Memory Words: Remember, Remind, Recall, Reminisce, Learn by Heart, Memorize

1,478 views ・ 2024-12-01

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Good morning, Kathy. Don't you
0
950
1950
Bonjour, Kathy. Ne
00:02
“Good morning” me!
1
2900
1150
me dis pas « bonjour » !
00:04
Where’s that sales analysis report I need for the board meeting tomorrow?
2
4050
3516
OĂč est ce rapport d’analyse des ventes dont j’ai besoin pour la rĂ©union du conseil d’administration de demain ?
00:07
Tomorrow?
3
7650
1516
Demain?
00:09
I'll get it to you by the end of the day, I promise. You’d better
4
9166
3700
Je te le ferai parvenir d'ici la fin de la journée, je te le promets. Tu ferais mieux de
00:12
or you can kiss your bonus goodbye, buddy.
5
12900
3000
dire adieu Ă  ton bonus, mon pote.
00:17
Now that my charms are all overthrown.
6
17750
3933
Maintenant que mes charmes sont tous renversés.
00:21
And what strength I have’s. my...
7
21950
2616
Et quelle force j’ai. ma...
00:24
What strength I have’s...
8
24566
2100
Quelle force j'ai est...
00:26
What strength I have. m m..
9
26666
2434
Quelle force j'ai. m m..
00:29
Tom, what are you doing?
10
29100
1516
Tom, qu'est-ce que tu fais ?
00:30
Oh, I'm memorizing Shakespeare.
11
30616
2100
Oh, je mémorise Shakespeare.
00:32
I used to perform it back in school.
12
32716
2434
Je le faisais Ă  l’école.
00:35
And you're doing it now, why?
13
35150
2500
Et tu le fais maintenant, pourquoi ?
00:37
Because it improves your memory to learn poetry by heart.
14
37650
3800
Parce que cela amĂ©liore votre mĂ©moire d'apprendre la poĂ©sie par cƓur.
00:41
Okay.
15
41633
1017
D'accord.
00:42
Did you remember to send me that report?
16
42650
3000
As-tu pensé à m'envoyer ce rapport ?
00:46
I don't recall. Which report.
17
46466
3750
Je ne m'en souviens pas. Quel rapport.
00:50
Would you jog my memory?
18
50783
1950
Pourriez-vous me rafraßchir la mémoire ?
00:52
It's the report the head office needed yesterday.
19
52733
3183
C'est le rapport dont le siĂšge social avait besoin hier.
00:56
I already sent you a reminder.
20
56250
2000
Je t'ai déjà envoyé un rappel.
00:58
And I can't believe I'm reminding you again.
21
58250
2766
Et je n'arrive pas Ă  croire que je te le rappelle encore.
01:03
This is reminiscent of not handing in my school homework.
22
63683
3033
Cela me rappelle quand je ne rendais pas mes devoirs Ă  l’école.
01:06
Tom, do the report now.
23
66750
2933
Tom, fais le rapport maintenant.
01:09
But it's almost the end of the workday.
24
69683
2400
Mais c'est presque la fin de la journée de travail.
01:12
You stay here until you finish that report
25
72083
3067
Tu restes ici jusqu'Ă  ce que tu termines ce rapport
01:15
and sent it to me.
26
75466
3000
et me l'envoies.
01:19
And that reminds me of getting
27
79166
1650
Et ça me rappelle quand j'étais en
01:20
an after school detention. Tom.
28
80816
3000
retenue aprĂšs l'Ă©cole. À M.
01:27
You're a tough boss.
29
87050
1833
Vous ĂȘtes un patron coriace.
01:28
Well, I have a tough boss.
30
88883
3000
Eh bien, j’ai un patron coriace.
01:32
We're going to start with the difference between remind and remember.
31
92266
4000
Nous allons commencer par la différence entre rappeler et se souvenir.
01:36
After we've reminded our viewers to subscribe.
32
96750
2900
AprÚs avoir rappelé à nos téléspectateurs de s'abonner.
01:39
If they haven't done so already.
33
99650
2050
S'ils ne l'ont pas déjà fait.
01:41
That's a good reminder, Tom.
34
101700
2400
C'est un bon rappel, Tom.
01:44
Now, actually, I already made a video with Vicki
35
104100
4133
En fait, j'ai déjà fait une vidéo avec Vicki
01:48
and Jason that explains the difference in meaning very well.
36
108233
3967
et Jason qui explique trÚs bien la différence de sens.
01:52
Let's replay it here.
37
112366
2167
Rejouons-le ici.
01:54
Remember: To have a picture in your mind
38
114533
3367
N'oubliez pas : avoir une image dans votre esprit
01:58
of something that happened in the past.
39
118133
3000
de quelque chose qui s'est produit dans le passé.
02:01
I can't remember where I put my keys.
40
121400
2350
Je ne me souviens plus oĂč j'ai mis mes clĂ©s.
02:03
Well, when did you last have them?
41
123750
1816
Eh bien, quand les as-tu eu pour la derniĂšre fois ?
02:16
Remind is what we do when we help someone
42
136850
3600
Rappeler est ce que nous faisons lorsque nous aidons quelqu’un à
02:20
remember.
43
140450
1200
se souvenir.
02:21
Okay. I'm off.
44
141650
1083
D'accord. Je m'en vais.
02:22
Okay. Oh, don't forget your keys.
45
142733
2700
D'accord. Oh, n'oublie pas tes clés.
02:25
Thank you for reminding me.
46
145433
3000
Merci de me le rappeler.
02:29
So remind is always followed
47
149400
2483
Donc, rappeler est toujours suivi
02:31
by the person that needs to remember the thing.
48
151883
3000
par la personne qui a besoin de se souvenir de la chose.
02:36
The two sentence structures we use are.
49
156016
2884
Les deux structures de phrases que nous utilisons sont.
02:38
Remind someone to do something, which means to help someone.
50
158900
5050
Rappeler Ă  quelqu'un de faire quelque chose, c'est-Ă -dire aider quelqu'un.
02:43
Remember to do something required.
51
163950
2400
N'oubliez pas de faire quelque chose qui est obligatoire.
02:46
I can't believe I'm reminding you again.
52
166350
3000
Je n'arrive pas Ă  croire que je te le rappelle encore.
02:49
And remind someone of something,
53
169950
2816
Et rappeler quelque chose Ă  quelqu'un,
02:52
which means to express a similarity between two things.
54
172766
4134
c'est-Ă -dire exprimer une similitude entre deux choses.
02:57
And that reminds me of getting in after school detention. In contrast,
55
177350
4450
Et ça me rappelle quand j'allais en retenue aprÚs l'école. En revanche,
03:01
Remember doesn't need an object after it.
56
181966
3000
Remember n’a pas besoin d’un objet aprùs lui.
03:05
I remember is a complete sentence.
57
185100
2633
Je me souviens que c'est une phrase complĂšte.
03:07
We can remember something.
58
187733
2367
Nous pouvons nous souvenir de quelque chose.
03:10
I remember that vacation.
59
190100
2050
Je me souviens de ces vacances.
03:12
Or we can remember someone.
60
192150
2183
Ou nous pouvons nous souvenir de quelqu'un.
03:14
I remember you. But we cannot remember someone to do something.
61
194333
5667
Je me souviens de vous. Mais nous ne pouvons pas demander à quelqu’un de faire quelque chose.
03:20
We remind them to do something.
62
200333
2367
Nous leur rappelons de faire quelque chose.
03:22
There are two common sentence structures that follow
63
202700
3150
Il existe deux structures de phrases courantes qui suivent
03:25
remember. Remember to do something,
64
205866
3400
remember. Se souvenir de faire quelque chose,
03:29
which means to talk about things that need to be done.
65
209716
3000
ce qui signifie parler de choses qui doivent ĂȘtre faites.
03:33
And remember doing something,
66
213500
3000
Et rappelez-vous d'avoir fait quelque chose,
03:36
which means to talk about memories from the past.
67
216600
3616
c'est-à-dire de parler de souvenirs du passé.
03:40
So should I say I remembered to buy the milk, or I remembered buying the milk...
68
220583
6117
Alors devrais-je dire que je me suis souvenu d'acheter le lait, ou que je me suis souvenu d'avoir acheté le lait...
03:47
if it was something that needed to be done and it happened in the past.
69
227116
4000
si c'Ă©tait quelque chose qui devait ĂȘtre fait et que c'est arrivĂ© dans le passĂ©.
03:51
Both are possible.
70
231300
1650
Les deux sont possibles.
03:52
It depends on what information you wish to communicate.
71
232950
3566
Cela dépend des informations que vous souhaitez communiquer.
03:57
If you say, I remembered to buy the milk,
72
237600
3016
Si vous dites, je me suis souvenu d’acheter le lait,
04:01
I understand that the milk needed to be bought and you did it.
73
241316
3984
je comprends que le lait devait ĂȘtre achetĂ© et vous l’avez fait.
04:05
But if you say, I remembered buying the milk,
74
245966
3300
Mais si vous dites, je me souviens avoir acheté le lait,
04:09
then I understand that you are talking about a past memory.
75
249766
3850
alors je comprends que vous parlez d' un souvenir passé.
04:14
For example, I might say I remember
76
254266
3584
Par exemple, je pourrais dire que je me souviens
04:17
buying milk in glass bottles to reminisce about my childhood.
77
257850
4666
avoir acheté du lait dans des bouteilles en verre pour me remémorer mon enfance.
04:23
Sorry. Reminisce?
78
263066
2000
Désolé. Vous vous souvenez ?
04:25
Reminiscing? Yes.
79
265066
2200
Vous vous souvenez ? Oui.
04:27
It means to talk about past experiences that you remember
80
267266
4167
Cela signifie parler d'expériences passées dont on se souvient
04:31
with pleasure.
81
271433
1983
avec plaisir.
04:33
Ah, okay.
82
273416
634
Ah, d'accord.
04:34
So I can reminisce about good memories, but not bad ones.
83
274050
4133
Ainsi, je peux me remémorer de bons souvenirs, mais pas de mauvais.
04:38
Correct.
84
278483
1583
Correct.
04:40
And what about the adjective form?
85
280066
2050
Et qu'en est-il de la forme adjectivale ? Se
04:42
Reminiscenct. When do we use that?
86
282116
2884
souvenir. Quand est-ce qu'on l'utilise ?
04:45
We use reminiscent when something makes us
87
285000
3683
Nous utilisons le terme « reminiscent » lorsque quelque chose nous
04:48
remember a particular person, place or thing.
88
288683
3067
rappelle une personne, un lieu ou une chose en particulier.
04:52
So this video is reminiscent of the video I made
89
292500
3300
Donc cette vidéo rappelle la vidéo que j'ai réalisée
04:55
with Vicki and Jason about this topic.
90
295800
3000
avec Vicki et Jason sur ce sujet.
04:59
But unlike reminisce,
91
299000
2283
Mais contrairement au souvenir,
05:01
something reminiscent evokes every kind of memory,
92
301283
3833
quelque chose de réminiscent évoque toutes sortes de souvenirs,
05:05
not only the happy ones, This is reminiscent
93
305516
3300
pas seulement les plus heureux. Cela me rappelle le fait
05:08
of not handing in my school homework.
94
308810
1969
de ne pas avoir rendu mes devoirs d'Ă©cole.
05:10
But what about Recall, It means remember, doesn't it? Yes.
95
310783
4783
Mais qu'en est-il de Rappel, cela signifie se souvenir, n'est-ce pas ? Oui.
05:15
It's a little bit less common, but the meaning of recall
96
315566
4634
C'est un peu moins courant, mais le sens du rappel
05:20
is to bring a fact, event or a situation back into one's mind.
97
320433
5183
est de ramener un fait, un événement ou une situation à l'esprit.
05:25
In other words, to remember something
98
325700
2094
En d’autres termes, me souvenir de quelque chose dont
05:27
I don’t recall
99
327794
1385
je ne me souviens pas
05:29
and memorize,
100
329183
1717
et que je ne mémorise pas,
05:30
that means to commit something to memory.
101
330900
2883
cela signifie mémoriser quelque chose.
05:33
In other words, to learn something so you don't forget it.
102
333783
3450
En d’autres termes, apprendre quelque chose pour ne pas l’oublier.
05:37
Such as song lyrics or poetry
103
337233
2322
Comme des paroles de chansons ou de la poésie.
05:39
Oh, I’m memorizing Shakespeare. Or English Vocabulary.
104
339555
3370
Oh, je mémorise Shakespeare. Ou vocabulaire anglais.
05:44
Now, did we hear another way to say memorize as well?
105
344250
3250
Maintenant, avons-nous entendu une autre façon de dire mémoriser également ?
05:47
To learn by heart.
106
347500
1400
A apprendre par coeur.
05:48
Because it improves your memory to learn poetry by heart.
107
348900
3983
Parce que cela amĂ©liore votre mĂ©moire d'apprendre la poĂ©sie par cƓur.
05:52
Yes, to learn by heart.
108
352883
1783
Oui, apprendre par cƓur.
05:54
Or in British English, to learn off by heart means the same thing.
109
354666
5084
Ou en anglais britannique, apprendre par cƓur signifie la mĂȘme chose. A
05:59
To memorize.
110
359750
1433
mémoriser.
06:01
And did you notice that I asked you to jog my memory?
111
361183
4599
Et as-tu remarqué que je t'ai demandé de me rafraßchir la mémoire ?
06:05
Would you jog my memory?
112
365782
1084
Pourriez-vous me rafraßchir la mémoire ?
06:06
What does that mean?
113
366866
1350
Qu'est-ce que cela signifie?
06:08
That means you needed me to help you remember?
114
368566
3050
Cela veut dire que tu avais besoin que je t'aide Ă  te souvenir ?
06:11
Because you had forgotten.
115
371616
1850
Parce que tu avais oublié.
06:13
You can say jog one's memory in situations
116
373766
3000
On peut dire « rafraßchir la mémoire » dans les situations
06:17
where you make someone remember something.
117
377066
3050
oĂč l’on fait en sorte que quelqu’un se souvienne de quelque chose.
06:20
So there you have it.
118
380116
1917
Alors voilĂ .
06:22
Lots of words and phrases to help you talk about memory.
119
382033
3869
Beaucoup de mots et de phrases pour vous aider à parler de la mémoire.
06:25
Oh, and here’s a gentle reminder to subscribe, and hit the
120
385902
3003
Oh, et voici un petit rappel pour vous abonner et appuyer sur la
06:28
notification bell if you haven’t done so already.
121
388905
3687
cloche de notification si vous ne l’avez pas dĂ©jĂ  fait.
06:32
And shall we remind them to share the video with a friend
122
392592
3003
Et devrions-nous leur rappeler de partager la vidéo avec un ami
06:35
who might find it useful?
123
395595
2953
qui pourrait la trouver utile ?
06:38
:And while I remember, Thank you for watching and and leaving your comments.
124
398548
2986
:Et pendant que je m'en souviens, merci d' avoir regardé et d'avoir laissé vos commentaires.
06:41
We enjoy reading them.
125
401534
2636
Nous avons plaisir Ă  les lire.
06:44
Jay, where’s my report?
126
404170
2202
Jay, oĂč est mon rapport ?
06:46
It’s coming, Kathy. I promise.
127
406372
2853
Ça arrive, Kathy. Je te le promets. Et
06:49
Bye now.
128
409233
683
maintenant, au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7