5 more useful American baseball idioms - and one British one (Part 2)

4,447 views ใƒป 2015-05-26

Simple English Videos


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:01
Welcome back to another video on baseball idioms.
0
1510
3490
์•ผ๊ตฌ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋น„๋””์˜ค์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
00:05
Yeah. Now Vicki last time I never actually told them how to play baseball.
1
5000
5120
์‘. ์ด์ œ Vicki๋Š” ์ง€๋‚œ๋ฒˆ์— ์‹ค์ œ๋กœ ๊ทธ๋“ค์—๊ฒŒ ์•ผ๊ตฌํ•˜๋Š” ๋ฐฉ๋ฒ•์„ ๋งํ•œ ์ ์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:10
Yeah, you did. I didn't. You did. I didn't. You did. I didn't.
2
10120
5280
๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๋žฌ์–ด. ๋‚˜๋Š”ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ํ–ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š”ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ํ–ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š”ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค.
00:18
Baseball is very easy. Here's what happens. The batter hits the ball and then runs around
3
18450
5700
์•ผ๊ตฌ๋Š” ๋งค์šฐ ์‰ฝ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹ค์Œ๊ณผ ๊ฐ™์€ ์ผ์ด ๋ฐœ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ํƒ€์ž๋Š” ๊ณต์„ ์นœ ํ›„
00:24
the four bases. The bases. Yeah. And they briefly touch each one
4
24150
4420
4๊ฐœ์˜ ๋ฒ ์ด์Šค๋ฅผ ๋Œ์•„๋‹ค๋‹Œ๋‹ค. ๊ธฐ์ง€. ์‘. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ทธ๋“ค์€ ๊ฐ๊ฐ ์งง๊ฒŒ ํ„ฐ์น˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:28
The batter needs to get to each base before
5
28570
3270
ํƒ€์ž๋Š” ๊ณต๋ณด๋‹ค ๋จผ์ € ๊ฐ ๋ฒ ์ด์Šค์— ๋„์ฐฉํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
00:31
the ball. Hang on. These are the bases. Yeah.
6
31840
4510
. ์ž ๊น๋งŒ. ์ด๊ฒƒ์ด ๊ธฐ์ดˆ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์‘.
00:36
If the batter touches base before the ball, they're still in the game.
7
36350
4729
ํƒ€์ž๊ฐ€ ๊ณต๋ณด๋‹ค ๋จผ์ € ๋ฒ ์ด์Šค์— ๋‹ฟ์œผ๋ฉด ์—ฌ์ „ํžˆ ๊ฒŒ์ž„์— ์žˆ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:41
But if they don't, they're out. So they have to make contact with the bases.
8
41079
5660
ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๋ ‡์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์•„์›ƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๊ทธ๋“ค์€ ๊ธฐ์ง€์™€ ์ ‘์ด‰ํ•ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:46
Exactly. OK. I'll talk to Pete about this. And I'll
9
46739
3570
์ •ํ™•ํžˆ. ์ข‹์•„์š”. ์ด์— ๋Œ€ํ•ด Pete์™€ ์ด์•ผ๊ธฐํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
00:50
contact our suppliers. And I'll find out about the packaging.
10
50309
4370
๊ณต๊ธ‰์—…์ฒด์— ์—ฐ๋ฝํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ํฌ์žฅ์— ๋Œ€ํ•ด ์•Œ์•„๋ณผ๊ฒŒ์š”.
00:54
Let's all keep in touch. Yes. We need to know what we're all doing.
11
54680
4799
๋ชจ๋‘ ๊ณ„์† ์—ฐ๋ฝํ•ฉ์‹œ๋‹ค. ์˜ˆ. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์šฐ๋ฆฌ ๋ชจ๋‘๊ฐ€ ๋ฌด์—‡์„ ํ•˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์•Œ์•„์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
00:59
Can you both let me know how you make out? Yes. Let's touch base soon.
12
59479
4531
๋‘˜ ๋‹ค ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์ง€๋‚ด๋Š”์ง€ ์•Œ๋ ค์ฃผ์‹ค ์ˆ˜ ์žˆ๋‚˜์š”? ์˜ˆ. ๊ณง ๊ธฐ์ง€๋ฅผ ๋งŒ์ง€์ž.
01:04
Why don't we meet again on Friday? Yeah. So here's an idiom: touch base.
13
64010
5850
์šฐ๋ฆฌ ๊ธˆ์š”์ผ์— ๋‹ค์‹œ ๋งŒ๋‚˜๋Š” ๊ฒŒ ์–ด๋•Œ? ์‘. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์—ฌ๊ธฐ์— ๊ด€์šฉ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค: ํ„ฐ์น˜ ๋ฒ ์ด์Šค.
01:09
It means maintain contact to make sure everyone has the same information.
14
69860
4650
์ด๋Š” ๋ชจ๋“  ์‚ฌ๋žŒ์ด ๋™์ผํ•œ ์ •๋ณด๋ฅผ ๊ฐ–๋„๋ก ์—ฐ๋ฝ์„ ์œ ์ง€ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
01:14
Can we touch base soon? It's been a while since we spoke. Great. Let's meet on Monday.
15
74510
8520
๊ณง ๋ฒ ์ด์Šค๋ฅผ ๋งŒ์งˆ ์ˆ˜ ์žˆ์„๊นŒ์š”? ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งํ•œ ์ง€ ์˜ค๋ž˜๋˜์—ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์—„์ฒญ๋‚œ. ์›”์š”์ผ์— ๋งŒ๋‚˜์ž.
01:23
What happens if a batter doesn't touch a base? That's a problem.
16
83030
5030
ํƒ€์ž๊ฐ€ ๋ฒ ์ด์Šค์— ๋‹ฟ์ง€ ์•Š์œผ๋ฉด ์–ด๋–ป๊ฒŒ ๋˜๋‚˜์š”? ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ฌธ์ œ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
01:28
If they're off base and the other team catches the ball, the batter could be out.
17
88060
6000
๋ฒ ์ด์Šค๋ฅผ ๋ฒ—์–ด๋‚ฌ์„ ๋•Œ ๋‹ค๋ฅธ ํŒ€์ด ๊ณต์„ ์žก์œผ๋ฉด ํƒ€์ž๋Š” ์•„์›ƒ๋  ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:34
You don't want to be caught off base. Caught off base.
18
94060
4500
๊ธฐ์ง€์—์„œ ๋ฒ—์–ด๋‚˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ธฐ์ง€๋ฅผ ์žก์•˜๋‹ค.
01:38
Why have we got all that ice cream in stock? Well, the weather forecast said it would be
19
98560
5780
์™œ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๊ทธ ๋งŽ์€ ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ์„ ์žฌ๊ณ ๋กœ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์Œ, ์ผ๊ธฐ์˜ˆ๋ณด์—์„œ
01:44
hot on Saturday. So you bought lots of ice cream. We thought
20
104340
4340
ํ† ์š”์ผ์€ ๋”์šธ ๊ฑฐ๋ผ๊ณ  ํ–ˆ์–ด์š”. ๊ทธ๋ž˜์„œ ์•„์ด์Šคํฌ๋ฆผ์„ ๋งŽ์ด ์ƒ€๋‹ค. ์šฐ๋ฆฌ๋Š”
01:48
we'd sell lots. But then the weather turned bad. It caught
21
108680
4220
์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋งŽ์ด ํŒ” ๊ฒƒ์ด๋ผ๊ณ  ์ƒ๊ฐํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ๋‚˜๋น ์กŒ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€
01:52
us off base. Off base. You don't want to be caught off base
22
112900
4200
์šฐ๋ฆฌ๋ฅผ ๊ธฐ๋ณธ์—์„œ ์žก์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์˜คํ”„ ๋ฒ ์ด์Šค. ๋ฒ ์ด์Šค์—์„œ ๋ฒ—์–ด๋‚˜๊ณ  ์‹ถ์ง€ ์•Š์„
01:57
That's when something unexpected and bad happens.
23
117100
3640
๋•Œ ์˜ˆ์ƒ์น˜ ๋ชปํ•œ ๋‚˜์œ ์ผ์ด ๋ฐœ์ƒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:00
Our next idiom: caught off base. Yeah, you want to be prepared.
24
120740
5260
์šฐ๋ฆฌ์˜ ๋‹ค์Œ ๊ด€์šฉ๊ตฌ: catch off base. ์˜ˆ, ๋‹น์‹ ์€ ์ค€๋น„ํ•˜๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:06
The other team is going to position someone at each base so they can try to stop you from
25
126000
5039
๋‹ค๋ฅธ ํŒ€์€ ๋‹น์‹ ์ด ํ™ˆ๋Ÿฐ์„ ์น˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ๋ง‰๊ธฐ ์œ„ํ•ด ๊ฐ ๊ธฐ์ง€์— ๋ˆ„๊ตฐ๊ฐ€๋ฅผ ๋ฐฐ์น˜ํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
02:11
making a home run. Uhuh. They'll try to cover all the bases.
26
131039
4810
. ์–ด. ๊ทธ๋“ค์€ ๋ชจ๋“  ๊ธฐ์ง€๋ฅผ ๋ฎ์œผ๋ ค๊ณ  ๋…ธ๋ ฅํ•  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:15
Cover all the bases. I know this one. So if it's sunny we'll eat outside. Yep. And
27
135849
7060
๋ชจ๋“  ๊ธฐ์ง€๋ฅผ ๋ฎ์œผ์‹ญ์‹œ์˜ค. ๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์„ ์•ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚ ์”จ๊ฐ€ ๋ง‘์œผ๋ฉด ๋ฐ–์—์„œ ๋จน์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ 
02:22
if it's raining we'll eat inside. Yep, and if it's snowing we'll cancel the
28
142909
4640
๋น„๊ฐ€ ์˜ค๋ฉด ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์•ˆ์—์„œ ๋จน์„ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค, ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋ˆˆ์ด ์˜ค๋ฉด ํŒŒํ‹ฐ๋ฅผ ์ทจ์†Œํ•˜๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
02:27
party. Yeah. Good. I think we've covered all the bases.
29
147549
3761
. ์‘. ์ข‹์€. ๋‚˜๋Š” ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋ชจ๋“  ๊ธฐ๋ฐ˜์„ ๋‹ค๋ค˜๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
02:31
Yeah. It means deal with all the possibilities.
30
151310
3509
์‘. ๋ชจ๋“  ๊ฐ€๋Šฅ์„ฑ์„ ๋‹ค๋ฃจ๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:34
Plan ahead so there are no shocks or bad surprises. You know we use a lot of these idioms in the
31
154819
5991
์ถฉ๊ฒฉ์ด๋‚˜ ๋‚˜์œ ๋†€๋ผ์›€์ด ์—†๋„๋ก ๋ฏธ๋ฆฌ ๊ณ„ํšํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ์˜๊ตญ ์—์„œ๋„ ์ด๋Ÿฌํ•œ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๋ฅผ ๋งŽ์ด ์‚ฌ์šฉํ•œ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ์•Œ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
02:40
UK too. But here's an idiom that I've only heard in
32
160810
4039
. ํ•˜์ง€๋งŒ ๋ฏธ๊ตญ์—์„œ๋งŒ ๋“ค์–ด๋ณธ ๊ด€์šฉ๊ตฌ๊ฐ€ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
02:44
the US. Hey Jennifer. Hi Jay. I'm calling about the
33
164849
8230
. ์•ˆ๋…• ์ œ๋‹ˆํผ. ์•ˆ๋…• ์ œ์ด. ์˜์ƒ ๋•Œ๋ฌธ์— ์ „ํ™”๋“œ๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค
02:53
video. Oh yeah? How's it going? Do you have the pictures? The pictures?
34
173079
6000
. ์˜ค ์˜ˆ? ์–ด๋–ป๊ฒŒ๋˜๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ๋‹น์‹ ์€ ์‚ฌ์ง„์„ ๊ฐ€์ง€๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๊นŒ? ์‚ฌ์ง„, ๊ทธ๋ฆผ?
02:59
Yeah, you were gonna get some images. Oh, you're waiting for me to send the pictures.
35
179079
6110
๊ทธ๋ž˜, ๋‹น์‹ ์€ ๋ช‡ ๊ฐ€์ง€ ์ด๋ฏธ์ง€๋ฅผ ์–ป์„ ๊ฑฐ ์•ผ. ์˜ค, ๋‹น์‹ ์€ ๋‚ด๊ฐ€ ์‚ฌ์ง„์„ ๋ณด๋‚ด๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ฆฌ๊ณ  ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
03:05
Yeah. I'm sorry. I've really dropped the ball on
36
185189
3961
์‘. ์ฃ„์†กํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‚˜๋Š” ์ด๊ฒƒ์— ๊ณต์„ ๋–จ์–ด ๋œจ๋ ธ๋‹ค
03:09
this one. You said 'dropped the ball'.
37
189150
2819
. ๋‹น์‹ ์€ '๊ณต์„ ๋–จ์–ด๋œจ๋ ธ๋‹ค'๊ณ  ๋งํ–ˆ๋‹ค.
03:11
Yeah, I meant I hadn't done what I was supposed to do.
38
191969
4080
๊ทธ๋ž˜, ๋‚ด๊ฐ€ ํ•ด์•ผ ํ•  ์ผ์„ ํ•˜์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๋Š” ๋œป์ด์•ผ .
03:16
Dropping the ball is about a failure, making an error.
39
196049
3730
๊ณต์„ ๋–จ์–ด๋œจ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์€ ์‹คํŒจ, ์˜ค๋ฅ˜๋ฅผ ๋งŒ๋“œ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค .
03:19
That's right. Now I never drop the ball normally. No, but you did then. That was an idiom I
40
199779
6160
์ข‹์•„์š”. ์ด์ œ ๋‚˜๋Š” ๊ณต์„ ์ •์ƒ์ ์œผ๋กœ ๋–จ์–ด๋œจ๋ฆฌ์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค. ์•„๋‹ˆ, ํ•˜์ง€๋งŒ ๋„Œ ๊ทธ๋•Œ ๊ทธ๋žฌ์–ด. ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‚ด๊ฐ€
03:25
hadn't heard in the UK. I know. We threw you a curve ball, didn't we?
41
205939
4580
์˜๊ตญ์—์„œ ๋“ค์–ด๋ณธ ์ ์ด ์—†๋Š” ๊ด€์šฉ๊ตฌ์˜€๋‹ค. ์•Œ์•„์š”. ์šฐ๋ฆฌ๊ฐ€ ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ปค๋ธŒ๋ณผ์„ ๋˜์กŒ์ฃ , ๊ทธ๋ ‡์ฃ ?
03:30
Curve ball. That's another one.
42
210519
3991
์ปค๋ธŒ๋ณผ. ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
03:34
OK. I want detailed plans before that meeting. Yeah, yeah. I want to know exactly what's
43
214510
8000
์ข‹์•„์š”. ๋‚˜๋Š” ๊ทธ ํšŒ์˜ ์ „์— ์ƒ์„ธํ•œ ๊ณ„ํš์„ ์›ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๋ž˜. ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด ์ผ์–ด๋‚˜๊ณ  ์žˆ๋Š”์ง€ ์ •ํ™•ํžˆ ์•Œ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
03:42
happening. Yeah, yeah. I don't want any surprises. Don't worry.
44
222510
5679
. ๊ทธ๋ž˜, ๊ทธ๋ž˜. ๋‚˜๋Š” ์–ด๋–ค ๋†€๋ผ์›€๋„ ์›ํ•˜์ง€ ์•Š๋Š”๋‹ค. ๊ดœ์ฐฎ์•„์š”.
03:48
I won't throw you any curve balls. In British English we'd say 'curved ball'.
45
228189
7640
๋‚˜๋Š” ๋„ˆ์—๊ฒŒ ์ปค๋ธŒ ๋ณผ์„ ๋˜์ง€์ง€ ์•Š์„ ๊ฒƒ์ด๋‹ค. ์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ๋Š” 'curved ball'์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
03:55
Yes. It means do something unexpected, something that's surprising.
46
235829
4500
์˜ˆ. ๋œป๋ฐ–์˜ ์ผ, ๋œป๋ฐ–์˜ ์ผ์„ ํ•˜๊ฒŒ ๋จ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค .
04:00
But it's a nasty surprise. Yes, a curve ball is usually unpleasant for the batter .
47
240329
6620
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋ถˆ์พŒํ•œ ๋†€๋ผ์›€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์˜ˆ, ์ปค๋ธŒ ๋ณผ์€ ์ผ๋ฐ˜์ ์œผ๋กœ ํƒ€์ž์—๊ฒŒ ๋ถˆ์พŒํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
04:06
It's devious. You think it's going one way but then it goes another.
48
246949
4990
์‚ฌ์•…ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๊ฒƒ์ด ํ•œ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๊ฐ€๊ณ  ์žˆ๋‹ค๊ณ  ์ƒ๊ฐ ํ•˜์ง€๋งŒ ๊ทธ๊ฒƒ์€ ๋‹ค๋ฅธ ๋ฐฉํ–ฅ์œผ๋กœ ๊ฐ„๋‹ค.
04:11
It's a trick. Yeah. It's like American baseball idioms then. They can be tricky. Yep.
49
251939
6811
ํŠธ๋ฆญ์ด์•ผ. ์‘. ๋ฏธ๊ตญ ์•ผ๊ตฌ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์™€ ๊ฐ™์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊นŒ๋‹ค๋กœ์šธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค.
04:18
OK. We've got to stop now but we haven't finished. Please check back later because we'll have
50
258750
6340
์ข‹์•„์š”. ์ด์ œ ๊ทธ๋งŒํ•ด์•ผ ํ•˜์ง€๋งŒ ์•„์ง ๋๋‚˜์ง€ ์•Š์•˜์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
04:25
another video on baseball idioms. And don't worry. We'll cover all the bases.
51
265090
9900
์•ผ๊ตฌ ๊ด€์šฉ๊ตฌ์— ๋Œ€ํ•œ ๋˜ ๋‹ค๋ฅธ ๋น„๋””์˜ค๊ฐ€ ์žˆ์œผ๋ฏ€๋กœ ๋‚˜์ค‘์— ๋‹ค์‹œ ํ™•์ธํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค. ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๊ฑฑ์ •ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋ชจ๋“  ๊ธฐ์ง€๋ฅผ ๋‹ค๋ฃฐ ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:34
'Cause in British English we say 'curved ball'. Yep. It comes from cricket.
52
274990
4540
์˜๊ตญ์‹ ์˜์–ด๋กœ๋Š” 'curved ball'์ด๋ผ๊ณ  ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋„ค. ๊ท€๋šœ๋ผ๋ฏธ์—์„œ ๋‚˜์˜ต๋‹ˆ๋‹ค.
04:39
But the ball's not curved. It's... it's round. No, no, no. It's... it's curved as in the
53
279530
6470
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ๊ณต์€ ๊ตฌ๋ถ€๋Ÿฌ์ง€์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๊ฒƒ์€... ๋‘ฅ๊ธ€๋‹ค. ์•„๋‹ˆ, ์•„๋‹ˆ. ๊ทธ๊ฒƒ์€... ํ˜•์šฉ์‚ฌ์ฒ˜๋Ÿผ ๊ตฌ๋ถ€๋Ÿฌ์ ธ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค
04:46
adjective. E -D. It's the past participle adjective.
54
286000
3060
. ์ด์žํ˜•. ๊ณผ๊ฑฐ๋ถ„์‚ฌ ํ˜•์šฉ์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
04:49
A curve ball follows a curved path so it's a curve ball. It's a compund noun. Curve ball.
55
289060
6639
์ปค๋ธŒ ๋ณผ์€ ์ปค๋ธŒ ๊ฒฝ๋กœ๋ฅผ ๋”ฐ๋ฅด๋ฏ€๋กœ ์ปค๋ธŒ ๋ณผ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๋ณตํ•ฉ๋ช…์‚ฌ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์ปค๋ธŒ๋ณผ.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7