5 more useful American baseball idioms - and one British one (Part 2)

4,477 views ・ 2015-05-26

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Welcome back to another video on baseball idioms.
0
1510
3490
Witamy z powrotem w kolejnym filmie o idiomach baseballowych.
00:05
Yeah. Now Vicki last time I never actually told them how to play baseball.
1
5000
5120
Tak. Teraz Vicki ostatnim razem nigdy nie powiedziałem im, jak grać w baseball.
00:10
Yeah, you did. I didn't. You did. I didn't. You did. I didn't.
2
10120
5280
Tak, zrobiłeś to. nie zrobiłem tego. Zrobiłeś. nie zrobiłem tego. Zrobiłeś. nie zrobiłem tego.
00:18
Baseball is very easy. Here's what happens. The batter hits the ball and then runs around
3
18450
5700
Baseball jest bardzo łatwy. Oto, co się dzieje. Pałkarz uderza piłkę, a następnie biegnie wokół
00:24
the four bases. The bases. Yeah. And they briefly touch each one
4
24150
4420
czterech baz. Podstawy. Tak. I krótko dotykają każdej z nich.
00:28
The batter needs to get to each base before
5
28570
3270
Pałkarz musi dotrzeć do każdej bazy przed
00:31
the ball. Hang on. These are the bases. Yeah.
6
31840
4510
piłką. Wytrzymać. To są podstawy. Tak.
00:36
If the batter touches base before the ball, they're still in the game.
7
36350
4729
Jeśli pałkarz dotknie bazy przed piłką, nadal jest w grze.
00:41
But if they don't, they're out. So they have to make contact with the bases.
8
41079
5660
Ale jeśli tego nie zrobią, odpadną. Muszą więc nawiązać kontakt z bazami.
00:46
Exactly. OK. I'll talk to Pete about this. And I'll
9
46739
3570
Dokładnie. OK. Porozmawiam o tym z Petem. I
00:50
contact our suppliers. And I'll find out about the packaging.
10
50309
4370
skontaktuję się z naszymi dostawcami. I dowiem się o opakowaniu.
00:54
Let's all keep in touch. Yes. We need to know what we're all doing.
11
54680
4799
Bądźmy wszyscy w kontakcie. Tak. Musimy wiedzieć, co wszyscy robimy.
00:59
Can you both let me know how you make out? Yes. Let's touch base soon.
12
59479
4531
Możecie oboje dać mi znać, jak się całujecie? Tak. Dotknijmy wkrótce bazy.
01:04
Why don't we meet again on Friday? Yeah. So here's an idiom: touch base.
13
64010
5850
Dlaczego nie spotykamy się ponownie w piątek? Tak. Oto idiom: baza dotykowa.
01:09
It means maintain contact to make sure everyone has the same information.
14
69860
4650
Oznacza to utrzymywanie kontaktu, aby upewnić się, że wszyscy mają te same informacje. Czy
01:14
Can we touch base soon? It's been a while since we spoke. Great. Let's meet on Monday.
15
74510
8520
możemy wkrótce dotknąć bazy? Minęło trochę czasu, odkąd rozmawialiśmy. Świetnie. Spotkajmy się w poniedziałek.
01:23
What happens if a batter doesn't touch a base? That's a problem.
16
83030
5030
Co się stanie, jeśli pałkarz nie dotknie bazy? To jest problem.
01:28
If they're off base and the other team catches the ball, the batter could be out.
17
88060
6000
Jeśli są poza bazą, a druga drużyna złapie piłkę, pałkarz może zostać wyautowany.
01:34
You don't want to be caught off base. Caught off base.
18
94060
4500
Nie chcesz zostać złapany poza bazą. Złapany z bazy.
01:38
Why have we got all that ice cream in stock? Well, the weather forecast said it would be
19
98560
5780
Dlaczego mamy tyle lodów w magazynie? Cóż, prognozy pogody mówiły, że
01:44
hot on Saturday. So you bought lots of ice cream. We thought
20
104340
4340
w sobotę będzie gorąco. Więc kupiłeś dużo lodów. Myśleliśmy, że
01:48
we'd sell lots. But then the weather turned bad. It caught
21
108680
4220
sprzedamy dużo. Ale potem pogoda się zepsuła. To zbiło
01:52
us off base. Off base. You don't want to be caught off base
22
112900
4200
nas z bazy. Poza bazą. Nie chcesz zostać złapany z dala od bazy Wtedy
01:57
That's when something unexpected and bad happens.
23
117100
3640
dzieje się coś nieoczekiwanego i złego.
02:00
Our next idiom: caught off base. Yeah, you want to be prepared.
24
120740
5260
Nasz następny idiom: złapany z bazy. Tak, chcesz być przygotowany.
02:06
The other team is going to position someone at each base so they can try to stop you from
25
126000
5039
Druga drużyna ustawi kogoś w każdej bazie, aby mogli spróbować powstrzymać cię przed
02:11
making a home run. Uhuh. They'll try to cover all the bases.
26
131039
4810
ucieczką do domu. Uhuh. Spróbują objąć wszystkie bazy.
02:15
Cover all the bases. I know this one. So if it's sunny we'll eat outside. Yep. And
27
135849
7060
Zakryj wszystkie podstawy. znam ten. Więc jeśli będzie słonecznie, zjemy na zewnątrz. Tak. A
02:22
if it's raining we'll eat inside. Yep, and if it's snowing we'll cancel the
28
142909
4640
jeśli będzie padać, zjemy w środku. Tak, a jeśli będzie padał śnieg, odwołamy
02:27
party. Yeah. Good. I think we've covered all the bases.
29
147549
3761
imprezę. Tak. Dobry. Myślę, że omówiliśmy wszystkie podstawy.
02:31
Yeah. It means deal with all the possibilities.
30
151310
3509
Tak. Oznacza to radzenie sobie ze wszystkimi możliwościami.
02:34
Plan ahead so there are no shocks or bad surprises. You know we use a lot of these idioms in the
31
154819
5991
Planuj z wyprzedzeniem, aby nie było wstrząsów ani przykrych niespodzianek. Wiesz, że w Wielkiej Brytanii używamy wielu z tych idiomów
02:40
UK too. But here's an idiom that I've only heard in
32
160810
4039
. Ale oto idiom, który słyszałem tylko w
02:44
the US. Hey Jennifer. Hi Jay. I'm calling about the
33
164849
8230
USA. Hej Jennifer. Cześć Jay. Dzwonię w sprawie
02:53
video. Oh yeah? How's it going? Do you have the pictures? The pictures?
34
173079
6000
wideo. O tak? Jak leci? Czy masz zdjęcia? Zdjęcia?
02:59
Yeah, you were gonna get some images. Oh, you're waiting for me to send the pictures.
35
179079
6110
Tak, miałaś dostać kilka zdjęć. Och, czekasz, aż wyślę zdjęcia.
03:05
Yeah. I'm sorry. I've really dropped the ball on
36
185189
3961
Tak. Przepraszam. Naprawdę zgubiłem piłkę w
03:09
this one. You said 'dropped the ball'.
37
189150
2819
tym przypadku. Powiedziałeś „upuścił piłkę”.
03:11
Yeah, I meant I hadn't done what I was supposed to do.
38
191969
4080
Tak, miałem na myśli, że nie zrobiłem tego, co powinienem .
03:16
Dropping the ball is about a failure, making an error.
39
196049
3730
Upuszczenie piłki oznacza porażkę, popełnienie błędu.
03:19
That's right. Now I never drop the ball normally. No, but you did then. That was an idiom I
40
199779
6160
Zgadza się. Teraz nigdy normalnie nie upuszczam piłki. Nie, ale wtedy to zrobiłeś. To był idiom, którego
03:25
hadn't heard in the UK. I know. We threw you a curve ball, didn't we?
41
205939
4580
nie słyszałem w Wielkiej Brytanii. Ja wiem. Rzuciliśmy ci podkręconą piłkę, prawda?
03:30
Curve ball. That's another one.
42
210519
3991
Krzywa piłka. To kolejny.
03:34
OK. I want detailed plans before that meeting. Yeah, yeah. I want to know exactly what's
43
214510
8000
OK. Chcę szczegółowe plany przed tym spotkaniem. Tak tak. Chcę dokładnie wiedzieć, co
03:42
happening. Yeah, yeah. I don't want any surprises. Don't worry.
44
222510
5679
się dzieje. Tak tak. Nie chcę żadnych niespodzianek. Nie martw się.
03:48
I won't throw you any curve balls. In British English we'd say 'curved ball'.
45
228189
7640
Nie będę ci rzucać podkręconymi piłkami. W brytyjskim angielskim powiedzielibyśmy „curved ball”.
03:55
Yes. It means do something unexpected, something that's surprising.
46
235829
4500
Tak. Oznacza zrobienie czegoś nieoczekiwanego, czegoś zaskakującego.
04:00
But it's a nasty surprise. Yes, a curve ball is usually unpleasant for the batter .
47
240329
6620
Ale to niemiła niespodzianka. Tak, podkręcona piłka jest zwykle nieprzyjemna dla pałkarza.
04:06
It's devious. You think it's going one way but then it goes another.
48
246949
4990
To przebiegłe. Myślisz, że to idzie w jedną stronę, ale potem idzie w drugą.
04:11
It's a trick. Yeah. It's like American baseball idioms then. They can be tricky. Yep.
49
251939
6811
To jest trik. Tak. To jak amerykańskie idiomy baseballowe. Mogą być trudne. Tak.
04:18
OK. We've got to stop now but we haven't finished. Please check back later because we'll have
50
258750
6340
OK. Musimy się teraz zatrzymać, ale jeszcze nie skończyliśmy. Zajrzyj tu później, ponieważ pojawi się
04:25
another video on baseball idioms. And don't worry. We'll cover all the bases.
51
265090
9900
kolejny film o idiomach baseballowych. I nie martw się. Pokryjemy wszystkie bazy.
04:34
'Cause in British English we say 'curved ball'. Yep. It comes from cricket.
52
274990
4540
Bo w brytyjskim angielskim mówimy „curved ball”. Tak. Pochodzi z krykieta.
04:39
But the ball's not curved. It's... it's round. No, no, no. It's... it's curved as in the
53
279530
6470
Ale piłka nie jest zakrzywiona. Jest... okrągły. Nie nie nie. Jest... zakrzywiony jak w
04:46
adjective. E -D. It's the past participle adjective.
54
286000
3060
przymiotniku. E-D. To przymiotnik z imiesłowem czasu przeszłego.
04:49
A curve ball follows a curved path so it's a curve ball. It's a compund noun. Curve ball.
55
289060
6639
Zakrzywiona piłka porusza się po zakrzywionej ścieżce, więc jest to zakrzywiona piłka. To rzeczownik złożony. Krzywa piłka.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7