Miss or Lose? What's the difference?

14,882 views ・ 2015-05-05

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:00
We went to the cinema last night. It was a great movie.
0
390
4440
Nous sommes allés au cinéma hier soir. C'était un super film.
00:04
We missed the first ten minutes. I lost my car keys and it took a while to find them.
1
4830
4970
Nous avons raté les dix premières minutes. J'ai perdu mes clés de voiture et il a fallu un certain temps pour les trouver.
00:09
So we don't know how the movie started. But it had a great ending.
2
9800
4960
Donc, nous ne savons pas comment le film a commencé. Mais il y avait une super fin.
00:21
Both these verbs have several different meanings in English. Let's start with 'miss'.
3
21199
5880
Ces deux verbes ont plusieurs significations en anglais. Commençons par 'miss'.
00:27
OK, I'm off. Oh, I'll miss you. I'll miss you too. Bye darling. Bye, bye.
4
27079
10820
OK, je suis parti. Oh, tu vas me manquer. Tu vas me manquer aussi. Au revoir chérie. Bye Bye.
00:37
So we use 'miss' to describe the sad feelings we get when somebody isn't with us any more.
5
37899
8250
Nous utilisons donc 'miss' pour décrire les sentiments tristes que nous avons quand quelqu'un est pas plus avec nous.
00:46
Hi there! Barry! Gee, I missed you folks! Have you? Well, we certainly missed you.
6
46149
15491
Salut ! Barry ! Gee, vous m'avez manqué les amies! Et vous ? Bien, tu nous as manqué.
01:01
'Miss' can also mean 'fail to hit a target'. So we can miss a catch, and we can miss a
7
61640
10409
'Miss' peut aussi signifier 'ne pas parvenir à atteindre une cible'. Donc, nous pouvons manquer une prise, et nous pouvons manquer
01:12
shot. Ah! I missed. So with this meaning 'miss' means fail to
8
72049
8631
tir. Ah ! J'ai raté. Donc, avec ce sens 'miss' signifie ne pas parvenir à
01:20
make contact with something or someone. Take care! Jay, have you seen Jase?
9
80680
11880
prendre contact avec quelque chose ou quelqu'un. Prends soin de toi ! Jay, as-tu vu Jase ?
01:32
Oh, you just missed him. Ah! I wanted to speak to him.
10
92560
7930
Oh, tu viens juste de le manquer. Ah ! Je voulais lui parler.
01:40
Excuse me, could you tell me the way to the station? Oh yeah. Go three blocks that way.
11
100490
5269
Excusez-moi, pourriez-vous me dire le chemin de la gare ? Oh oui. Allez trois blocs dans cette direction.
01:45
It'll be right in front of you. You can't miss it. Thank you.
12
105759
3981
Ce sera juste en face de vous. Vous ne pouvez pas la manquer. Je vous remercie.
01:49
Come on Vick. You want to leave now? Yeah , if we leave now we'll miss the rush hour.
13
109740
8850
Viens Vick. Tu veux partir maintenant ? Ouais , si nous partons maintenant nous allons éviter l'heure de pointe.
01:58
Oh right. Hello? Hey Jay, are you coming?
14
118590
14190
Oh c'est vrai. Bonjour ? Hey Jay, arrivez- vous ?
02:12
Yes but I'm gonna be late. I missed the 9 o'clock train so I'll catch the 10 o'clock.
15
132780
5959
Oui, mais je vais être en retard. J'ai raté le train de 9 heures donc je vais attraper celui de 10 heures.
02:18
Oh all right. Well, I'll see you soon then. Yep. Bye.
16
138739
4901
Ah très bien. Eh bien, à plus tard alors. Oui. Au revoir.
02:23
We use 'miss' in this sense to talk about being late for something. When we fail to
17
143640
6200
Nous utilisons 'miss' dans ce sens pour parler d'un retard pour quelque chose. Lorsque nous ne parvenons pas à
02:29
catch a plane or a train, we miss it. Come on Jay. I want to find my gloves. Hurry
18
149840
9110
attraper un avion ou un train, nous le manquons. Viens Jay. Je veux trouver mes gants. Dépêche toi
02:38
up or we'll miss our bus. In some languages you could use the verb 'lose'
19
158950
7679
ou nous allons manquer notre bus. Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le verbe «perdre»
02:46
in this context, but that doesn't work in English.
20
166629
4551
dans ce contexte, mais cela ne fonctionne pas en anglais.
02:51
You can't lose a bus unless you're a very careless bus driver. That's because when we
21
171180
6089
Vous ne pouvez pas perdre un bus à moins d'être un chauffeur de bus très négligent. En effet, lorsque nous
02:57
lose something we can't find it. What are you looking for? Oh I lost the remote.
22
177269
11190
perdons quelque chose, nous ne pouvons pas le trouver. Que cherches-tu ? Oh j'ai perdu la télécommande.
03:08
Ah. This is the only key we have, so don't lose
23
188459
3060
Ah. Ceci est la seule clé que nous avons, ne la perds pas
03:11
it. OK. Lose is an irregular verb. Lose, Lost, Lost.
24
191519
7890
il. D'accord. 'Lose' est un verbe irrégulier. 'Lose, Lost, Lost'
03:19
Now something to note. If we can't find things, we can say they're missing.
25
199409
7660
Maintenant, quelque chose à noter. Si nous ne pouvons pas trouver des choses, nous pouvons dire qu'elles sont manquante.
03:27
Are you sure we have all the pieces? I don't know. I think some might be missing.
26
207069
8620
Es-tu sûr que nous ayons toutes les pièces ? Je ne sais pas. Je pense que certaines pourraient être manquantes.
03:35
Vicki, one of my boots is missing. 'Missing' is an adjective in these sentences
27
215689
7201
Vicki, une de mes bottes est manquante. 'Missing' est un adjectif dans ces phrases
03:42
and it means 'lost'. If something is missing, we don't have it.
28
222890
5900
et cela signifie «perdu». Si quelque chose manque, nous ne l'avons pas.
03:48
"Vicki, one of my boots is missing. Well, I don't have it. Look in the cupboard.
29
228790
13460
"Vicki, une de mes bottes est manquante. Eh bien, je ne l'ai pas. Regarde dans le placard.
04:02
And here's where it can get tricky. We generally don't use the verb 'miss' to say we don't
30
242250
6189
Et voici où cela peut devenir difficile. En général, nous n'utilisons pas le verbe 'miss' pour dire que nous n'avons pas
04:08
have something. I need a new bicycle, but we don't have the
31
248439
7681
quelque chose. Je besoin d'un nouveau vélo, mais nous ne disposons pas de l'
04:16
money. If you don't have something, say you don't
32
256120
5400
argent. Si vous ne disposez pas de quelque chose, dites que vous ne l'avez pas
04:21
have it. Don't say you miss it. That's wrong. OK, so now let's look at another meaning of
33
261520
9620
Ne dites pas que vous en manquez. C'est faux. OK, maintenant, regardons un autre sens de
04:31
'lose'. So who won the match? Oh we lost, three nil.
34
271140
6120
'lose'. Alors qui a gagné le match? Oh, nous avons perdu, trois zéro.
04:37
Ah! "Lose can mean the opposite of win. Heads
35
277260
5970
Ah! 'Lose' peut signifier le contraire de 'win' . Pile
04:43
or tails. Heads. Tails. You lose! So we can lose a game and we can lose lots
36
283230
9250
ou face. Pile. Face. Tu as perdu ! Donc, nous pouvons perdre un match et nous pouvons perdre beaucoup
04:52
of other things too. We can lose our balance. We can lose our temper.
37
292480
7210
d'autres choses aussi. Nous pouvons perdre notre équilibre. Nous pouvons perdre notre sang froid.
04:59
We can lose weight. Politicians can lose an election.
38
299690
5920
Nous pouvons perdre du poids. Les politiciens peuvent perdre une élection.
05:05
Can you think of more things we can lose? Tell us in the comments below.
39
305610
7230
Pouvez-vous penser à d'autres choses que nous pouvons perdre ? Dites-nous cela dans les commentaires ci-dessous.
05:12
"Did you see the game last night? No I missed it. I'm gonna watch the recording tonight.
40
312840
6950
"As-tu vu le match hier soir ? Non, je l'ai manqué. Je vais regarder l'enregistrement ce soir.
05:19
"Ah. The Phillies lost. Why did you tell me?!
41
319840
5780
Ah. Les Phillies ont perdu. Pourquoi me l'as tu dit ?!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7