Sickness and Illness vocabulary in British and American English

45,408 views ・ 2019-02-01

Simple English Videos


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:03
Do you have a fever, stuffiness, sore throat?
0
3899
7120
Hai febbre, nausea, mal di gola?
00:11
It’s cold season again.
1
11019
3691
È di nuovo stagione fredda.
00:14
Have you protected yourself against this year’s germs?
2
14710
5409
Ti sei protetto dai germi di quest'anno?
00:20
Atchoo!
3
20119
1551
Atchoo!
00:21
Are you ready to fight against coughs and sneezes?
4
21670
6119
Sei pronto a combattere contro tosse e starnuti?
00:27
Atchoo!
5
27789
3931
Atchoo!
00:31
Nothing protects you from a cold like a big steel pan.
6
31720
4750
Niente ti protegge dal freddo come una grande padella d'acciaio.
00:36
And when you’re all done your steel pan rinses clean.
7
36470
3800
E quando hai finito, la tua padella in acciaio si risciacqua.
00:40
Call or go online to get your big steel pan today.
8
40270
3770
Chiama o vai online per ottenere la tua grande padella d'acciaio oggi.
00:49
Hi everyone I’m Vicki and I’m British.
9
49960
2740
Ciao a tutti, sono Vicki e sono inglese.
00:52
And I’m Jay and I’m American and today we have a vocabulary lesson.
10
52700
4940
E io sono Jay e sono americano e oggi abbiamo una lezione di vocabolario.
00:57
We’re going to show you lots words and expressions we use to talk about common illnesses and
11
57640
7010
Ti mostreremo molte parole ed espressioni che usiamo per parlare di malattie e
01:04
sickness in English.
12
64650
2430
malattie comuni in inglese.
01:07
And there are some words that we say differently in British and American English.
13
67080
4430
E ci sono alcune parole che diciamo in modo diverso nell'inglese britannico e americano.
01:11
We’ll tell you about them too.
14
71510
2160
Vi parleremo anche di loro.
01:13
Where shall we begin?
15
73670
1490
Da dove cominciamo?
01:15
Oh.
16
75160
1000
OH.
01:16
Let’s start with the commercial.
17
76160
1700
Partiamo dalla pubblicità.
01:22
Do you have a fever, stuffiness, sore throat?
18
82140
5580
Hai febbre, nausea, mal di gola?
01:30
I don’t want to get into another elevator with someone like you there.
19
90160
4200
Non voglio entrare in un altro ascensore con qualcuno come te lì.
01:34
Yeah, I had a bad cold, or the flu.
20
94360
3420
Sì, ho avuto un brutto raffreddore, o l'influenza.
01:37
With a cold you feel ill for a few days.
21
97780
3010
Con un raffreddore ti senti male per alcuni giorni.
01:40
But the flu is more serious.
22
100790
2050
Ma l'influenza è più grave.
01:42
You might need to spend a week in bed.
23
102840
2900
Potrebbe essere necessario trascorrere una settimana a letto.
01:45
Flu is short for influenza.
24
105740
2940
L'influenza è l'abbreviazione di influenza.
01:48
In British English we can say ‘He has the flu’ or ‘He has flu’.
25
108680
5820
In inglese britannico possiamo dire "He has the flu" o "He has flu".
01:54
Both are correct and common.
26
114500
3010
Entrambi sono corretti e comuni.
01:57
But notice we always say ‘a’ with ‘ a cold’.
27
117510
4039
Ma nota che diciamo sempre "a" con "un raffreddore".
02:01
He has a cold.
28
121549
1951
Lui ha freddo.
02:03
American English is a little different because we say ‘the’ with flu.
29
123500
4789
L'inglese americano è leggermente diverso perché diciamo "the" con l'influenza.
02:08
‘He has the flu’.
30
128289
2491
"Ha l'influenza".
02:10
But colds are the same.
31
130780
1400
Ma i raffreddori sono gli stessi.
02:12
We use ‘a’.
32
132180
1770
Usiamo "a".
02:13
And we can use ‘a’ with other symptoms.
33
133950
3159
E possiamo usare "a" con altri sintomi.
02:17
He has a sore throat.
34
137109
1850
Lui ha mal di gola.
02:18
He has a fever.
35
138959
2491
Ha la febbre. La
02:21
Your throat is a passage inside your neck.
36
141450
3720
tua gola è un passaggio all'interno del tuo collo.
02:25
And if it’s sore it’s painful.
37
145170
2819
E se è dolorante, è doloroso.
02:27
It can hurt to swallow if you have a sore throat.
38
147989
3271
Può far male deglutire se hai mal di gola .
02:31
A fever is an interesting word because we can use it in British English but I’d normally
39
151260
5769
Febbre è una parola interessante perché possiamo usarla nell'inglese britannico, ma normalmente
02:37
say 'He has a temperature'.
40
157029
2820
direi "He has a temperature".
02:39
And a temperature means a high temperature.
41
159849
2961
E una temperatura significa una temperatura elevata.
02:42
Yeah.
42
162810
1000
Sì.
02:43
When I first came to the US, the doctors would ask, ‘Do you have a fever?’ and I didn’t
43
163810
6310
Quando sono arrivata per la prima volta negli Stati Uniti, i dottori mi chiedevano: "Hai la febbre?" e io non
02:50
know what to say because I associate a fever with a very, very high temperature, like if
44
170120
6750
sapevo cosa dire perché associo la febbre a una temperatura molto, molto alta, come se
02:56
you have malaria or something really serious.
45
176870
3709
avessi la malaria o qualcosa del genere veramente serio.
03:00
A fever just means a body temperature of say 101° Fahrenheit or more.
46
180579
6220
Una febbre significa solo una temperatura corporea di diciamo 101° Fahrenheit o più.
03:06
He means 38°Celcius.
47
186799
3140
Significa 38°Celcius.
03:09
So high, but not life threatening.
48
189939
3610
Così in alto, ma non in pericolo di vita. Un
03:13
Another cold symptom is stuffiness – a stuffy nose.
49
193549
4190
altro sintomo del raffreddore è il naso chiuso.
03:17
It’s when your nose is blocked and you can’t breathe easily.
50
197739
4631
È quando il tuo naso è bloccato e non riesci a respirare facilmente.
03:22
Congestion is the formal word, but normally we say ‘I’m stuffed up’.
51
202370
5440
Congestione è la parola formale, ma normalmente diciamo "sono pieno".
03:27
And in British English we can also say ‘I’m bunged up’.
52
207810
4379
E in inglese britannico possiamo anche dire "I'm bunged up".
03:32
It’s means my nose is blocked.
53
212189
2880
Significa che ho il naso bloccato.
03:35
And what’s the opposite?
54
215069
1340
E qual è il contrario?
03:36
It’s having a runny nose.
55
216409
2321
Ha il naso che cola.
03:38
Oh it’s the same in American English.
56
218730
2519
Oh, è lo stesso nell'inglese americano.
03:41
If it’s runny, mucus is coming out.
57
221249
4360
Se è gocciolante, il muco sta uscendo.
03:45
Mucus is the formal word.
58
225609
1940
Muco è la parola formale.
03:47
The informal word is snot.
59
227549
2560
La parola informale è moccio.
03:50
Yeah.
60
230109
1261
Sì.
03:51
Snot is not a very polite word It's not?!
61
231370
4599
Moccio non è una parola molto educata Non lo è?!
03:55
But we say it.
62
235969
1431
Ma lo diciamo.
03:57
Let’s see some more of the commercial.
63
237400
2819
Vediamo un po' di più della pubblicità.
04:00
It’s cold season again.
64
240219
3300
È di nuovo stagione fredda.
04:03
Have you protected yourself against this year’s germs?
65
243519
3561
Ti sei protetto dai germi di quest'anno?
04:07
You were dangerous with all those coughs and sneezes.
66
247080
6989
Eri pericoloso con tutti quei colpi di tosse e starnuti.
04:14
Yeah, I was spreading germs there.
67
254069
3510
Sì, stavo diffondendo germi lì. I
04:17
Germs are very small living things that can make you ill – like bacteria or viruses.
68
257580
6589
germi sono esseri viventi molto piccoli che possono farti ammalare, come batteri o virus.
04:24
We should cover our mouth when we cough . Jay, what are you doing wearing a face mask?
69
264169
9891
Dovremmo coprirci la bocca quando tossiamo. Jay, cosa ci fai indossando una maschera?
04:34
There are a lot of bugs going around.
70
274060
1800
Ci sono un sacco di bug in giro.
04:35
I don’t want to get sick.
71
275860
1640
Non voglio ammalarmi.
04:37
And gloves too.
72
277500
1450
E anche i guanti.
04:38
Yes, I don’t want to pick up any germs.
73
278950
3170
Sì, non voglio raccogliere germi.
04:42
Would you like some?
74
282120
2080
Vorresti qualche?
04:44
No thanks.
75
284200
2339
No grazie.
04:46
You were being very careful there.
76
286539
2231
Sei stato molto attento lì.
04:48
Well, there were a lot of bugs going around.
77
288770
2880
Beh, c'erano un sacco di bug in giro.
04:51
A bug is an illness that people can catch very easily from one other.
78
291650
5359
Un insetto è una malattia che le persone possono contrarre molto facilmente l'una dall'altra.
04:57
And ‘going around’ means spreading from one person to another.
79
297009
3671
E "andare in giro" significa diffondersi da una persona all'altra. I
05:00
Bugs aren’t nice, but they’re not usually serious.
80
300680
4470
bug non sono belli, ma di solito non sono seri.
05:05
We could say ‘I have a flu bug’, or ‘I have a stomach bug’.
81
305150
5460
Potremmo dire "Ho un virus dell'influenza" o " Ho un virus allo stomaco".
05:10
If you have a stomach bug, you might feel nauseous.
82
310610
3779
Se hai un mal di stomaco, potresti sentirti nauseato. Vuoi
05:14
You mean nauseous.
83
314389
1381
dire nausea.
05:15
No.
84
315770
1000
No.
05:16
Nauseous.
85
316770
1000
Nausea.
05:17
Nauseous.
86
317770
1000
Nausea.
05:18
OK.
87
318770
1000
OK.
05:19
There’s a pronunciation difference here.
88
319770
3040
C'è una differenza di pronuncia qui.
05:22
If you feel nauseous, you feel like you’re going to throw up.
89
322810
4490
Se hai la nausea, ti senti come se stessi per vomitare.
05:27
To throw up is when your food comes back up.
90
327300
4540
Vomitare è quando il cibo torna su.
05:31
BLAH.
91
331840
1380
BLAH.
05:33
A more formal term is to vomit, but in everyday conversation we usually say something like
92
333220
6830
Un termine più formale è vomitare, ma nelle conversazioni quotidiane di solito diciamo qualcosa come
05:40
throw up.
93
340050
1429
vomitare.
05:41
We have lots of other ways to say it.
94
341479
3440
Abbiamo molti altri modi per dirlo.
05:44
To vomit.
95
344919
3231
Vomitare.
05:48
To throw up.
96
348150
3609
Vomitare.
05:51
To puke.
97
351759
2970
Vomitare.
05:54
To barf.
98
354729
3901
Vomitare.
05:58
To be sick.
99
358630
3450
Essere malato.
06:02
To hurl.
100
362080
1750
Scagliare.
06:03
To do the technicolour yawn. to lose your lunch.
101
363830
10970
Per fare lo sbadiglio in technicolor. perdere il pranzo.
06:14
I want to test the British expression there.
102
374800
3399
Voglio testare l'espressione britannica lì.
06:18
If I say ‘I was sick’, what does it mean to you?
103
378199
4120
Se dico "ero malato", cosa significa per te?
06:22
Oh.
104
382319
1000
OH.
06:23
It means you weren’t well.
105
383319
1150
Significa che non stavi bene.
06:24
Perhaps you had a fever or a cold or something.
106
384469
3121
Forse avevi la febbre o il raffreddore o qualcosa del genere.
06:27
OK, in British English it could mean that but often it means I threw up.
107
387590
7020
OK, in inglese britannico potrebbe significare questo, ma spesso significa che ho vomitato.
06:34
That’s interesting.
108
394610
1570
Interessante.
06:36
If I feel nauseous, I could say I’m going to be sick.
109
396180
4579
Se ho la nausea, potrei dire che mi ammalerò.
06:40
So like British English.
110
400759
1421
Così come l'inglese britannico.
06:42
Well no, because I’d only say it just before it happens.
111
402180
4859
Ebbene no, perché lo direi solo poco prima che accada.
06:47
Like ‘Pull the car over, I’m going to be sick’.
112
407039
4361
Del tipo 'Accosta la macchina, sto per sentirmi male'.
06:51
And then after you’re sick?
113
411400
1750
E poi dopo che sei malato?
06:53
I’d say I threw up.
114
413150
1410
Direi che ho vomitato.
06:54
I wouldn’t say I was sick.
115
414560
2680
Non direi che ero malato.
06:57
And what do you call the stuff that comes out of your mouth?
116
417240
3970
E come si chiama la roba che esce dalla tua bocca?
07:01
Vomit.
117
421210
1000
Vomito.
07:02
I’d usually call it sick.
118
422210
2429
Di solito lo definirei malato.
07:04
In American English we use sick to talk about feeling generally unwell, so not just nauseous.
119
424639
7191
In inglese americano usiamo sick per parlare di sentirsi in generale poco bene, quindi non solo nausea.
07:11
We can do that too, but we use the word ill a little more than you.
120
431830
4899
Possiamo farlo anche noi, ma usiamo la parola malato un po' più di te.
07:16
So often I’ll say someone is ill when Jay will say they’re sick.
121
436729
5000
Così spesso dirò che qualcuno è malato quando Jay dirà che è malato.
07:21
We mean the same thing.
122
441729
1541
Intendiamo la stessa cosa.
07:23
For me, ill is a little more formal than sick.
123
443270
4209
Per me malato è un po' più formale che malato.
07:27
And if someone is ill, it’s probably more long term and serious.
124
447479
5201
E se qualcuno è malato, probabilmente è più a lungo termine e serio.
07:32
OK, another symptom of a stomach bug is diarrhoea.
125
452680
4840
OK, un altro sintomo di un mal di stomaco è la diarrea.
07:37
Are we going to talk about that?
126
457520
2270
Ne parleremo?
07:39
Yeah, it’s a useful word to know.
127
459790
3480
Sì, è una parola utile da sapere. La
07:43
Diarrhoea is when you go to the toilet and ...
128
463270
3079
diarrea è quando vai in bagno e ...
07:46
You mean the bathroom And your poo is watery.
129
466349
4191
Intendi il bagno e la tua cacca è acquosa.
07:50
We have a few other ways to describe that too.
130
470540
3530
Abbiamo anche altri modi per descriverlo .
07:54
I have diarrhea.
131
474070
4899
Ho la diarrea.
07:58
I have the runs.
132
478969
3871
Ho le corse.
08:02
I have the trots.
133
482840
3720
Ho i trotti.
08:06
I have an upset stomach.
134
486560
5220
Ho mal di stomaco. Il
08:11
My stomach is acting up OK.
135
491780
2479
mio stomaco si comporta bene.
08:14
What’s the opposite of diarrhoea?
136
494259
5921
Qual è il contrario di diarrea?
08:20
It’s constipation.
137
500180
2370
È stitichezza.
08:22
Constipation is when you can’t do a poo or it’s very hard.
138
502550
4190
La stitichezza è quando non puoi fare la cacca o è molto difficile.
08:26
Enough!
139
506740
1000
Abbastanza!
08:27
Can we go back to the commercial now.
140
507740
2759
Possiamo tornare alla pubblicità adesso?
08:30
OK.
141
510499
1091
OK.
08:31
Are you ready to fight against coughs and sneezes?
142
511590
4060
Sei pronto a combattere contro tosse e starnuti?
08:35
Nothing protects you from a cold like a big steel pan.
143
515650
5000
Niente ti protegge dal freddo come una grande padella d'acciaio.
08:40
How’s your head?
144
520650
2430
Come va la tua testa?
08:43
Terrible!
145
523080
1000
Terribile!
08:44
I’ve got a headache now.
146
524080
2360
Adesso ho mal di testa.
08:46
Headache.
147
526440
1200
Mal di testa.
08:47
An ache is similar to a pain.
148
527640
2570
Un dolore è simile a un dolore.
08:50
Parts of our body can ache.
149
530210
2770
Parti del nostro corpo possono far male.
08:52
So ache can be a noun and a verb in English.
150
532980
4160
Quindi ache può essere un sostantivo e un verbo in inglese.
08:57
We have five main aches and Jay will now demonstrate them for you.
151
537140
6100
Abbiamo cinque dolori principali e Jay ora te li dimostrerà.
09:03
Really?
152
543240
1000
Veramente?
09:04
Yes.
153
544240
1000
SÌ.
09:05
I have a headache.
154
545240
2990
Ho mal di testa.
09:08
I have backache.
155
548230
3830
Ho mal di schiena. ho mal
09:12
I have earache.
156
552060
1710
d'orecchi.
09:13
I have stomach ache.
157
553770
3490
Ho mal di stomaco.
09:17
I have toothache.
158
557260
1760
Ho mal di denti.
09:19
Good job.
159
559020
2940
Buon lavoro.
09:21
Thanks.
160
561960
1470
Grazie.
09:23
Notice that we have to say ‘a’ when we’re talking about a headache.
161
563430
4130
Nota che dobbiamo dire "a" quando parliamo di mal di testa.
09:27
With earache, toothache and stomachache and backache it’s optional.
162
567560
5090
Con mal d'orecchi, mal di denti, mal di stomaco e mal di schiena è facoltativo.
09:32
And there’s also another word you’ll hear for stomach ache: tummy ache.
163
572650
5300
E c'è anche un'altra parola che sentirai per mal di stomaco: mal di pancia.
09:37
Tummy is another word for stomach and we often use it when we talk to children.
164
577950
5220
Pancia è un'altra parola per stomaco e spesso la usiamo quando parliamo con i bambini.
09:43
We might also say I have indigestion.
165
583170
4150
Potremmo anche dire che soffro di indigestione.
09:47
Indigestion can give us stomach ache or tummy ache.
166
587320
3990
L'indigestione può darci mal di stomaco o mal di pancia.
09:51
Great.
167
591310
1000
Grande.
09:52
Are we finished?
168
592310
1160
Abbiamo finito?
09:53
Nearly.
169
593470
1000
Quasi.
09:54
But there’s one more thing that’s useful to know.
170
594470
3010
Ma c'è un'altra cosa che è utile sapere. Che cos'è
09:57
What’s that?
171
597480
1150
?
09:58
If someone sneezes, what do we say?
172
598630
3090
Se qualcuno starnutisce, cosa diciamo?
10:01
Oh yes!
173
601720
1260
Oh si!
10:02
It’s polite to say ‘bless you’.
174
602980
2870
È educato dire "salute".
10:05
It’s not a religious expression.
175
605850
2420
Non è un'espressione religiosa.
10:08
It’s just something we say to acknowledge that someone sneezed.
176
608270
4830
È solo qualcosa che diciamo per riconoscere che qualcuno ha starnutito.
10:13
Atchoo!
177
613100
1330
Atchoo!
10:14
Bless you!
178
614430
1810
Salute!
10:16
Thanks.
179
616240
1340
Grazie.
10:17
Knock knock.
180
617660
1760
Toc toc.
10:19
Who’s there.
181
619420
1150
Chi è là.
10:20
Atch.
182
620570
1000
Atch.
10:21
Atch who?
183
621570
1000
Atch chi?
10:22
Bless you!
184
622570
1650
Salute!
10:24
Argh!
185
624220
1000
Argh!
10:25
And that’s it!
186
625220
1400
E questo è tutto!
10:26
Now you know how to describe lots of common illnesses in English.
187
626620
4670
Ora sai come descrivere molte malattie comuni in inglese.
10:31
If you’ve enjoyed this video, please share it with a friend.
188
631290
3610
Se ti è piaciuto questo video, condividilo con un amico.
10:34
And don’t forget to subscribe to our channel.
189
634900
2890
E non dimenticare di iscriverti al nostro canale.
10:37
Stay healthy everyone!
190
637790
1690
Rimanete in salute tutti!
10:39
See you all next week.
191
639480
1350
Ci vediamo la prossima settimana.
10:40
Bye-bye.
192
640830
610
Ciao ciao.
10:41
Bye.
193
641460
480
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7