Tomahto - Tomayto: British and American Pronunciation Song

110,196 views ・ 2013-08-30

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
I am English. I'm American.
0
0
3449
Io sono inglese. Sono americano.
00:03
I speak English. I speak 'merican.
1
3449
3781
Parlo inglese. Parlo 'americano.
00:07
I say tomahto. I say tomayto. And oregano, the herb. And oregano, the herb. In our leisure.
2
7230
11420
dico tomahto. dico tomayto. E origano, l'erba. E origano, l'erba. Nel nostro tempo libero.
00:18
In our leisure...
3
18660
1110
Nel nostro tempo libero...
00:19
we like ballet. We like ballet. A matinee A matinee. A ballet matinee.
4
19770
9810
ci piace il balletto. Ci piace il balletto. Una matinée Una matinée. Una matinée di balletto. La
00:29
Our relationship is clearly very fragile. Fragile. Fragile
5
29580
9810
nostra relazione è chiaramente molto fragile. Fragile. Fragile
00:40
It borders on emotionally volatile. Volatile.
6
40079
5311
Confina con l'emotivamente volatile. Volatile.
00:45
Volatile. It's futile. Futile. Don't get hostile. Hostile. I eat pate.
7
45950
13950
Volatile. È inutile. Futile. Non diventare ostile. Ostile. Mangio patè.
01:00
I eat pate. Like a gourmet. Like a gourmet. I take vitamins.
8
60650
7440
Mangio patè. Come un buongustaio. Come un buongustaio. prendo vitamine.
01:08
Vitamins. I use vaccine. Vaccine.
9
68690
4620
Vitamine. io uso il vaccino Vaccino.
01:14
I take one route. My route's different. I narrate. No, you narrate. And you
10
74479
8581
Prendo una strada. Il mio percorso è diverso. io racconto. No, tu racconti. E tu
01:23
dictate. No, I dictate. You've got to translate. Translate.
11
83060
7260
imponi. No, imposto. Devi tradurre. Tradurre.
01:30
Birmingham. Birmingham. Canterbury Canterbury. Leicester. Leicester. Worcester . Worcester. It's a
12
90320
10620
Birmingham. Birmingham. Canterbury Canterbury. Leicester. Leicester. Worchester. Worchester. È una
01:40
controversy. Controversy.
13
100940
2970
polemica. Controversia.
01:43
There's no respite. No respite. Degas, Monet, Manet , Renoir. Degas, Monet.
14
103910
11220
Non c'è tregua. Nessuna tregua. Degas, Monet, Manet, Renoir. Degas, Monet.
01:55
Manet. Renoir. We've no defense. No defence. No privacy. Privacy. Dynasty
15
115130
8890
Manetto. Renoir. Non abbiamo difesa. Nessuna difesa. Niente privacy. Riservatezza.
02:04
Dynasty
16
124020
500
02:04
It's zed. It's zee.
17
124520
4499
Dinastia Dinastia È
zed. È zee.
02:09
it's buoy. It's buoy. I like bananas
18
129019
4771
è boa. E' boa. Mi piacciono le banane
02:14
I like bananas
19
134780
2450
Mi piacciono le banane
02:17
It's a vase. It's a vase. It's a garage.
20
137230
4860
È un vaso. È un vaso. È un garage.
02:22
It's a garage. Aluminum. Aluminium. I am English.
21
142659
7921
È un garage. Alluminio. Alluminio. Io sono inglese.
02:31
I'm American. I speak English. I speak American.
22
151180
4830
Sono americano. Parlo inglese. Parlo americano.
02:37
We can't dictate. We can't dictate.
23
157269
3000
Non possiamo dettare. Non possiamo dettare.
02:40
We've got to translate. Translate.
24
160780
3000
Dobbiamo tradurre. Tradurre.
02:50
Hey, youtubers stop! I'm going to be giving a webinar about some more of the curious
25
170990
5790
Ehi, gli youtuber si fermano! Terrò un webinar su alcune delle curiose
02:56
differences between British and American English for the International
26
176780
5040
differenze tra l'inglese britannico e quello americano per l'
03:01
Association of Teachers of English as of foreign language.
27
181820
3240
Associazione internazionale degli insegnanti di inglese come lingua straniera.
03:05
It'll be a lot of fun and it's free for all
28
185600
3390
Sarà molto divertente ed è gratuito per tutti,
03:08
so check the information below for the link and if you haven't subscribed to my
29
188990
5370
quindi controlla le informazioni qui sotto per il link e se non ti sei ancora iscritto al mio
03:14
channel yet
30
194360
1350
canale
03:15
here's the link and click that like button.
31
195710
2100
ecco il link e fai clic sul pulsante Mi piace .
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7