Sickness and Illness vocabulary in British and American English

44,759 views ・ 2019-02-01

Simple English Videos


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:03
Do you have a fever, stuffiness, sore throat?
0
3899
7120
Avez-vous de la fièvre, de la congestion, des maux de gorge?
00:11
It’s cold season again.
1
11019
3691
C'est encore la saison froide.
00:14
Have you protected yourself against this year’s germs?
2
14710
5409
Vous êtes-vous protégé contre les germes de cette année ?
00:20
Atchoo!
3
20119
1551
Atchoo !
00:21
Are you ready to fight against coughs and sneezes?
4
21670
6119
Êtes-vous prêt à lutter contre la toux et les éternuements ?
00:27
Atchoo!
5
27789
3931
Atchoo !
00:31
Nothing protects you from a cold like a big steel pan.
6
31720
4750
Rien ne vous protège du froid comme une grande casserole en acier.
00:36
And when you’re all done your steel pan rinses clean.
7
36470
3800
Et lorsque vous avez terminé, votre poêle en acier se rince proprement.
00:40
Call or go online to get your big steel pan today.
8
40270
3770
Appelez ou allez en ligne pour obtenir votre grande casserole en acier aujourd'hui.
00:49
Hi everyone I’m Vicki and I’m British.
9
49960
2740
Salut tout le monde, je suis Vicki et je suis britannique.
00:52
And I’m Jay and I’m American and today we have a vocabulary lesson.
10
52700
4940
Et je suis Jay et je suis américain et aujourd'hui nous avons une leçon de vocabulaire.
00:57
We’re going to show you lots words and expressions we use to talk about common illnesses and
11
57640
7010
Nous allons vous montrer beaucoup de mots et d'expressions que nous utilisons pour parler de maladies courantes et de
01:04
sickness in English.
12
64650
2430
maladies en anglais.
01:07
And there are some words that we say differently in British and American English.
13
67080
4430
Et il y a des mots que nous prononçons différemment en anglais britannique et américain.
01:11
We’ll tell you about them too.
14
71510
2160
Nous vous en parlerons également. Par
01:13
Where shall we begin?
15
73670
1490
où commencerons-nous ?
01:15
Oh.
16
75160
1000
Oh.
01:16
Let’s start with the commercial.
17
76160
1700
Commençons par la publicité.
01:22
Do you have a fever, stuffiness, sore throat?
18
82140
5580
Avez-vous de la fièvre, de la congestion, des maux de gorge?
01:30
I don’t want to get into another elevator with someone like you there.
19
90160
4200
Je ne veux pas monter dans un autre ascenseur avec quelqu'un comme toi là-bas.
01:34
Yeah, I had a bad cold, or the flu.
20
94360
3420
Ouais, j'ai eu un gros rhume, ou la grippe.
01:37
With a cold you feel ill for a few days.
21
97780
3010
Avec un rhume, vous vous sentez mal pendant quelques jours.
01:40
But the flu is more serious.
22
100790
2050
Mais la grippe est plus grave.
01:42
You might need to spend a week in bed.
23
102840
2900
Vous devrez peut-être passer une semaine au lit. La
01:45
Flu is short for influenza.
24
105740
2940
grippe est l'abréviation de grippe.
01:48
In British English we can say ‘He has the flu’ or ‘He has flu’.
25
108680
5820
En anglais britannique, nous pouvons dire « Il a la grippe » ou « Il a la grippe ».
01:54
Both are correct and common.
26
114500
3010
Les deux sont corrects et communs.
01:57
But notice we always say ‘a’ with ‘ a cold’.
27
117510
4039
Mais remarquez que nous disons toujours « a » avec « un rhume ».
02:01
He has a cold.
28
121549
1951
Il a un rhume.
02:03
American English is a little different because we say ‘the’ with flu.
29
123500
4789
L'anglais américain est un peu différent parce que nous disons "le" avec la grippe.
02:08
‘He has the flu’.
30
128289
2491
'Il a la grippe'.
02:10
But colds are the same.
31
130780
1400
Mais les rhumes, c'est pareil.
02:12
We use ‘a’.
32
132180
1770
Nous utilisons 'a'.
02:13
And we can use ‘a’ with other symptoms.
33
133950
3159
Et nous pouvons utiliser 'a' avec d'autres symptômes.
02:17
He has a sore throat.
34
137109
1850
Il a mal à la gorge.
02:18
He has a fever.
35
138959
2491
Il a une fièvre.
02:21
Your throat is a passage inside your neck.
36
141450
3720
Votre gorge est un passage à l'intérieur de votre cou.
02:25
And if it’s sore it’s painful.
37
145170
2819
Et si c'est douloureux, c'est douloureux.
02:27
It can hurt to swallow if you have a sore throat.
38
147989
3271
Cela peut faire mal d'avaler si vous avez mal à la gorge.
02:31
A fever is an interesting word because we can use it in British English but I’d normally
39
151260
5769
Une fièvre est un mot intéressant car nous pouvons l'utiliser en anglais britannique, mais je
02:37
say 'He has a temperature'.
40
157029
2820
dirais normalement "Il a une température".
02:39
And a temperature means a high temperature.
41
159849
2961
Et une température signifie une température élevée.
02:42
Yeah.
42
162810
1000
Ouais.
02:43
When I first came to the US, the doctors would ask, ‘Do you have a fever?’ and I didn’t
43
163810
6310
Quand je suis arrivé aux États-Unis pour la première fois, les médecins me demandaient : "Avez-vous de la fièvre ?" et je ne
02:50
know what to say because I associate a fever with a very, very high temperature, like if
44
170120
6750
savais pas quoi dire parce que j'associe la fièvre à une température très, très élevée, comme si
02:56
you have malaria or something really serious.
45
176870
3709
vous aviez le paludisme ou quelque chose du genre. vraiment sérieux.
03:00
A fever just means a body temperature of say 101° Fahrenheit or more.
46
180579
6220
Une fièvre signifie simplement une température corporelle de 101 ° Fahrenheit ou plus.
03:06
He means 38°Celcius.
47
186799
3140
Il signifie 38°Celcius.
03:09
So high, but not life threatening.
48
189939
3610
Tellement élevé, mais pas mortel. Un
03:13
Another cold symptom is stuffiness – a stuffy nose.
49
193549
4190
autre symptôme du rhume est la congestion – un nez bouché.
03:17
It’s when your nose is blocked and you can’t breathe easily.
50
197739
4631
C'est quand votre nez est bouché et que vous ne pouvez pas respirer facilement. La
03:22
Congestion is the formal word, but normally we say ‘I’m stuffed up’.
51
202370
5440
congestion est le mot formel, mais normalement nous disons "je suis bourré".
03:27
And in British English we can also say ‘I’m bunged up’.
52
207810
4379
Et en anglais britannique, on peut aussi dire "je suis bunged up".
03:32
It’s means my nose is blocked.
53
212189
2880
Cela signifie que mon nez est bouché.
03:35
And what’s the opposite?
54
215069
1340
Et c'est quoi le contraire ?
03:36
It’s having a runny nose.
55
216409
2321
C'est avoir le nez qui coule.
03:38
Oh it’s the same in American English.
56
218730
2519
Oh c'est la même chose en anglais américain.
03:41
If it’s runny, mucus is coming out.
57
221249
4360
S'il est liquide, du mucus sort.
03:45
Mucus is the formal word.
58
225609
1940
Mucus est le mot formel.
03:47
The informal word is snot.
59
227549
2560
Le mot informel est morve.
03:50
Yeah.
60
230109
1261
Ouais.
03:51
Snot is not a very polite word It's not?!
61
231370
4599
Snot n'est pas un mot très poli Ce n'est pas le cas ? !
03:55
But we say it.
62
235969
1431
Mais nous le disons.
03:57
Let’s see some more of the commercial.
63
237400
2819
Voyons un peu plus la publicité.
04:00
It’s cold season again.
64
240219
3300
C'est encore la saison froide.
04:03
Have you protected yourself against this year’s germs?
65
243519
3561
Vous êtes-vous protégé contre les germes de cette année ?
04:07
You were dangerous with all those coughs and sneezes.
66
247080
6989
Tu étais dangereux avec tous ces toux et éternuements.
04:14
Yeah, I was spreading germs there.
67
254069
3510
Ouais, je répandais des germes là-bas. Les
04:17
Germs are very small living things that can make you ill – like bacteria or viruses.
68
257580
6589
germes sont de très petits êtres vivants qui peuvent vous rendre malade, comme des bactéries ou des virus.
04:24
We should cover our mouth when we cough . Jay, what are you doing wearing a face mask?
69
264169
9891
Nous devons nous couvrir la bouche lorsque nous toussons. Jay, qu'est-ce que tu fais avec un masque facial ?
04:34
There are a lot of bugs going around.
70
274060
1800
Il y a beaucoup de bugs qui circulent.
04:35
I don’t want to get sick.
71
275860
1640
Je ne veux pas tomber malade.
04:37
And gloves too.
72
277500
1450
Et des gants aussi.
04:38
Yes, I don’t want to pick up any germs.
73
278950
3170
Oui, je ne veux pas attraper de germes. En voudrais
04:42
Would you like some?
74
282120
2080
tu?
04:44
No thanks.
75
284200
2339
Non merci.
04:46
You were being very careful there.
76
286539
2231
Vous étiez très prudent là-bas.
04:48
Well, there were a lot of bugs going around.
77
288770
2880
Eh bien, il y avait beaucoup de bugs qui circulaient.
04:51
A bug is an illness that people can catch very easily from one other.
78
291650
5359
Un insecte est une maladie que les gens peuvent attraper très facilement les uns des autres.
04:57
And ‘going around’ means spreading from one person to another.
79
297009
3671
Et « faire le tour » signifie se propager d' une personne à une autre. Les
05:00
Bugs aren’t nice, but they’re not usually serious.
80
300680
4470
bugs ne sont pas gentils, mais ils ne sont généralement pas graves.
05:05
We could say ‘I have a flu bug’, or ‘I have a stomach bug’.
81
305150
5460
Nous pourrions dire "j'ai un virus de la grippe" ou "j'ai un virus de l'estomac".
05:10
If you have a stomach bug, you might feel nauseous.
82
310610
3779
Si vous avez un insecte à l'estomac, vous pourriez vous sentir nauséeux.
05:14
You mean nauseous.
83
314389
1381
Tu veux dire nauséeux.
05:15
No.
84
315770
1000
Non.
05:16
Nauseous.
85
316770
1000
Nauséeux.
05:17
Nauseous.
86
317770
1000
Nauséeux. D'
05:18
OK.
87
318770
1000
ACCORD.
05:19
There’s a pronunciation difference here.
88
319770
3040
Il y a une différence de prononciation ici.
05:22
If you feel nauseous, you feel like you’re going to throw up.
89
322810
4490
Si vous vous sentez nauséeux, vous avez l'impression que vous allez vomir.
05:27
To throw up is when your food comes back up.
90
327300
4540
Vomir, c'est quand votre nourriture revient.
05:31
BLAH.
91
331840
1380
BLABLA.
05:33
A more formal term is to vomit, but in everyday conversation we usually say something like
92
333220
6830
Un terme plus formel est de vomir, mais dans la conversation de tous les jours, nous disons généralement quelque chose comme
05:40
throw up.
93
340050
1429
vomir.
05:41
We have lots of other ways to say it.
94
341479
3440
Nous avons bien d'autres façons de le dire.
05:44
To vomit.
95
344919
3231
Vomir.
05:48
To throw up.
96
348150
3609
Vomir.
05:51
To puke.
97
351759
2970
Vomir.
05:54
To barf.
98
354729
3901
À vomir.
05:58
To be sick.
99
358630
3450
Être malade.
06:02
To hurl.
100
362080
1750
Pour lancer.
06:03
To do the technicolour yawn. to lose your lunch.
101
363830
10970
Faire le bâillement technicolor. perdre son déjeuner.
06:14
I want to test the British expression there.
102
374800
3399
Je veux tester l'expression britannique là-bas.
06:18
If I say ‘I was sick’, what does it mean to you?
103
378199
4120
Si je dis "j'étais malade", qu'est-ce que cela signifie pour vous ?
06:22
Oh.
104
382319
1000
Oh.
06:23
It means you weren’t well.
105
383319
1150
Cela signifie que vous n'étiez pas bien.
06:24
Perhaps you had a fever or a cold or something.
106
384469
3121
Peut-être avez-vous eu de la fièvre ou un rhume ou quelque chose comme ça.
06:27
OK, in British English it could mean that but often it means I threw up.
107
387590
7020
OK, en anglais britannique, cela pourrait signifier cela, mais cela signifie souvent que j'ai vomi.
06:34
That’s interesting.
108
394610
1570
C'est intéressant.
06:36
If I feel nauseous, I could say I’m going to be sick.
109
396180
4579
Si je me sens nauséeux, je pourrais dire que je vais être malade.
06:40
So like British English.
110
400759
1421
Donc, comme l'anglais britannique.
06:42
Well no, because I’d only say it just before it happens.
111
402180
4859
Eh bien non, parce que je ne le dirais que juste avant que cela n'arrive.
06:47
Like ‘Pull the car over, I’m going to be sick’.
112
407039
4361
Du genre "Arrête la voiture, je vais être malade".
06:51
And then after you’re sick?
113
411400
1750
Et puis après avoir été malade ?
06:53
I’d say I threw up.
114
413150
1410
Je dirais que j'ai vomi.
06:54
I wouldn’t say I was sick.
115
414560
2680
Je ne dirais pas que j'étais malade.
06:57
And what do you call the stuff that comes out of your mouth?
116
417240
3970
Et comment appelez-vous les trucs qui sortent de votre bouche ?
07:01
Vomit.
117
421210
1000
Vomir.
07:02
I’d usually call it sick.
118
422210
2429
Je dirais généralement que c'est malade.
07:04
In American English we use sick to talk about feeling generally unwell, so not just nauseous.
119
424639
7191
En anglais américain, nous utilisons « malade » pour parler d'un sentiment général de malaise, donc pas seulement de nausées.
07:11
We can do that too, but we use the word ill a little more than you.
120
431830
4899
Nous pouvons le faire aussi, mais nous utilisons le mot malade un peu plus que vous.
07:16
So often I’ll say someone is ill when Jay will say they’re sick.
121
436729
5000
Si souvent, je dirai que quelqu'un est malade quand Jay dira qu'il est malade.
07:21
We mean the same thing.
122
441729
1541
Nous voulons dire la même chose.
07:23
For me, ill is a little more formal than sick.
123
443270
4209
Pour moi, malade est un peu plus formel que malade.
07:27
And if someone is ill, it’s probably more long term and serious.
124
447479
5201
Et si quelqu'un est malade, c'est probablement plus long et plus grave.
07:32
OK, another symptom of a stomach bug is diarrhoea.
125
452680
4840
OK, un autre symptôme d'un bug de l'estomac est la diarrhée.
07:37
Are we going to talk about that?
126
457520
2270
Est-ce qu'on va parler de ça ?
07:39
Yeah, it’s a useful word to know.
127
459790
3480
Oui, c'est un mot utile à connaître.
07:43
Diarrhoea is when you go to the toilet and ...
128
463270
3079
La diarrhée, c'est quand tu vas aux toilettes et ...
07:46
You mean the bathroom And your poo is watery.
129
466349
4191
Tu veux dire la salle de bain Et que ton caca est liquide.
07:50
We have a few other ways to describe that too.
130
470540
3530
Nous avons aussi quelques autres façons de décrire cela .
07:54
I have diarrhea.
131
474070
4899
J'ai la diarrhée.
07:58
I have the runs.
132
478969
3871
J'ai les pistes.
08:02
I have the trots.
133
482840
3720
J'ai le trot.
08:06
I have an upset stomach.
134
486560
5220
J'ai l'estomac retourné.
08:11
My stomach is acting up OK.
135
491780
2479
Mon estomac fait des siennes OK.
08:14
What’s the opposite of diarrhoea?
136
494259
5921
Quel est le contraire de diarrhée ?
08:20
It’s constipation.
137
500180
2370
C'est de la constipation.
08:22
Constipation is when you can’t do a poo or it’s very hard.
138
502550
4190
La constipation, c'est quand vous ne pouvez pas faire caca ou c'est très dur.
08:26
Enough!
139
506740
1000
Assez!
08:27
Can we go back to the commercial now.
140
507740
2759
Pouvons-nous revenir à la publicité maintenant. D'
08:30
OK.
141
510499
1091
ACCORD.
08:31
Are you ready to fight against coughs and sneezes?
142
511590
4060
Êtes-vous prêt à lutter contre la toux et les éternuements ?
08:35
Nothing protects you from a cold like a big steel pan.
143
515650
5000
Rien ne vous protège du froid comme une grande casserole en acier.
08:40
How’s your head?
144
520650
2430
Comment va ta tête ?
08:43
Terrible!
145
523080
1000
Terrible!
08:44
I’ve got a headache now.
146
524080
2360
J'ai mal à la tête maintenant.
08:46
Headache.
147
526440
1200
Mal de tête.
08:47
An ache is similar to a pain.
148
527640
2570
Un mal est semblable à une douleur. Certaines
08:50
Parts of our body can ache.
149
530210
2770
parties de notre corps peuvent être douloureuses.
08:52
So ache can be a noun and a verb in English.
150
532980
4160
Donc ache peut être un nom et un verbe en anglais.
08:57
We have five main aches and Jay will now demonstrate them for you.
151
537140
6100
Nous avons cinq maux principaux et Jay va maintenant vous les démontrer.
09:03
Really?
152
543240
1000
Vraiment?
09:04
Yes.
153
544240
1000
Oui.
09:05
I have a headache.
154
545240
2990
J'ai mal à la tête.
09:08
I have backache.
155
548230
3830
J'ai mal au dos.
09:12
I have earache.
156
552060
1710
J'ai mal aux oreilles.
09:13
I have stomach ache.
157
553770
3490
J'ai mal au ventre.
09:17
I have toothache.
158
557260
1760
J'ai mal aux dents.
09:19
Good job.
159
559020
2940
Bon travail.
09:21
Thanks.
160
561960
1470
Merci.
09:23
Notice that we have to say ‘a’ when we’re talking about a headache.
161
563430
4130
Remarquez que nous devons dire "a" quand nous parlons d'un mal de tête.
09:27
With earache, toothache and stomachache and backache it’s optional.
162
567560
5090
Avec les maux d'oreilles, les maux de dents et les maux d'estomac et de dos, c'est facultatif.
09:32
And there’s also another word you’ll hear for stomach ache: tummy ache.
163
572650
5300
Et il y a aussi un autre mot que vous entendrez pour le mal de ventre : mal de ventre.
09:37
Tummy is another word for stomach and we often use it when we talk to children.
164
577950
5220
Le ventre est un autre mot pour l'estomac et nous l'utilisons souvent lorsque nous parlons aux enfants.
09:43
We might also say I have indigestion.
165
583170
4150
On pourrait aussi dire que j'ai une indigestion.
09:47
Indigestion can give us stomach ache or tummy ache.
166
587320
3990
L'indigestion peut nous donner des maux d'estomac ou des maux de ventre .
09:51
Great.
167
591310
1000
Super.
09:52
Are we finished?
168
592310
1160
Sommes-nous finis ?
09:53
Nearly.
169
593470
1000
Presque.
09:54
But there’s one more thing that’s useful to know.
170
594470
3010
Mais il y a encore une chose qu'il est utile de savoir.
09:57
What’s that?
171
597480
1150
Qu'est ce que c'est?
09:58
If someone sneezes, what do we say?
172
598630
3090
Si quelqu'un éternue, que dit-on ?
10:01
Oh yes!
173
601720
1260
Oh oui!
10:02
It’s polite to say ‘bless you’.
174
602980
2870
C'est poli de dire "à tes souhaits".
10:05
It’s not a religious expression.
175
605850
2420
Ce n'est pas une expression religieuse.
10:08
It’s just something we say to acknowledge that someone sneezed.
176
608270
4830
C'est juste quelque chose que nous disons pour reconnaître que quelqu'un a éternué.
10:13
Atchoo!
177
613100
1330
Atchoo !
10:14
Bless you!
178
614430
1810
Sois béni!
10:16
Thanks.
179
616240
1340
Merci.
10:17
Knock knock.
180
617660
1760
Toc Toc.
10:19
Who’s there.
181
619420
1150
Qui est là.
10:20
Atch.
182
620570
1000
Attachez.
10:21
Atch who?
183
621570
1000
Attrapez qui ?
10:22
Bless you!
184
622570
1650
Sois béni!
10:24
Argh!
185
624220
1000
Argh !
10:25
And that’s it!
186
625220
1400
Et c'est tout!
10:26
Now you know how to describe lots of common illnesses in English.
187
626620
4670
Vous savez maintenant décrire de nombreuses maladies courantes en anglais.
10:31
If you’ve enjoyed this video, please share it with a friend.
188
631290
3610
Si vous avez aimé cette vidéo, partagez- la avec un ami.
10:34
And don’t forget to subscribe to our channel.
189
634900
2890
Et n'oubliez pas de vous abonner à notre chaîne.
10:37
Stay healthy everyone!
190
637790
1690
Restez en bonne santé tout le monde!
10:39
See you all next week.
191
639480
1350
A tous la semaine prochaine.
10:40
Bye-bye.
192
640830
610
Bye Bye.
10:41
Bye.
193
641460
480
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7