5 more useful American baseball idioms - and one British one (Part 2)
4,477 views ・ 2015-05-26
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:01
Welcome back to another video on baseball
idioms.
0
1510
3490
野球のイディオムに関する別のビデオへようこそ
。
00:05
Yeah. Now Vicki last time I never actually
told them how to play baseball.
1
5000
5120
うん。 ヴィッキーは前回、野球のやり方を実際に教えたことはありませんでした
。
00:10
Yeah, you did. I didn't. You did. I didn't.
You did. I didn't.
2
10120
5280
ええ、そうしました。 私はしませんでした。 あなたがした。 私はしませんでした。
あなたがした。 私はしませんでした。
00:18
Baseball is very easy. Here's what happens.
The batter hits the ball and then runs around
3
18450
5700
野球はとても簡単です。 これが何が起こるかです。
バッターはボールを打った後、
00:24
the four bases.
The bases. Yeah. And they briefly touch each one
4
24150
4420
四塁を走り回ります。
拠点。 うん。
00:28
The batter needs to get to each base before
5
28570
3270
打者は、ボールの前に各ベースに到達する必要があります
00:31
the ball.
Hang on. These are the bases. Yeah.
6
31840
4510
。
ちょっとまって。 これらがベースです。 うん。
00:36
If the batter touches base before the ball,
they're still in the game.
7
36350
4729
打者がボールの前にベースに触れた場合、
彼らはまだゲームに参加しています.
00:41
But if they don't, they're out.
So they have to make contact with the bases.
8
41079
5660
しかし、そうでなければアウトです。
したがって、彼らは基地と接触しなければなりません。
00:46
Exactly.
OK. I'll talk to Pete about this. And I'll
9
46739
3570
その通り。
OK。 これについてピートと話します。 そして、私は
00:50
contact our suppliers.
And I'll find out about the packaging.
10
50309
4370
サプライヤーに連絡します。
そして、パッケージについて調べます。
00:54
Let's all keep in touch.
Yes. We need to know what we're all doing.
11
54680
4799
みんなで連絡を取り合いましょう。
はい。 私たちは皆、何をしているのかを知る必要があります。
00:59
Can you both let me know how you make out?
Yes. Let's touch base soon.
12
59479
4531
お二人の仲直りを教えていただけますか?
はい。 すぐにベースに触れましょう。
01:04
Why don't we meet again on Friday? Yeah.
So here's an idiom: touch base.
13
64010
5850
金曜日にまた会わない? うん。
これがイディオムです: touch base.
01:09
It means maintain contact to make sure everyone
has the same information.
14
69860
4650
これは、連絡を取り合い、全員が同じ情報を共有していることを確認することを意味します
。
01:14
Can we touch base soon? It's been a while
since we spoke. Great. Let's meet on Monday.
15
74510
8520
すぐに基地に触れられますか?
私たちが話してからしばらく経ちました。 素晴らしい。 月曜日にお会いしましょう。
01:23
What happens if a batter doesn't touch a base?
That's a problem.
16
83030
5030
打者がベースに触れない場合はどうなりますか?
それは問題だ。
01:28
If they're off base and the other team catches
the ball, the batter could be out.
17
88060
6000
彼らがベースから離れていて、相手チームがボールをキャッチした場合
、打者はアウトになる可能性があります.
01:34
You don't want to be caught off base. Caught
off base.
18
94060
4500
あなたはベースからキャッチされたくありません。
ベースからキャッチ。
01:38
Why have we got all that ice cream in stock?
Well, the weather forecast said it would be
19
98560
5780
アイスクリームの在庫がたくさんあるのはなぜですか?
さて、天気予報では土曜日は暑くなると言っていました
01:44
hot on Saturday.
So you bought lots of ice cream. We thought
20
104340
4340
。
それで、あなたはアイスクリームをたくさん買いました。 私たちはたくさん売れると思っていました
01:48
we'd sell lots.
But then the weather turned bad. It caught
21
108680
4220
。
しかしその後、天候が悪化。 それは
01:52
us off base.
Off base. You don't want to be caught off base
22
112900
4200
私たちを基地から追い出しました。
オフベース。 基地外で捕まりたくない
01:57
That's when something unexpected and bad happens.
23
117100
3640
そんな時、予期せぬ悪いことが起こります。
02:00
Our next idiom: caught off base. Yeah, you
want to be prepared.
24
120740
5260
私たちの次のイディオム: ベースからキャッチ。 ええ、あなたは
準備したいです。
02:06
The other team is going to position someone
at each base so they can try to stop you from
25
126000
5039
他のチームは、
あなたがホームランを打つのを止めようとすることができるように、各ベースに誰かを配置しようとしています
02:11
making a home run. Uhuh.
They'll try to cover all the bases.
26
131039
4810
. うーん。
彼らはすべての基地をカバーしようとします。
02:15
Cover all the bases. I know this one.
So if it's sunny we'll eat outside. Yep. And
27
135849
7060
すべてのベースをカバーします。 私はこれを知っています。
だから晴れたら外で食べよう。 うん。
02:22
if it's raining we'll eat inside.
Yep, and if it's snowing we'll cancel the
28
142909
4640
雨が降ったら、中で食べます。
はい、もし雪が降っていたら、パーティーをキャンセルします
02:27
party. Yeah.
Good. I think we've covered all the bases.
29
147549
3761
。 うん。
良い。 私たちはすべてのベースをカバーしたと思います。
02:31
Yeah.
It means deal with all the possibilities.
30
151310
3509
うん。
あらゆる可能性に対処することを意味します。
02:34
Plan ahead so there are no shocks or bad surprises.
You know we use a lot of these idioms in the
31
154819
5991
ショックや悪い驚きがないように、事前に計画してください。 イギリス
でもこれらのイディオムをたくさん使っています
02:40
UK too.
But here's an idiom that I've only heard in
32
160810
4039
。
しかし、これは私がアメリカでしか聞いたことのない慣用句です
02:44
the US.
Hey Jennifer. Hi Jay. I'm calling about the
33
164849
8230
。
ねえ、ジェニファー。 こんにちはジェイ。 動画の件でお電話です
02:53
video. Oh yeah? How's it going?
Do you have the pictures? The pictures?
34
173079
6000
。 そうそう? 調子はどう?
写真はありますか? 写真(複数?
02:59
Yeah, you were gonna get some images.
Oh, you're waiting for me to send the pictures.
35
179079
6110
ええ、あなたはいくつかの画像を得るつもりでした。
ああ、あなたは私が写真を送るのを待っています。
03:05
Yeah.
I'm sorry. I've really dropped the ball on
36
185189
3961
うん。
ごめんなさい。 私は本当にこれにボールを落としました
03:09
this one.
You said 'dropped the ball'.
37
189150
2819
。
あなたは「ボールを落とした」と言った。
03:11
Yeah, I meant I hadn't done what I was supposed
to do.
38
191969
4080
そう、やるべきことをやらなかったということです
。
03:16
Dropping the ball is about a failure, making
an error.
39
196049
3730
ボールを落とすことは失敗、
エラーをすることです。
03:19
That's right. Now I never drop the ball normally.
No, but you did then. That was an idiom I
40
199779
6160
それは正しい。 今は普通にボールを落とすことはありません。
いいえ、しかしあなたはそうしました。
03:25
hadn't heard in the UK.
I know. We threw you a curve ball, didn't we?
41
205939
4580
イギリスでは聞いたことのない慣用句でした。
知っている。 変化球を投げましたよね?
03:30
Curve ball. That's another one.
42
210519
3991
カーブボール。 それは別のものです。
03:34
OK. I want detailed plans before that meeting.
Yeah, yeah. I want to know exactly what's
43
214510
8000
OK。 その会議の前に詳細な計画が欲しい.
ええ、ええ。 何が起こっているのか正確に知りたい
03:42
happening. Yeah, yeah.
I don't want any surprises. Don't worry.
44
222510
5679
。 ええ、ええ。
私は驚きを望んでいません。 心配しないで。
03:48
I won't throw you any curve balls.
In British English we'd say 'curved ball'.
45
228189
7640
変化球は投げません。
イギリス英語では「curved ball」と言います。
03:55
Yes. It means do something unexpected, something
that's surprising.
46
235829
4500
はい。 思いがけないこと、
驚くべきことをするという意味です。
04:00
But it's a nasty surprise. Yes, a curve ball
is usually unpleasant for the batter .
47
240329
6620
しかし、それは厄介な驚きです。 はい、
通常、変化球は打者にとって不快です。
04:06
It's devious. You think it's going one way
but then it goes another.
48
246949
4990
それはよこしまです。 あなたはそれが一方向に進んでいると思っています
が、その後は別の方向に進んでいます。
04:11
It's a trick. Yeah. It's like American baseball
idioms then. They can be tricky. Yep.
49
251939
6811
それはトリックです。 うん。 当時のアメリカの野球のイディオムのようなものです
。 彼らは注意が必要です。 うん。
04:18
OK. We've got to stop now but we haven't finished.
Please check back later because we'll have
50
258750
6340
OK。 今すぐやめなければなりませんが、まだ終わっていません。
04:25
another video on baseball idioms.
And don't worry. We'll cover all the bases.
51
265090
9900
野球の慣用句に関する別のビデオがあるので、後でもう一度確認してください。
そして、心配しないでください。 すべてのベースをカバーします。
04:34
'Cause in British English we say 'curved ball'.
Yep. It comes from cricket.
52
274990
4540
イギリス英語では「curved ball」と言います。
うん。 クリケットから来ています。
04:39
But the ball's not curved. It's... it's round.
No, no, no. It's... it's curved as in the
53
279530
6470
しかし、ボールは曲がっていません。 それは…丸いです。
ダメダメダメ。 それは...形容詞のように曲がっています
04:46
adjective. E -D. It's the past participle
adjective.
54
286000
3060
。 E-D。
形容詞の過去分詞です。
04:49
A curve ball follows a curved path so it's
a curve ball. It's a compund noun. Curve ball.
55
289060
6639
カーブボールは曲がった経路をたどるので、
カーブボールです。 複合名詞です。 カーブボール。
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。