Miss or Lose? What's the difference?

14,882 views ・ 2015-05-05

Simple English Videos


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
We went to the cinema last night. It was a great movie.
0
390
4440
Wczoraj wieczorem poszliśmy do kina. To był świetny film.
00:04
We missed the first ten minutes. I lost my car keys and it took a while to find them.
1
4830
4970
Straciliśmy pierwsze dziesięć minut. Zgubiłem kluczyki do samochodu i trochę czasu zajęło mi ich odnalezienie.
00:09
So we don't know how the movie started. But it had a great ending.
2
9800
4960
Więc nie wiemy, jak zaczął się film. Ale miał świetne zakończenie.
00:21
Both these verbs have several different meanings in English. Let's start with 'miss'.
3
21199
5880
Oba te czasowniki mają kilka różnych znaczeń w języku angielskim. Zacznijmy od „pani”.
00:27
OK, I'm off. Oh, I'll miss you. I'll miss you too. Bye darling. Bye, bye.
4
27079
10820
OK, spadam. Och, będę za tobą tęsknić. ja też będę za tobą tęsknić. PA kochanie. PA pa.
00:37
So we use 'miss' to describe the sad feelings we get when somebody isn't with us any more.
5
37899
8250
Dlatego używamy słowa „tęsknić”, aby opisać smutne uczucia, których doświadczamy, gdy kogoś już z nami nie ma.
00:46
Hi there! Barry! Gee, I missed you folks! Have you? Well, we certainly missed you.
6
46149
15491
Cześć! Barry! Jejku, tęskniłem za wami! Czy ty? Cóż, z pewnością tęskniliśmy za tobą.
01:01
'Miss' can also mean 'fail to hit a target'. So we can miss a catch, and we can miss a
7
61640
10409
„Miss” może również oznaczać „nie trafić w cel”. Więc możemy przegapić haczyk i możemy spudłować
01:12
shot. Ah! I missed. So with this meaning 'miss' means fail to
8
72049
8631
strzał. Ach! Spóźniłam się. Więc w tym znaczeniu „tęsknić” oznacza nie
01:20
make contact with something or someone. Take care! Jay, have you seen Jase?
9
80680
11880
nawiązać kontaktu z czymś lub kimś. Dbać o siebie! Jay, widziałeś Jase'a?
01:32
Oh, you just missed him. Ah! I wanted to speak to him.
10
92560
7930
Och, po prostu za nim tęskniłeś. Ach! Chciałem z nim porozmawiać.
01:40
Excuse me, could you tell me the way to the station? Oh yeah. Go three blocks that way.
11
100490
5269
Przepraszam, czy mógłby mi pan wskazać drogę na stację? O tak. Idź trzy przecznice w tamtą stronę.
01:45
It'll be right in front of you. You can't miss it. Thank you.
12
105759
3981
Będzie tuż przed tobą. Nie możesz tego przegapić. Dziękuję.
01:49
Come on Vick. You want to leave now? Yeah , if we leave now we'll miss the rush hour.
13
109740
8850
Chodź Vicku. Chcesz teraz wyjść? Tak, jeśli teraz wyjdziemy, przegapimy godziny szczytu.
01:58
Oh right. Hello? Hey Jay, are you coming?
14
118590
14190
O tak. Cześć? Hej Jay, idziesz?
02:12
Yes but I'm gonna be late. I missed the 9 o'clock train so I'll catch the 10 o'clock.
15
132780
5959
Tak, ale spóźnię się. Spóźniłem się na pociąg o 9, więc złapię ten o 10.
02:18
Oh all right. Well, I'll see you soon then. Yep. Bye.
16
138739
4901
Ah w porządku. Cóż, w takim razie do zobaczenia wkrótce. Tak. Do widzenia.
02:23
We use 'miss' in this sense to talk about being late for something. When we fail to
17
143640
6200
W tym znaczeniu używamy „miss”, aby mówić o spóźnieniu się na coś. Kiedy nie
02:29
catch a plane or a train, we miss it. Come on Jay. I want to find my gloves. Hurry
18
149840
9110
zdążymy na samolot lub pociąg, przegapimy go. Chodź Jay'u. Chcę znaleźć moje rękawiczki. Pospiesz
02:38
up or we'll miss our bus. In some languages you could use the verb 'lose'
19
158950
7679
się, bo spóźnimy się na autobus. W niektórych językach można użyć czasownika „lose”
02:46
in this context, but that doesn't work in English.
20
166629
4551
w tym kontekście, ale to nie działa w języku angielskim.
02:51
You can't lose a bus unless you're a very careless bus driver. That's because when we
21
171180
6089
Nie możesz zgubić autobusu, chyba że jesteś bardzo nieostrożnym kierowcą autobusu. To dlatego, że kiedy
02:57
lose something we can't find it. What are you looking for? Oh I lost the remote.
22
177269
11190
coś zgubimy, nie możemy tego znaleźć. Czego szukasz? Och, zgubiłem pilota.
03:08
Ah. This is the only key we have, so don't lose
23
188459
3060
Ach. To jedyny klucz, jaki mamy, więc go nie zgub
03:11
it. OK. Lose is an irregular verb. Lose, Lost, Lost.
24
191519
7890
. OK. Lose to czasownik nieregularny. Przegrana, przegrana, przegrana.
03:19
Now something to note. If we can't find things, we can say they're missing.
25
199409
7660
Teraz coś wartego uwagi. Jeśli nie możemy znaleźć rzeczy, możemy powiedzieć, że zaginęły. Czy na
03:27
Are you sure we have all the pieces? I don't know. I think some might be missing.
26
207069
8620
pewno mamy wszystkie części? Nie wiem. Myślę, że niektórych może brakować.
03:35
Vicki, one of my boots is missing. 'Missing' is an adjective in these sentences
27
215689
7201
Vicki, brakuje jednego z moich butów. „Zaginiony” jest w tych zdaniach przymiotnikiem
03:42
and it means 'lost'. If something is missing, we don't have it.
28
222890
5900
i oznacza „zagubiony”. Jeśli czegoś brakuje, to tego nie mamy.
03:48
"Vicki, one of my boots is missing. Well, I don't have it. Look in the cupboard.
29
228790
13460
„Vicki, brakuje jednego z moich butów. Cóż, nie mam go. Zajrzyj do szafki.
04:02
And here's where it can get tricky. We generally don't use the verb 'miss' to say we don't
30
242250
6189
I tutaj może być ciężko. Generalnie nie używamy czasownika „tęsknić”, aby powiedzieć, że nie
04:08
have something. I need a new bicycle, but we don't have the
31
248439
7681
mamy coś. Potrzebuję nowego roweru, ale nie mamy
04:16
money. If you don't have something, say you don't
32
256120
5400
pieniędzy. Jeśli czegoś nie masz, powiedz, że tego nie
04:21
have it. Don't say you miss it. That's wrong. OK, so now let's look at another meaning of
33
261520
9620
masz. Nie mów, że ci tego brakuje. To źle. OK, więc teraz spójrzmy w innym znaczeniu
04:31
'lose'. So who won the match? Oh we lost, three nil.
34
271140
6120
„przegrać”. Więc kto wygrał mecz? Och, przegraliśmy, trzy do zera.
04:37
Ah! "Lose can mean the opposite of win. Heads
35
277260
5970
Ach! „Przegrana może oznaczać przeciwieństwo wygranej. Orzeł
04:43
or tails. Heads. Tails. You lose! So we can lose a game and we can lose lots
36
283230
9250
czy reszka. głowy. ogony. Przegrałeś! Możemy więc przegrać mecz, a
04:52
of other things too. We can lose our balance. We can lose our temper.
37
292480
7210
także wiele innych rzeczy. Możemy stracić równowagę. Możemy stracić panowanie nad sobą.
04:59
We can lose weight. Politicians can lose an election.
38
299690
5920
Możemy schudnąć. Politycy mogą przegrać wybory. Czy
05:05
Can you think of more things we can lose? Tell us in the comments below.
39
305610
7230
możesz wymyślić więcej rzeczy, które możemy stracić? Powiedz nam o tym w komentarzach poniżej.
05:12
"Did you see the game last night? No I missed it. I'm gonna watch the recording tonight.
40
312840
6950
„Widziałeś mecz zeszłej nocy? Nie, przegapiłem go. Dziś wieczorem obejrzę nagranie.
05:19
"Ah. The Phillies lost. Why did you tell me?!
41
319840
5780
„Ach. Filadelfowie przegrali. Dlaczego mi powiedziałeś?!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7