5 more useful American baseball idioms - and one British one (Part 2)

4,474 views ・ 2015-05-26

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Welcome back to another video on baseball idioms.
0
1510
3490
Bienvenido de nuevo a otro video sobre modismos de béisbol.
00:05
Yeah. Now Vicki last time I never actually told them how to play baseball.
1
5000
5120
Sí. Ahora, Vicki, la última vez, en realidad nunca les dije cómo jugar béisbol.
00:10
Yeah, you did. I didn't. You did. I didn't. You did. I didn't.
2
10120
5280
Sí, lo hiciste. no lo hice Lo hiciste. no lo hice Lo hiciste. no lo hice El
00:18
Baseball is very easy. Here's what happens. The batter hits the ball and then runs around
3
18450
5700
béisbol es muy fácil. Esto es lo que sucede. El bateador golpea la pelota y luego corre alrededor de
00:24
the four bases. The bases. Yeah. And they briefly touch each one
4
24150
4420
las cuatro bases. Las bases. Sí. Y tocan brevemente cada una.
00:28
The batter needs to get to each base before
5
28570
3270
El bateador necesita llegar a cada base antes que
00:31
the ball. Hang on. These are the bases. Yeah.
6
31840
4510
la pelota. Aférrate. Estas son las bases. Sí.
00:36
If the batter touches base before the ball, they're still in the game.
7
36350
4729
Si el bateador toca la base antes que la pelota, todavía está en el juego.
00:41
But if they don't, they're out. So they have to make contact with the bases.
8
41079
5660
Pero si no lo hacen, están fuera. Entonces tienen que hacer contacto con las bases.
00:46
Exactly. OK. I'll talk to Pete about this. And I'll
9
46739
3570
Exactamente. DE ACUERDO. Hablaré con [ __ ] sobre esto. Y me pondré
00:50
contact our suppliers. And I'll find out about the packaging.
10
50309
4370
en contacto con nuestros proveedores. Y voy a averiguar sobre el embalaje.
00:54
Let's all keep in touch. Yes. We need to know what we're all doing.
11
54680
4799
Mantengámonos todos en contacto. Sí. Necesitamos saber qué estamos haciendo todos. ¿
00:59
Can you both let me know how you make out? Yes. Let's touch base soon.
12
59479
4531
Pueden ambos dejarme saber cómo les va? Sí. Toquemos base pronto. ¿
01:04
Why don't we meet again on Friday? Yeah. So here's an idiom: touch base.
13
64010
5850
Por qué no nos vemos de nuevo el viernes? Sí. Así que aquí hay un modismo: base táctil.
01:09
It means maintain contact to make sure everyone has the same information.
14
69860
4650
Significa mantener el contacto para asegurarse de que todos tengan la misma información. ¿
01:14
Can we touch base soon? It's been a while since we spoke. Great. Let's meet on Monday.
15
74510
8520
Podemos tocar base pronto? Ha pasado un tiempo desde que hablamos. Excelente. Encontrémonos el lunes. ¿
01:23
What happens if a batter doesn't touch a base? That's a problem.
16
83030
5030
Qué sucede si un bateador no toca una base? Eso es un problema.
01:28
If they're off base and the other team catches the ball, the batter could be out.
17
88060
6000
Si están fuera de base y el otro equipo atrapa la pelota, el bateador podría ser eliminado.
01:34
You don't want to be caught off base. Caught off base.
18
94060
4500
No querrás que te atrapen fuera de la base. Atrapado fuera de la base. ¿
01:38
Why have we got all that ice cream in stock? Well, the weather forecast said it would be
19
98560
5780
Por qué tenemos todo ese helado en stock? Bueno, el pronóstico del tiempo decía que haría
01:44
hot on Saturday. So you bought lots of ice cream. We thought
20
104340
4340
calor el sábado. Así que compraste muchos helados. Pensamos que
01:48
we'd sell lots. But then the weather turned bad. It caught
21
108680
4220
venderíamos lotes. Pero entonces el tiempo se puso malo.
01:52
us off base. Off base. You don't want to be caught off base
22
112900
4200
Nos tomó fuera de lugar. Fuera de la base. No querrás que te pillen fuera de lugar.
01:57
That's when something unexpected and bad happens.
23
117100
3640
Ahí es cuando sucede algo inesperado y malo.
02:00
Our next idiom: caught off base. Yeah, you want to be prepared.
24
120740
5260
Nuestro próximo modismo: atrapado fuera de la base. Sí, quieres estar preparado.
02:06
The other team is going to position someone at each base so they can try to stop you from
25
126000
5039
El otro equipo colocará a alguien en cada base para que puedan intentar evitar que
02:11
making a home run. Uhuh. They'll try to cover all the bases.
26
131039
4810
hagas un jonrón. Uhuh. Intentarán cubrir todas las bases.
02:15
Cover all the bases. I know this one. So if it's sunny we'll eat outside. Yep. And
27
135849
7060
Cubre todas las bases. Conozco esta. Entonces, si hace sol, comeremos afuera. Sí. Y
02:22
if it's raining we'll eat inside. Yep, and if it's snowing we'll cancel the
28
142909
4640
si está lloviendo comeremos adentro. Sí, y si está nevando cancelaremos la
02:27
party. Yeah. Good. I think we've covered all the bases.
29
147549
3761
fiesta. Sí. Bien. Creo que hemos cubierto todas las bases.
02:31
Yeah. It means deal with all the possibilities.
30
151310
3509
Sí. Significa tratar con todas las posibilidades.
02:34
Plan ahead so there are no shocks or bad surprises. You know we use a lot of these idioms in the
31
154819
5991
Planifique con anticipación para que no haya sobresaltos ni malas sorpresas. Sabes que también usamos muchos de estos modismos en el
02:40
UK too. But here's an idiom that I've only heard in
32
160810
4039
Reino Unido. Pero aquí hay un modismo que solo he escuchado en
02:44
the US. Hey Jennifer. Hi Jay. I'm calling about the
33
164849
8230
los Estados Unidos. Hola Jennifer. Hola Jay. Llamo por el
02:53
video. Oh yeah? How's it going? Do you have the pictures? The pictures?
34
173079
6000
video. ¿Oh sí? ¿Cómo estás? ¿ Tienes las fotos? ¿Las fotos?
02:59
Yeah, you were gonna get some images. Oh, you're waiting for me to send the pictures.
35
179079
6110
Sí, ibas a obtener algunas imágenes. Oh, estás esperando que te envíe las fotos.
03:05
Yeah. I'm sorry. I've really dropped the ball on
36
185189
3961
Sí. Lo lamento. Realmente he dejado caer la pelota en
03:09
this one. You said 'dropped the ball'.
37
189150
2819
este caso. Dijiste 'se te cayó la pelota'.
03:11
Yeah, I meant I hadn't done what I was supposed to do.
38
191969
4080
Sí, quise decir que no había hecho lo que se suponía que debía hacer.
03:16
Dropping the ball is about a failure, making an error.
39
196049
3730
Dejar caer la pelota se trata de fallar, cometer un error.
03:19
That's right. Now I never drop the ball normally. No, but you did then. That was an idiom I
40
199779
6160
Así es. Ahora nunca dejo caer la pelota normalmente. No, pero lo hiciste entonces. Ese era un modismo que
03:25
hadn't heard in the UK. I know. We threw you a curve ball, didn't we?
41
205939
4580
no había escuchado en el Reino Unido. Lo sé. Te lanzamos una bola curva, ¿no?
03:30
Curve ball. That's another one.
42
210519
3991
Bola curva. Ese es otro.
03:34
OK. I want detailed plans before that meeting. Yeah, yeah. I want to know exactly what's
43
214510
8000
DE ACUERDO. Quiero planes detallados antes de esa reunión. Sí, sí. Quiero saber exactamente qué está
03:42
happening. Yeah, yeah. I don't want any surprises. Don't worry.
44
222510
5679
pasando. Sí, sí. No quiero sorpresas. No te preocupes.
03:48
I won't throw you any curve balls. In British English we'd say 'curved ball'.
45
228189
7640
No te lanzaré bolas curvas. En inglés británico diríamos 'bola curva'.
03:55
Yes. It means do something unexpected, something that's surprising.
46
235829
4500
Sí. Significa hacer algo inesperado, algo sorprendente.
04:00
But it's a nasty surprise. Yes, a curve ball is usually unpleasant for the batter .
47
240329
6620
Pero es una sorpresa desagradable. Sí, una bola curva suele ser desagradable para el bateador.
04:06
It's devious. You think it's going one way but then it goes another.
48
246949
4990
Es tortuoso. Crees que va de una manera pero luego va de otra.
04:11
It's a trick. Yeah. It's like American baseball idioms then. They can be tricky. Yep.
49
251939
6811
Es un truco. Sí. Entonces es como los modismos del béisbol estadounidense . Pueden ser complicados. Sí.
04:18
OK. We've got to stop now but we haven't finished. Please check back later because we'll have
50
258750
6340
DE ACUERDO. Tenemos que parar ahora, pero no hemos terminado. Vuelva a consultar más tarde porque tendremos
04:25
another video on baseball idioms. And don't worry. We'll cover all the bases.
51
265090
9900
otro video sobre modismos de béisbol. Y no te preocupes Cubriremos todas las bases.
04:34
'Cause in British English we say 'curved ball'. Yep. It comes from cricket.
52
274990
4540
Porque en inglés británico decimos 'bola curva'. Sí. Proviene del críquet.
04:39
But the ball's not curved. It's... it's round. No, no, no. It's... it's curved as in the
53
279530
6470
Pero la pelota no es curva. Es... es redondo. No no no. Es... es curvo como en el
04:46
adjective. E -D. It's the past participle adjective.
54
286000
3060
adjetivo. E-D. Es el adjetivo del participio pasado .
04:49
A curve ball follows a curved path so it's a curve ball. It's a compund noun. Curve ball.
55
289060
6639
Una bola curva sigue un camino curvo, por lo que es una bola curva. Es un sustantivo compuesto. Bola curva.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7