Can, Could and Q&A: Learn English with Simple English Videos.

8,120 views ・ 2016-09-20

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo.

00:05
Hello everyone and welcome to this week’s lesson.
0
5839
2930
Bonjour à tous et bienvenue à la leçon de cette semaine.
00:08
I’m Vicki.
1
8769
1051
Je suis Vicki.
00:09
And I’m Jay.
2
9820
1590
Et je suis Jay.
00:11
And here’s a big shout out to all our new subscribers.
3
11410
3229
Et un grand merci à tous nos nouveaux abonnés.
00:14
It’s great to have you with us.
4
14639
1761
C'est formidable de vous avoir avec nous.
00:16
We’re going to have a Q&A this week – questions and answers.
5
16400
5170
Nous allons avoir une Q & R cette semaine - questions et réponses.
00:21
Thank you to everyone who has been sending us questions.
6
21570
2700
Merci à tous ceux qui nous ont envoyé des questions.
00:24
What’s the first one?
7
24270
1730
Quelle est la première ?
00:26
OK this comes from Mai Nguyen and she asks about the difference between ‘can’ and
8
26000
6029
OK cela vient de Mai Nguyen et elle pose une question sur la différence entre 'can' et
00:32
‘could’.
9
32029
1000
'could'.
00:33
Can you call me back later?
10
33029
1881
Pouvez-vous me rappeler plus tard ?
00:34
Could you call me back later?
11
34910
1640
Pourriez-vous me rappeler plus tard ?
00:36
How to use can or could?
12
36550
2660
Comment utiliser 'can' ou 'could' ?
00:39
So how do we use can and could?
13
39210
3180
Alors, comment pouvons-nous utiliser 'can' et 'could' ?
00:42
Well in Mai’s example they mean the same thing.
14
42390
4150
Eh bien, dans l'exemple de Mai, ils signifient la même chose.
00:46
Can you call me back?
15
46540
1850
Pouvez-vous me rappeler ?
00:48
Could you call me back?
16
48390
1829
Pourriez-vous me rappeler ?
00:50
Same meaning but ‘could’ is just a little bit more formal and polite.
17
50219
5311
Même signification mais 'pourrait' est juste un peu plus formel et poli.
00:55
These structures are very, very common.
18
55530
2549
Ces structures sont très, très commun.
00:58
We often use them when we’re making requests.
19
58079
3410
Nous les utilisons souvent lorsque nous faisons des demandes.
01:01
Yes, in lots of other languages you might say ‘Do it’ where in English we’ll say
20
61489
5651
Oui, dans beaucoup d'autres langues que vous pourriez dire «Do it» où en anglais nous dirons
01:07
‘Can you do it?’ or ‘Could you do it?’
21
67140
3420
'Peux-tu le faire ?' ou 'Pourriez-vous le faire ?'
01:10
It’s like we want to pretend the other person has a choice, even if they don’t.
22
70560
5210
C'est comme si nous voulons prétendre que l'autre personne a le choix, même s' ils ne l'ont pas.
01:15
Let’s look at another example.
23
75770
2989
Regardons un autre exemple.
01:18
Yeah, this is what happened when I took Jay to the dentist.
24
78759
5180
Oui, c'est ce qui est arrivé quand je ammené Jay chez le dentiste.
01:23
Can I help you?
25
83939
1401
Puis-je vous aider ?
01:25
Yes, can I make an appointment with the dentist?
26
85340
4909
Oui, puis-je prendre un rendez-vous avec le dentiste ?
01:30
I’m afraid he’s out at the moment.
27
90249
3180
Je crains qu'il soit sorti pour le moment.
01:33
Oh good!
28
93429
1000
Oh super !
01:34
Can you tell me when he’ll be out again?
29
94429
3000
Pouvez-vous me dire quand il sera de nouveau sorti ?
01:37
We heard three examples there.
30
97429
2300
Nous avons entendu trois exemples là.
01:39
The dentist's receptionist asked ‘Can I help you?’
31
99729
3780
La réceptionniste du dentiste a demandé 'Puis-je vous aider? '
01:43
And I asked ‘Can I make an appointment?’
32
103509
2591
Et je lui ai demandé 'Puis-je prendre rendez-vous ? '
01:46
And then ‘Can you tell me when he’ll be out again?'
33
106100
2809
Et puis 'Pouvez-vous me dire quand il sera de nouveau sorti ? '
01:48
He hates going to the dentist!
34
108909
2710
Il déteste aller chez le dentiste !
01:51
But I could also say ‘Could I make an appointment?’ and ‘Could you tell me…?’ and that would
35
111619
5581
Mais je pourrais aussi dire «Pourrais-je prendre un rendez-vous ? et «Pourriez-vous me dire ...? et cela signifierait
01:57
mean the same thing.
36
117200
1349
la même chose.
01:58
Yes, because they were both requests.
37
118549
2350
Oui, parce que ce sont toutes les deux des demandes.
02:00
‘Could you’ would be a little more polite but there’s hardly any difference.
38
120899
6241
'Pourriez-vous' serait un peu plus poli, mais il n'y a guère de différence.
02:07
There is a situation where ‘can’ and ‘could’ are different though.
39
127140
5020
Il y a une situation où 'can' et 'could' sont différents cependant.
02:12
What’s that?
40
132160
1000
Qu'est-ce que c'est ?
02:13
When we’re talking about abilities – skills we have or had.
41
133160
5529
Lorsque nous parlons des capacités - compétences que nous avons ou avons eu.
02:18
For example, when I lived in Japan, I could speak a little Japanese.
42
138689
6380
Par exemple, quand je vivais au Japon, je pouvais parler un peu japonais.
02:25
Not a lot, but enough to get by.
43
145069
2851
Pas beaucoup, mais assez pour me débrouiller.
02:27
But you can’t speak Japanese any more.
44
147920
2179
Mais vous ne peux plus parler japonais.
02:30
No, that’s right.
45
150099
1791
Non, tu as raison.
02:31
I could speak it in the past, but I can’t now.
46
151890
4019
Je pouvais parler dans le passé, mais je ne peux pas maintenant.
02:35
I was a long time ago and I’ve forgotten it.
47
155909
3481
J'y étais il y a longtemps et je l'ai oublié.
02:39
So ‘could’ is the past form of ‘can’ there.
48
159390
4670
Donc, 'could' est la forme passée de 'can' là.
02:44
That’s right.
49
164060
1319
C'est exact.
02:45
What about you?
50
165379
1521
Et vous ?
02:46
Can you think of something that you could do in the past that you can’t do now?
51
166900
5080
Pouvez-vous penser à quelque chose que vous pouviez faire dans le passé que vous ne pouvez pas faire maintenant ?
02:51
Write and tell us in the comments below.
52
171980
4239
Ecrivez le et dites le nous dans les commentaires ci-dessous.
02:56
I can think of something.
53
176219
1321
Je peux penser à quelque chose.
02:57
What’s that?
54
177540
1000
Qu'est-ce que c'est ?
02:58
Well, in the past I could do 30 push-ups.
55
178540
5589
Eh bien, dans le passé, je pouvais faire 30 pompes.
03:04
Now I can only do 10.
56
184129
3031
Maintenant, je ne peux seulement en faire 10.
03:07
Great example.
57
187160
1579
Super exemple.
03:08
And I’ve got another one.
58
188739
2021
Et j'en ai un autre.
03:10
Why don’t you tell them about your hand?
59
190760
2830
Pourquoi ne pas leur parler de ta main ?
03:13
Oh yes.
60
193590
1500
Oh oui.
03:15
I had a problem with one of my fingers.
61
195090
2229
J'ai eu un problème avec l'un de mes doigts.
03:17
I couldn’t move it, so I went to the doctor and they said they’d operate on it.
62
197319
4601
Je ne pouvais pas le bouger, donc je suis allé chez le médecin et ils ont dit qu'ils allaient l'opérer.
03:21
Let’s show everyone what you said.
63
201920
4060
Montrons à tout le monde ce que vous avez dit.
03:25
Any questions?
64
205980
1000
Des questions ?
03:26
Yes, doctor.
65
206980
1209
Oui, docteur.
03:28
Will I be able to play the piano after the operation?
66
208189
2611
Vais-je être en mesure de jouer du piano après l'opération ?
03:30
Why, of course.
67
210800
1740
Pourquoi bien sur.
03:32
That’s great because I never could before.
68
212540
2550
C'est formidable parce que je n'ai jamais pu auparavant.
03:35
OK, let’s have another question.
69
215090
4159
OK, voyons une autre question.
03:39
Well a lot of people are asking about our live lessons on YouTube.
70
219249
4000
Eh bien beaucoup de gens s'interrogent sur nos cours en direct sur YouTube.
03:43
They want to know when they’re going to start.
71
223249
2520
Ils veulent savoir quand ils vont commencer.
03:45
And the answer is...
72
225769
1631
Et la réponse est ...
03:47
We don’t know!
73
227400
2140
Nous ne savons pas !
03:49
We’re still practicing and we’re getting closer.
74
229540
3569
Nous continuons à nous entrainer et nous nous rapprochons.
03:53
Yes, we had a rehearsal today.
75
233109
2890
Oui, nous avons eu une répétition aujourd'hui.
03:55
Here are a few clips.
76
235999
1411
Voici quelques clips.
03:57
Hey Vicki.
77
237410
1000
Hey Vicki.
03:58
What I forgot to do was mute your, your speaker.
78
238410
4449
Ce que j'oublié de le faire était de couper ton, ton haut-parleur.
04:02
Your monitor which is in front of you.
79
242859
1660
Ton moniteur qui est en face de toi.
04:04
There is a controller on the little table in front of you if you want to pick that up,
80
244519
4050
C'est un contrôleur sur la petite table en face de toi, si tu veux l'attraper,
04:08
that’ll be helpful.
81
248569
1000
ce sera utile.
04:09
The little black table right in front of you.
82
249569
3900
La petite table noir juste en face de toi.
04:13
Yes well actually this is a test for the live class.
83
253469
4371
Oui bien en fait ceci est un test pour la classe en direct.
04:17
I’m…
84
257840
1000
Je suis…
04:18
This is only a test!
85
258840
2480
Ceci est seulement un test !
04:21
Hey, come on everybody.
86
261320
2460
Hey, venez sur tout le monde.
04:23
It’s going to start.
87
263780
2480
Ca va commencer.
04:39
So if you’re here could you tell us in the chat where you’re from.
88
279000
4210
Donc, si vous étiez ici vous pourriez nous dire dans le chat d'où vous êtes.
04:43
Well, that’s true.
89
283210
1340
Eh bien, cela est vrai.
04:44
But you know it took…
90
284550
1720
Mais vous savez qu'il a fallu ...
04:46
Who did that?
91
286270
1940
Qui a fait ça ?
04:48
What did you learn from today’s rehearsal Jay?
92
288210
3209
Qu'as-tu appris de la répétition d'aujourd'hui Jay ?
04:51
We still have some technical things to work out.
93
291419
2911
Nous avons encore quelques trucs techniques à résoudre.
04:54
What about you?
94
294330
1230
Et toi ?
04:55
I learnt an exciting thing about live classes is the chat.
95
295560
5200
J'ai appris qu'une chose passionnante sur les cours en direct est le chat.
05:00
People watching the class can all chat to one another while the class is going on.
96
300760
4689
Les gens qui regardent la classe peuvent tous discuter les uns aux autres alors que la classe est en cours.
05:05
That’s very cool.
97
305449
1881
C'est très cool.
05:07
We hope to start the classes next month.
98
307330
2790
Nous espérons commencer les cours le mois prochain.
05:10
Yes, subscribe to our newsletter if you haven’t already and we’ll email you the schedule.
99
310120
6070
Oui, abonnez-vous à notre newsletter si vous ne l'avez pas déjà, et nous vous enverrons le calendrier.
05:16
I’ll put a link in the details below.
100
316190
3470
Je vais mettre un lien dans les détails ci-dessous.
05:19
Another question?
101
319660
1000
Une autre question ?
05:20
Ah yeah.
102
320660
1000
Ah ouais.
05:21
This one is a comment from John.
103
321660
1990
Celle-ci est un commentaire de John.
05:23
He says, ‘The book ‘Fix It’ is good and useful for me.
104
323650
4239
Il dit : 'Le livre 'Fix It' est bien et utile pour moi.
05:27
Thank you.’
105
327889
1060
Je vous remercie.'
05:28
Oh that’s great to hear.
106
328949
2211
Oh, c'est génial à entendre.
05:31
I wrote Fix it and it’s a checklist that helps you correct common English mistakes.
107
331160
5700
J'ai écrit 'Fix it' et c'est une check liste qui vous aide à corriger les erreurs communes en anglais.
05:36
It’s available free on our website at Simple English Videos dot com.
108
336860
5760
Il est disponible gratuitement sur notre site Web : Simple English Videos dot com.
05:42
If you want a copy, sign up for our newsletter and we’ll send you a link to download it
109
342620
4759
Si vous voulez une copie, inscrivez-vous à notre newsletter et nous vous enverrons un lien pour le télécharger
05:47
for free.
110
347379
1000
gratuitement.
05:48
I’ll put a link to that below as well.
111
348379
2701
Je vais mettre un lien vers ce que ci-dessous aussi.
05:51
Now here’s another request.
112
351080
1610
Maintenant, voici une autre demande.
05:52
Yeah?
113
352690
1000
Ouais ?
05:53
It’s from John in Thailand.
114
353690
1260
C'est de John en Thaïlande.
05:54
Now I don’t know if this is the same John or not but he says can you do more video that
115
354950
6219
Maintenant, je ne sais pas si c'est le même John ou non, mais il dit 'pouvez-vous faire plus de vidéo qui
06:01
has Ronald Grump and Carter the dog.
116
361169
2681
ont Ronald Grump et Carter le chien.'
06:03
So can we do more videos with Carter and Ronald Grump.
117
363850
5010
Donc pouvons-nous faire plus de vidéos avec Carter et Ronald Grump.
06:08
We should explain that Carter is our dog and we sometimes make videos about him.
118
368860
4870
Nous devons expliquer que Carter est notre chien et nous faisons parfois des vidéos sur lui.
06:13
I can put a link to some here.
119
373730
2300
Je peux mettre un lien vers quelques-uns ici.
06:16
Yeah, and Ronald Grump is a puppet.
120
376030
2660
Ouais, et Ronald Grump est une marionnette.
06:18
He’s running for president.
121
378690
2319
Il se présente pour être président.
06:21
Most people know my name.
122
381009
1261
La plupart des gens connaissent mon nom.
06:22
My name is Ronald Grump and err…
123
382270
3639
Mon nom est Ronald Grump et err ...
06:25
I’m here because I’m going to be the first puppet American to be President of the United
124
385909
4500
Je suis ici parce que je vais être la première marionnette américaine à être président des États-
06:30
States.
125
390409
1000
Unis.
06:31
Well, it’s election season in America so I think we should have another Ronald Grump
126
391409
4440
Eh bien, c'est la saison des élections en Amérique, donc je pense que nous devrions avoir une autre vidéo de
06:35
video.
127
395849
1000
Ronald Grump.
06:36
It’s a great idea.
128
396849
1600
C'est une excellente idée.
06:38
John, so thank you for that.
129
398449
1970
John, je vous remercie pour cela.
06:40
Let’s say goodbye Jay and Ronald Grump can play us out.
130
400419
5000
Disons au revoir Jay et Ronald Grump peut finir.
06:45
Bye everyone.
131
405420
1040
Au revoir tout le monde.
06:46
Bye!
132
406460
580
Au revoir !
06:55
Ladies and gentlemen.
133
415559
1890
Mesdames et Messieurs.
06:57
Please welcome the next President of the United States, Ronald Grump.
134
417449
5831
Merci d'accueillir le prochain président des États-Unis, Ronald Grump.
07:03
If I’m elected President of the United States, I, Ronald Grump, will make you a preposition.
135
423280
9440
Si je suis élu président des États-Unis, moi, Ronald Grump, vous fais une préposition.
07:12
I’ve loved English.
136
432720
1660
J' aime l'anglais.
07:14
All the words.
137
434380
1150
Tous les mots.
07:15
You’ve got the nouns, you’ve got the adverbs, you’ve got the adjectives, you’ve got
138
435530
4879
Vous avez les noms, vous avez les adverbes, vous avez les adjectifs, vous avez
07:20
clauses.
139
440409
1000
les clauses.
07:21
Let me tell you something.
140
441409
1000
Laissez-moi vous dire quelque chose.
07:22
My English will be the best English.
141
442409
1931
Mon anglais sera le meilleur anglais.
07:24
Some people, let’s be honest, they’re losers.
142
444340
4569
Certaines personnes, soyons honnêtes, sont des perdants.
07:28
Their adjectives are losers.
143
448909
1861
Leurs adjectifs sont perdants.
07:30
When they send us their adjectives, they’re not sending us their best.
144
450770
2859
Quand ils nous envoient leurs adjectifs, ils ne nous envoient pas leurs meilleurs.
07:33
If I am elected, we will have no more bad adjectives.
145
453629
4410
Si je suis élu, nous n'aurons plus de mauvais adjectifs.
07:38
If you pick Ronald Grump to represent your grammar, we will make America’s adjectives
146
458039
6220
Si vous choisissez Ronald Grump pour représenter votre grammaire, nous allons rendre à nouveau les adjectifs de l'Amérique
07:44
great again.
147
464259
3560
géniaux.
07:47
Listen, listen.
148
467820
520
Écoutez, écoutez.
07:48
I’m from here.
149
468340
860
Je suis d'ici.
07:49
I’m a New Yorker through and through.
150
469210
2449
Je suis un New-Yorkais pur jus.
07:51
But let me just tell you something.
151
471659
1310
Mais laissez-moi vous dire quelque chose.
07:52
Here’s the thing.
152
472969
1211
Voici la chose.
07:54
The situation with these foreign languages now, it’s unbelievable.
153
474180
3230
La situation de ces langues étrangères maintenant, c'est incroyable.
07:57
It’s out of control.
154
477410
1450
C'est hors de contrôle.
07:58
I was here when foreign languages came in and they celebrated when we lost infinitives.
155
478860
5779
J'étais ici quand les langues étrangères sont venus et elles ont fait la fête quand nous avons perdu les infinitifs.
08:04
They split our infinitives, our infinitives right here, in our own country, and they were
156
484639
5071
Elles ont scindé nos infinitifs, nos infinitifs ici, dans notre propre pays, et ils étaient
08:09
completely split.
157
489710
1000
complètement divisés.
08:10
And what did the foreign grammars do?
158
490710
2100
Et qu'est-ce qu'ont fait les grammaires étrangères ?
08:12
They were dancing in the streets.
159
492810
1329
Elles dansaient dans les rues.
08:14
I saw it with my own eyes.
160
494139
2631
Je les ai vu de mes propres yeux.
08:16
It was awful.
161
496770
1000
C'était horrible.
08:17
Unbelievable.
162
497770
1000
Incroyable.
08:18
There will be no more foreign grammars until we figure out what the heck is going on.
163
498770
5100
Il n'y aura plus de grammaires étrangères jusqu'à ce qu'on sache ce qui se passe.
08:24
Conjunctions, let me tell you.
164
504740
2760
Conjonctions, laissez-moi vous dire.
08:27
You have a dependent clause over here.
165
507500
1840
Vous avez une clause dépendante ici.
08:29
You have a subordinate clause over there.
166
509340
2349
Vous avez une proposition subordonnée là.
08:31
It’s crazy.
167
511689
1000
C'est fou.
08:32
It’s out of control.
168
512689
1061
C'est hors de contrôle.
08:33
There’s no unity.
169
513750
1030
Il n'y a pas d'unité.
08:34
America’s not great any more.
170
514780
1290
L' Amérique n'est plus grande.
08:36
We’re gonna make America great.
171
516070
1140
Nous allons redorer le blason de l'Amérique.
08:37
This is how we’re gonna do it.
172
517210
1360
Voici comment nous allons le faire.
08:38
Are you ready?
173
518570
1000
Êtes-vous prêt ?
08:39
I am gonna build a conjunction.
174
519570
2650
Je vais construire une conjonction.
08:42
A conjunction between the clauses.
175
522220
1930
Une conjonction entre les clauses.
08:44
It’s gonna be the biggest, the best.
176
524150
2140
Ça sera la plus grande, la meilleure.
08:46
It’s gonna be a beautiful conjunction.
177
526290
1890
Ça sera une belle conjonction.
08:48
It’s gonna be one of the most beautiful conjunctions you’ve ever seen.
178
528180
3030
Ça sera l'une des plus belles conjonctions vous ayez jamais vu.
08:51
And what we’re gonna do is we’re gonna make the clauses pay for it.
179
531210
12170
Et ce que nous allons faire est que nous allons faire payer les clauses pour cela.
09:03
Simple English Videos.
180
543380
1400
Simple English Videos.
09:04
I love them.
181
544790
1150
Je les aime.
09:05
I’ve always loved them.
182
545940
1270
Je les ai toujours aimé.
09:07
They’re great people.
183
547210
1000
Ce sont des gens formidables.
09:08
You’re gonna love them.
184
548210
1010
Vous les aimerez.
09:09
They’re unbelievable.
185
549220
1000
Ils sont incroyables.
09:10
Simple English Videos dot com.
186
550220
1660
Simple English Videos dot com.
09:11
You should subscribe.
187
551880
1530
Vous devriez vous inscrire.
09:13
Subscribe.
188
553410
1000
Souscrivez.
09:14
Everybody should subscribe.
189
554410
1000
Tout le monde devrait souscrire.
09:15
Has anybody here not subscribed yet?
190
555410
1570
Quelqu'un ici n'est-il pas encore abonné ?
09:16
That’s right.
191
556980
1000
C'est ok.
09:17
Get ‘em out!
192
557980
1000
Sortez-les !
09:18
Get ‘em out!
193
558980
1000
Sortez-les !
09:19
Get ‘em out!
194
559980
1000
Sortez-les !
09:20
Everybody out!
195
560980
1000
Tout le monde dehors !
09:21
Simple English Videos.
196
561980
3970
Simple English Videos.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7