下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:00
Super Agent Awesome is here today. He's back
for some more American and British words.
0
160
6160
スーパー エージェント オーサムが本日登場。 彼は
アメリカ語とイギリス語の単語を求めて戻ってきました。
00:09
What do you do if you cut yourself?
Then I would get myself a Band-Aid.
1
9920
4160
自傷したらどうする?
それから私はバンドエイドを手に入れました。
00:14
I would get myself a plaster.
I think Band-Aid is another
2
14080
3520
私は自分で石膏を手に入れます。
Band-Aid も
00:17
one of those trademark names.
Oh yeah, like Coke and Scotch Tape.
3
17600
6240
その商標名の 1 つだと思います。
そうそう、コーラとスコッチテープのように。
00:23
Yes, in this picture she's
got something on her chin.
4
23840
3520
はい、この写真では、
彼女のあごに何かが付いています。
00:27
Yeah, it's um... We say two versions
of that. One is called a pimple and the
5
27360
5120
ええ、ええと...それには 2 つのバージョンがあります
。 1 つはにきびと呼ばれ、
00:32
other one is called a zit.
We would call it a spot.
6
32480
3760
もう 1 つはニキビと呼ばれます。
それをスポットと呼びます。
00:37
OK, that's makes sense.
Yeah. And if it's got sort of a yellow,
7
37440
4160
わかりました、それは理にかなっています。
うん。 黄色の 部分がある場合は、
00:41
pussy bit, it would be a spot. If it was just
a raised bump without the yellow pussy bit,
8
41600
6800
斑点です。
黄色いオマンコの部分がなく隆起した隆起だった場合は、
00:48
we might call it a pimple.
OK. Band-Aid
9
48400
3440
にきびと呼ぶことができます。
OK。 バンドエイド
00:52
Plaster
Zit or pimple
10
52400
2560
絆創膏 にきび しみ で
00:55
Spot
So, what's this?
11
55840
2720
、これは何?
00:58
Um, hmm. It looks like a camper van or an RV.
OK. I would call that a caravan.
12
58560
7760
うーん、うーん。 キャンピングカーかRV車のようです。
OK。 私はそれをキャラバンと呼んでいます。
01:07
Wait, a caravan? A caravan
is usually a line of cars.
13
67360
4880
待って、キャラバン? キャラバンは
通常、車の列です。
01:12
Oh, right. OK so different meaning.
Yeah.
14
72240
3040
ああ、そうですね。 OKだから意味が違う。
うん。
01:15
In British English we'd call that convoy.
It's when there's a line of cars or vehicles
15
75280
7040
イギリス英語では、それをコンボイと呼びます。 一緒に移動する
車や車両の列がある場合です
01:22
that are travelling together.
What would you call that?
16
82320
3440
。
あなたはそれを何と呼びますか?
01:25
I would call that a minivan.
I could call that a minivan too.
17
85760
4080
ミニバンと言っていいでしょう。
これもミニバンと言えます。
01:29
Or, I might call it a camper van.
Hold on. Shouldn't the camper
18
89840
4560
あるいは、キャンピングカーと呼んでもいいかもしれません。
持続する。 キャンピングカーを
01:34
van be the last picture?
Ahhh. Because it's an RV.
19
94400
3520
最後の写真にするべきではありませんか?
ああ。 RVだから。
01:38
There you go. Now, what's that?
Now that is a camper van.
20
98560
3840
ほらね。 さて、それは何ですか?
今はキャンピングカーです。
01:42
Things are much bigger in America. We don't have
anything like that in the UK 'cause our roads
21
102400
5840
アメリカでは物事がはるかに大きくなっています。
私たちの道路はそれほど大きくないので、英国にはそのようなものはありません
01:48
wouldn't be that big.
Oh, really?
22
108800
2880
。
まあ、本当に?
01:51
So, what does RV stand for?
It stands for recreational vehicle.
23
111680
4480
それで、RVは何の略ですか?
レクリエーショナル・ビークルの略です。
01:56
Camper van or RV
Caravan
24
116800
2720
キャンピングカー バンまたは RV
キャラバン キャラバン
02:00
Caravan
Convoy
25
120640
2240
コンボイ
02:03
Minivan
Minivan or camper van
26
123840
4480
ミニバン
ミニバンまたはキャンピングカー
02:08
RV or recreational vehicle
RV Park
27
128320
3840
RV または RV 車 RV
パーク
02:13
Caravan park
What would that baby call this woman?
28
133520
5280
キャラバン パーク
その赤ちゃんはこの女性を何と呼びますか?
02:18
Mommy.
And how do you spell that?
29
138800
2320
ママ。
そして、あなたはそれをどのように綴りますか?
02:21
M-O-M-M-Y
I would spell it M-U-M-M-Y.
30
141760
6160
M-O-M-M-Y
M-U-M-M-Y と綴ります。
02:27
You mean like mummies in Egypt?
Yes. Do you usually shorten it?
31
147920
6080
エジプトのミイラのようなものですか?
はい。 普通は短くしますか?
02:34
Mom.
And how do you spell that?
32
154000
1840
お母さん。
そして、あなたはそれをどのように綴りますか?
02:36
M-O-M.
OK, as opposed to M-U-M for me.
33
156560
5120
お母さん。
OK、私にとっての M-U-M とは対照的です。 これを
02:41
And there's another place where you use
this. You know there are small stores, yes,
34
161680
6880
使用する別の場所があります
。 ご存じのとおり、小さな店があり、
02:48
and they're like owned by a husband and wife.
Yes, they're um, mom and pop stores.
35
168560
6320
それらは夫婦が所有しているようなものです。
はい、ママとポップの店です。
02:54
We would call it a family business. But
you could say that too, couldn't you?
36
174880
4800
私たちはそれをファミリービジネスと呼んでいます。 でも、
それも言えますよね?
02:59
Yeah I could. Mom or mommy.
Mum or mummy.
37
179680
4480
ええ、できました。 ママかママ。
ママかミイラ。
03:04
Mom and pop store.
Family business.
38
184720
3360
ママとポップストア.
家族経営。
03:10
What do you call all these
days in the United States?
39
190960
3040
アメリカでは最近何と呼んでいますか?
03:14
We call these public holidays.
I would call them bank holidays. Right.
40
194000
5120
私たちはこれらを公休日と呼んでいます。
私はそれらを銀行休業日と呼びます。 右。
03:19
When you go travelling, you could
go in your own car. Yes. Or you
41
199120
4000
旅行に行くときは、
自分の車で行くことができます。 はい。 または、
03:23
could go by bus, or train, or trolley. Yeah.
Now, what do you call all those things together?
42
203120
7040
バス、電車、トロリーで行くこともできます。 うん。
では、これらすべてをまとめて何と呼びますか?
03:30
We call those transportation.
I would call it public transport.
43
210160
4560
私たちはそれらを輸送と呼んでいます。
私はそれを公共交通機関と呼んでいます。
03:36
Where's the 'tation?'
Some how that got lost.
44
216160
2880
'tation' はどこにありますか?
どういうわけかそれが失われました。
03:39
Oh wow.
Do you also say mass transit?
45
219040
3360
ああすごい。
大量輸送とも言いますか?
03:42
Yeah, uh we say that a lot in the states.
And we don't.
46
222400
3440
ええ、ええと、私たちは州でそれをよく言います。
そして、私たちはしません。
03:46
Public holidays.
Bank holidays.
47
226560
2640
国民の休日。
祝日。
03:49
Public transportation or mass transit.
Public transport.
48
229840
5280
公共交通機関または大量輸送機関。
公共交通機関。
03:55
Ok, there are two ways to buy clothes.
All right.
49
235120
2640
さて、服を買うには2つの方法があります。
わかった。
03:57
You could have them made for you.
Oh yeah, it's custom made.
50
237760
3920
あなたはそれらをあなたのために作ってもらうことができます.
あ、カスタムですよ。
04:01
Yes, or you could go to a shop where they've got
lots of clothes there. Yeah. And what would you
51
241680
5920
はい、または、たくさんの洋服を扱っているお店に行くこともできます
。 うん。 そして、あなたは
04:07
call that? You would buy clothes...
We would buy them off the rack.
52
247600
5040
それを何と呼びますか? あなたは服を買うでしょう...
私たちはラックからそれらを買います.
04:12
I, in England, would buy them
off the peg. What's this?
53
252640
4080
私はイギリスにいて、
ペグから購入します。 これは何ですか?
04:16
That looks really comfortable
to wear. It's sweatpants.
54
256720
3040
とても着心地が良さそうです
。 スウェットパンツです。
04:20
Yes. And normally we'd say
something like track suit bottoms.
55
260400
3920
はい。 通常、私たちは
トラック スーツのボトムスのようなものを言います。
04:25
So you're saying these are
meant for running also?
56
265120
2880
これらは
ランニング用でもあるということですか?
04:28
Yeah. Off the rack
Off the peg.
57
268000
4560
うん。 ラックを離れて
ペグを離れます。
04:33
Sweatpants.
Track suit bottoms.
58
273280
3600
スウェットパンツ。
トラックスーツのボトムス。
04:36
Here's somebody who's asleep. And what's
59
276880
2560
ここに眠っている人がいます。 そして何が
04:39
covering her.
A comforter.
60
279440
2720
彼女を覆っていますか。
掛け布団。
04:42
We'd say it's possibly a duvet.
A duvet is a large cloth bag
61
282160
6400
おそらく羽毛布団だと思います。
羽毛布団は、
04:49
that's filled with feathers or soft material,
foam. Yes. And you could cover it with something
62
289200
6720
羽毛または柔らかい素材のフォームが入った大きな布の袋です
。 はい。 大きな枕カバーなどで覆うこともできます
04:55
like a huge pillowcase. American comforters
don't have covers like duvets. What's that?
63
295920
6560
。 アメリカの掛け布団には
羽毛布団のようなカバーがありません。 あれは何でしょう?
05:03
Oh, that's a quilt.
Uh huh, and we'd call that a quilt too.
64
303120
3120
ああ、それはキルトです。
ええと、それもキルトと呼びます。
05:07
That's a comforter, isn't it?
Yes, it is.
65
307440
2400
掛け布団ですね。
はい、そうです。
05:11
See, that isn't a duvet.
Comforter
66
311200
3280
ほら、それは羽毛布団じゃない。
掛け布団 羽毛
05:15
Duvet
There might be some regional
67
315360
3040
布団 これらの言葉の多くには
地域的な違いがある可能性がある
05:18
variations with a lot of these words so if you
see any differences, you can write and tell us.
68
318400
5440
ため
、違いが見られた場合は、書面でお知らせください。
05:24
And that's it everybody. Thank you for watching
this video. If you want to see more of our
69
324560
4960
そして、それは皆です。 この動画をご覧いただきありがとうございます
。 私たちのコンテンツをもっと見たい場合
05:29
content and whenever we upload things, click
the subscribe button. It will not only help us,
70
329520
5200
や、何かをアップロードするたびに、購読ボタンをクリックしてください
。 それは私たちを助けるだけでなく、
05:34
but it'll help you be a great
English learner yourself.
71
334720
3120
あなた自身が優れた
英語学習者になるのにも役立ちます。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。