
52
175700
6050
ジョン・ハンコックは、署名の非公式な言い方です
。
03:01
For example, put your John Hancock here.
53
181750
3760
たとえば、ジョン・ハンコックをここに入れます。
03:05
Here's your next one.
54
185510
2390
これがあなたの次のものです。
03:07
Shoot the breeze.
55
187900
1170
おしゃべりします。
03:09
I know this.
56
189070
1550
私はこれを知っている。
03:10
Shoot the breeze is when you have a casual
conversation with your friends.
57
190620
7250
そよ風を吹くのは、友達と何気ない会話をするときです
。
03:17
And you just get together and talk about nothing
much.
58
197870
4810
そして、あなたは集まって
何も話さない。
03:22
That's exactly correct.
59
202680
1660
その通りです。
03:24
Good job!
60
204340
1540
よくできた!
03:25
If we shoot the breeze, we have an informal
conversation about this and that.
61
205880
5559
そよ風を撃つと、
あれこれについて非公式の会話ができます。
03:31
Nothing important.
62
211439
1151
重要なことは何もない。
03:32
For example, let's have a beer and shoot the
breeze for a while.
63
212590
3480
たとえば、ビールを飲みながら
しばらくそよ風を撃ちましょう。
03:36
And, of course, we both say something is a
breeze.
64
216070
4660
そしてもちろん、私たち二人とも、何かは簡単だと言います
。
03:40
If something is a breeze, then it's very easy
to do.
65
220730
4300
何かがそよ風なら、それはとても簡単です
。 こちら
03:45
Exactly correct as well.
66
225030
1980
もまさに正解。
03:47
I hope my next question is a breeze.
67
227010
3980
次の質問が簡単であることを願っています。
03:50
If something is a breeze, it means it's very
easy to do.
68
230990
3780
何かがそよ風なら、それはとても簡単にできることを意味します
。
03:54
For example, it's hard to cycle up this hill,
but coming down will be a breeze.
69
234770
4761
たとえば、この丘を自転車で登るのは大変です
が、下りは楽です。
03:59
We use breeze with this meaning in British
English too.
70
239531
5429
イギリス英語でもこの意味で Breeze を使います
。
04:04
Here's another one for you.
71
244960
1640
ここにあなたのための別のものがあります。
04:06
Oh, good one.
72
246600
2030
ああ、良いもの。
04:08
Ok.
73
248630
1110
Ok。
04:09
Monday-morning quarterback.
74
249740
2430
月曜朝のクォーターバック。 まず第一に
04:12
Well, first of all, a quarterback is a football
player - an American football player.
75
252170
7300
、クォーターバックは
アメリカンフットボールの選手です。
04:19
Well, he's not only a football player, he
leads the team.
76
259470
4210
彼はサッカー選手であるだけでなく、
チームを率いています。
04:23
The quarterback is the person who designs
all the plays and controls what's happening
77
263680
5000
クォーターバックは、
すべてのプレーを設計し、チームの観点から何が起こっているかを制御し、
04:28
from his team's point of view and throws the
ball.
78
268680
3530
ボールを投げる人です.
04:32
But this is a Monday-morning quarterback.
79
272210
3890
しかし、これは月曜日の朝のクォーターバックです。
04:36
And that's a person who looks back on an event
and they have their own opinion about what
80
276100
9140
そして、それは出来事を振り返り、
何が起こるべきだったのか、どのように間違ったことをしたのかについて自分の意見を持っている人です
04:45
should have happened and how things were done
wrongly.
81
285240
5100
.
04:50
And I guess its Monday morning because most
football games are at the weekend?
82
290340
5030
そして、ほとんどの
フットボールの試合が週末にあるので、月曜日の朝だと思いますか?
04:55
College football is on Saturday and professional
football is on Sunday.
83
295370
4530
カレッジ フットボールは土曜日、プロ
フットボールは日曜日です。
04:59
So if you're looking at it on Monday morning,
then you're looking back at what's already
84
299900
5280
したがって、月曜日の朝にそれを見ている場合は、
すでに
05:05
happened.
85
305180
1000
起こったことを振り返っていることになります.
05:06
A Monday-morning quarterback is someone who
looks back after an event and complains about
86
306180
6120
月曜日の朝のクォーターバックは、
イベントの後に振り返り、
05:12
what other people did.
87
312300
1639
他の人がしたことについて不平を言う人です.
05:13
So, for example, after the conference was
over, he complained about how it was organized.
88
313939
7500
それで、例えば、会議が
終わった後、彼はそれがどのように組織されたかについて不平を言いました。
05:21
He's such a Monday-morning quarterback.
89
321439
2600
彼は月曜日の朝のクォーターバックです。
05:24
Now, do you have the expression backseat driver?
90
324039
4310
さて、あなたは後部座席の運転手という表現を持っていますか?
05:28
Oh, we do and that's similar.
91
328349
2461
ああ、私たちはそうです、それは似ています。
05:30
So in British and American English we'll talk
about a backseat driver.
92
330810
5710
イギリス英語とアメリカ英語では、
後部座席の運転手について話します。
05:36
What do they do?
93
336520
1090
彼らは何をしますか?
05:37
Well, they tell the driver what they should
be doing.
94
337610
3170
ええと、彼らは運転手に何をすべきかを伝えます
。
05:40
The back seat driver is really annoying.
95
340780
2669
後部座席の運転手は本当にうるさいです。
05:43
Yes, they're a bit different to a Monday-morning
quarterback because they're telling them while
96
343449
7411
はい、月曜日の朝のクォーターバックとは少し異なります。
05:50
the other person's driving.
97
350860
2519
他の人が運転している間に話しているからです。
05:53
But the Monday-morning quarterback gives their
advice on what should be done and shouldn't
98
353379
6100
しかし、月曜日の朝のクォーターバックは、その後にす
べきこととすべきでないことについてアドバイスを与えますね
05:59
be done afterwards, don't they?
99
359479
2280
。
06:01
Exactly.
100
361759
1000
その通り。
06:02
A backseat driver is an annoying person who
interferes and tries to tell you what to do.
101
362759
6440
後部座席の運転手は、
邪魔をしてあなたに何をすべきかを教えようとする迷惑な人です。
06:09
For example, stop being a backseat drive and
let me do my job.
102
369199
4981
たとえば、後部座席のドライブをやめて、
私に仕事をさせてください。
06:14
We say back seat driver in British English
too.
103
374180
3500
バックシートドライバーはイギリス英語でも言います
。
06:17
OK, here's your next one.
104
377680
2970
はい、次はこちらです。
06:20
Oooh.
105
380650
1480
うーん。
06:22
Carpetbagger.
106
382130
1490
カーペットバッガー。
06:23
I'm not exactly sure about this.
107
383620
2720
これについてはよくわかりません。 一種の詐欺師か泥棒かもしれない、
06:26
I think that it's someone who you can't trust
who might be a kind of crook or thief.
108
386340
6370
信用できない人だと思います
。
06:32
And I know that it has some sort of historical
background to it.
109
392710
6849
そして、それにはある種の歴史的背景があることを知っています
。
06:39
And I think that there were people who had
bags made out of carpet.
110
399559
5640
じゅうたんでバッグを作っていた人もいたと思います。
06:45
And maybe they were crooks somehow.
111
405199
3300
そして、彼らはどういうわけか詐欺師だったのかもしれません。 カーペットでできた
06:48
I'll give you a point for the bags made out
of carpet.
112
408499
4021
バッグのポイントをあげましょう
。
06:52
And it is a historical term.
113
412520
2199
そして歴史用語です。
06:54
It comes from the American Civil War, from
1860 to 1865 when smugglers who were carrying
114
414719
7361
これは、1860 年から 1865 年にかけてのアメリカ南北戦争に由来します。
密輸業者は、
07:02
illegal goods that weren't allowed in the
south, or weren't allowed in the north, and
115
422080
5399
南部では許可されていない、
または北部では許可されていない違法な商品を運び、
07:07
they put them in bags made of carpet or in
big carpet rolls that they carried over their
116
427479
5310
それらをカーペット製のバッグまたは大きなカーペットに入れました。
彼らが肩に担いだロール
07:12
shoulders.
117
432789
1000
。
07:13
They were carpetbaggers.
118
433789
1280
彼らはカーペットバッガーでした。
07:15
But, it has a totally different meaning today.
119
435069
3340
しかし、今日ではまったく異なる意味を持っています。
07:18
Do you know what that means?
120
438409
1741
その意味合いの何を知っている?
07:20
No.
121
440150
1000
07:21
Well, you know a carpetbagger...
122
441150
1389
いいえ、あなたはカーペットバッガーを知っています...
07:22
Do I?
123
442539
1500
私は?
07:24
In recent political history.
124
444039
3261
最近の政治史では.
07:27
Hillary Clinton.
125
447300
1139
ヒラリー・クリントン。
07:28
Oh yes.
126
448439
1730
そうそう。
07:30
A carpetbagger today is a politician who lives
in one place and then moves to another and
127
450169
6661
今日のカーペットバッガーは、
ある場所に住み、別の場所に移動して
07:36
runs for office.
128
456830
2089
公職に立候補する政治家です。
07:38
Hillary Clinton grew up and lived in Arkansas.
129
458919
2881
ヒラリー・クリントンはアーカンソー州で育ち、住んでいました。
07:41
And after Bill Clinton's presidency was over
she moved to New York state and ran for senate.
130
461800
6250
ビル・クリントン大統領の任期が終わった後、
彼女はニューヨーク州に移り、上院議員に立候補しました。
07:48
And they called her a carpetbagger.
131
468050
2829
そして彼らは彼女をカーペットバッガーと呼んだ。
07:50
Exactly.
132
470879
1220
その通り。
07:52
A carpetbagger is a political candidate who
runs for office in a place that they're not
133
472099
5551
カーペットバッガーは、出身地では
ない場所で公職に立候補する政治的候補者です
07:57
from.
134
477650
1260
。
07:58
The idea is they are not welcome, so it's
a derogatory term.
135
478910
4909
彼らは歓迎されないという考えなので、
軽蔑的な言葉です。
08:03
OK, what do you think about this one?
136
483819
3400
OK、これについてどう思いますか?
08:07
Oh, Joe Blow.
137
487219
3600
ああ、ジョーブロー。
08:10
Joe Blow is the name that's given to stand
for the average man, an average guy.
138
490819
7681
ジョー・ブロウは、
平均的な男、平均的な男を表すために付けられた名前です。
08:18
Right.
139
498500
1000
右。
08:19
We also say, the average Joe.
140
499500
3460
また、平均的なジョーとも言います。
08:22
And it just means the man in the street.
141
502960
2310
そして、それは通りの男を意味します。
08:25
The ordinary guy, that's right.
142
505270
2630
普通の男、そうです。
08:27
OK.
143
507900
1000
OK。
08:28
Um, in British English we also say Fred Bloggs,
or Joe Bloggs and it's just the name for a
144
508900
9160
ええと、イギリス英語では、Fred Bloggs
または Joe Bloggs とも言います。これは、
08:38
sort of Mister average, that we sometimes
use.
145
518060
4020
私たちが時々使用する一種のミスター平均の名前です
。
08:42
Joe Blow, or the average Joe, is an ordinary
man in the street.
146
522080
5170
ジョー・ブロウ、または平均的なジョーは、
通りにいる普通の男です。
08:47
For example, what do the new tax cuts mean
for the average Joe?
147
527250
4680
たとえば、新しい減税は
平均的なジョーにとって何を意味するのでしょうか?
08:51
In British English we might say Joe Blogs,
and it means much the same thing.
148
531930
6170
イギリス英語では、Joe Blogs と言うかもしれませんが、
ほとんど同じ意味です。
08:58
Now, there's another term on there that I
gave you.
149
538100
3310
さて、私があなたに与えた別の用語があります
。
09:01
Joe...
150
541410
1000
ジョー…
09:02
John Doe.
151
542410
1970
ジョン・ドウ。
09:04
John Doe.
152
544380
1740
ジョン・ドウ。
09:06
I associate John Doe with dead bodies in morgues.
153
546120
5550
私はジョン・ドウを死体安置所の死体と関連付けます。
09:11
Well, that's sort of how it goes.
154
551670
3510
ま、だいたいこんな感じです。
09:15
If the police can't identify someone, living
or dead, they'll give them the name John Doe
155
555180
5790
警察が生死を問わず誰かを特定できない場合
、警察は彼らにジョン・ドウ
09:20
or Jane Doe.
156
560970
1750
またはジェーン・ドウという名前を付けます。
09:22
John Doe can also mean the average man but
it has another meaning too.
157
562720
5359
John Doe は平均的な男性を意味することもありますが、
別の意味もあります。
09:28
John Doe or Jane Doe is the name used for
a person whose name is a secret or not known.
158
568079
7250
John Doe または Jane Doe は、
名前が秘密または知られていない人に使用される名前です。
09:35
These names are placeholder names in court
or in police investigations.
159
575329
5570
これらの名前は、法廷
または警察の捜査におけるプレースホルダー名です。
09:40
How did I do?
160
580899
1591
どうだった?
09:42
Not bad.
161
582490
1000
悪くない。
09:43
I think I was very good.
162
583490
1260
とても良かったと思います。
09:44
Do I get the prize?
163
584750
1860
賞品はもらえますか?
09:46
Yes, you get the prize.
164
586610
1160
はい、賞品を受け取ります。
09:47
Ok, I get... oh, this is good - two tickets
to the comedy show at the Adrienne theater.
165
587770
8370
オーケー、わかりました...ああ、これはいいです-
エイドリアン劇場でのコメディーショーのチケット2枚。
09:56
Right, we'll have lots of fun.
166
596140
1550
そうですね、私たちはたくさんの楽しみを持っています。
09:57
Hey, if you liked this video, please share
it with a friend and give it a thumbs up.
167
597690
5240
ねえ、このビデオが気に入ったら、
友達と共有して、高く評価してください。
10:02
And don't forget to subscribe.
168
602930
2880
そして、購読することを忘れないでください。
10:05
See you soon.
169
605810
1219
また近いうちにお会いしましょう。
10:07
Bye-bye.
170
607029
1000
バイバイ。
10:08
Bye.
171
608029
1
さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。