Confused by ENSURE, REASSURE, INSURE, ASSURE? Learn the Differences!

2,262 views ・ 2024-07-29

Simple English Videos


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
At the end of this video, you're going to be sure of the meaning
0
533
3671
در پایان این ویدیو، از معنای
00:04
of the most common words that contain the word
1
4437
3003
رایج ترین کلماتی که حاوی کلمه
00:07
Sure. You probably have a good idea already.
2
7440
3437
Sure هستند مطمئن خواهید شد. احتمالاً از قبل ایده خوبی دارید.
00:10
what sure means. To feel certain,
3
10877
3103
مطمئنا یعنی چی
00:14
convinced, or very confident about something.
4
14080
3103
نسبت به چیزی مطمئن، متقاعد یا بسیار مطمئن باشید.
00:17
But what about assure,
5
17817
1135
اما در مورد اطمینان،
00:18
ensure,
6
18952
1968
اطمینان،
00:20
reassure and insure?
7
20920
2636
اطمینان و بیمه کردن چیست؟
00:23
Watch this scene and listen carefully
8
23556
2636
این صحنه را تماشا کنید و با دقت
00:26
for the words with ‘sure’ in them.
9
26192
2970
به کلماتی که "مطمئن" در آنها وجود دارد گوش دهید.
00:29
I'm not sure about this.
10
29195
1802
از بابت این قضیه مطمئن نیستم.
00:30
What are you unsure of?
11
30997
1535
از چه چیزی مطمئن نیستید؟
00:32
Is it a good idea?
12
32532
2369
آیا این یک ایده خوب است؟
00:34
Of course it is.
13
34901
1602
البته که هست.
00:36
I can assure you that you'll love it.
14
36503
2702
من می توانم به شما اطمینان دهم که آن را دوست خواهید داشت.
00:39
But how do you know?
15
39205
1669
اما شما از کجا میدانید؟
00:40
I'm sure because everyone loves fireworks.
16
40874
3203
مطمئنم چون همه عاشق آتش بازی هستند.
00:44
But, how did you ensure that it's going to be safe?
17
44144
3036
اما، چگونه از ایمن بودن آن اطمینان حاصل کردید؟
00:47
Oh, I watched a video.
18
47814
2169
اوه من یه ویدیو دیدم
00:49
Well, that's reassuring,
19
49983
2769
خوب، این اطمینان‌بخش است،
00:52
right? Let's set them off.
20
52752
1402
درست است؟ بیایید آنها را راه اندازی کنیم.
00:59
Three. Two.
21
59492
2670
سه. دو
01:02
One.
22
62162
2969
یکی
01:16
Did we insure the house?
23
76443
2969
خانه را بیمه کردیم؟
01:21
I think
24
81981
434
فکر می کنم
01:22
we should be leaving fireworks to the professionals from now on.
25
82415
3203
از این به بعد باید آتش بازی را به حرفه ای ها بسپاریم.
01:26
Yes, I suppose you're right.
26
86286
2002
بله، فکر می کنم حق با شماست.
01:28
But for now, let's review the sure words, OK?
27
88288
3003
اما در حال حاضر، بیایید کلمات مطمئن را مرور کنیم، خوب؟
01:32
OK, So what are the differences between these words with sure in them?
28
92892
3904
خوب، پس تفاوت بین این کلمات با مطمئن در آنها چیست؟
01:37
Let's start with the base form.
29
97230
2402
بیایید با فرم پایه شروع کنیم.
01:39
Sure means certain convinced or very confident.
30
99632
4705
مطمئن به معنای قانع یا بسیار مطمئن است.
01:44
I'm sure because everyone loves fireworks.
31
104737
3204
مطمئنم چون همه عاشق آتش بازی هستند.
01:48
I felt very certain that the fireworks would be successful. Got it.
32
108608
4738
من بسیار مطمئن بودم که آتش بازی موفق خواهد بود. فهمیدم.
01:53
So the negative, not sure
33
113780
2903
پس منفی، مطمئن
01:56
or unsure, means the opposite of these?
34
116683
2903
یا نامطمئن، یعنی برعکس اینها؟
01:59
Uncertainty. Doubtful.
35
119586
1902
عدم قطعیت. مشکوک.
02:01
Insecure about something?
36
121488
1935
در مورد چیزی ناامن هستید؟
02:03
I'm not sure about this.
37
123423
1835
از بابت این قضیه مطمئن نیستم.
02:05
What are you unsure of?
38
125258
1468
از چه چیزی مطمئن نیستید؟
02:06
Well, yes, I had some safety concerns.
39
126726
3237
خوب، بله، من برخی از نگرانی های ایمنی داشتم.
02:10
Now, what about assure?
40
130029
2536
حالا در مورد اطمینان چی؟
02:12
To assure someone of something means you speak
41
132565
4138
اطمینان دادن به کسی از چیزی به این معنی است که
02:16
confidently to convince them or guarantee something.
42
136703
4304
با اطمینان صحبت می کنید تا او را متقاعد کنید یا چیزی را تضمین کنید .
02:21
I can assure you that you'll love it.
43
141307
2670
من می توانم به شما اطمینان دهم که آن را دوست خواهید داشت.
02:23
I convinced Jay that he would enjoy the end result.
44
143977
3770
من جی را متقاعد کردم که از نتیجه نهایی لذت خواهد برد.
02:28
So with the prefix re reassure.
45
148081
3470
بنابراین با پیشوند مطمئن شوید.
02:31
Does it mean you assure someone again?
46
151751
3003
یعنی دوباره به کسی اطمینان میدی؟
02:34
It can mean that although we typically use it in a context
47
154921
4071
این می تواند به این معنی باشد که اگرچه ما معمولاً از آن در زمینه ای استفاده می کنیم
02:39
when one person feels worried or doubtful.
48
159292
3003
که یک نفر احساس نگرانی یا شک می کند.
02:42
So another person says things
49
162295
2970
بنابراین شخص دیگری چیزهایی می گوید
02:45
to make them feel comforted and confident again.
50
165265
3570
تا دوباره احساس آرامش و اعتماد به نفس کند.
02:49
Well that's reassuring.
51
169269
1868
خوب این اطمینان بخش است. آیا
02:51
Do I detect some sarcasm in your voice?
52
171137
2736
طعنه ای در صدای شما تشخیص می دهم؟
02:53
Then? Yes.
53
173873
1935
سپس؟ آره.
02:55
I certainly wasn't feeling comforted because you watched one video. Anyway,
54
175808
6140
من مطمئناً احساس آرامش نکردم زیرا شما یک ویدیو را تماشا کردید. به هر حال، به
03:02
tell us how is reassure different from ensure?
55
182081
3170
ما بگویید که اطمینان خاطر با اطمینان چه تفاوتی دارد ؟
03:05
Reassure means saying. Ensure means doing.
56
185652
4671
اطمینان یعنی گفتن. اطمینان یعنی انجام دادن.
03:11
When we ensure something, it means we take action
57
191057
3904
وقتی چیزی را تضمین می کنیم، به این معنی است که
03:15
in order to secure or guarantee a particular result.
58
195195
3536
برای تضمین یا تضمین یک نتیجه خاص اقدام می کنیم.
03:19
How did you ensure that it's going to be safe?
59
199365
3003
چگونه از امن بودن آن اطمینان حاصل کردید؟
03:22
You needed to know what action I had taken to make it safe.
60
202802
4138
باید می دانستی چه اقدامی برای ایمن کردن آن انجام داده ام.
03:27
And what about insure?
61
207674
2435
و بیمه چطور؟
03:30
Think about money.
62
210109
2002
به پول فکر کن
03:32
Because insure means protecting oneself from financial loss.
63
212111
4672
زیرا بیمه به معنای محافظت از خود در برابر ضرر مالی است.
03:37
If an item of value is lost, damaged or destroyed.
64
217217
4904
اگر یک مورد با ارزش گم شده، آسیب ببیند یا از بین برود.
03:42
To protect yourself, you pay money to an insurance company.
65
222722
4805
برای محافظت از خود، به یک شرکت بیمه پول می پردازید.
03:48
In return, they cover your item of value,
66
228161
3003
در ازای آن، کالای ارزشمند شما را پوشش می‌دهند، به این
03:51
which means they promise to compensate you
67
231531
2936
معنی که قول می‌دهند
03:54
if it's lost, damaged, or destroyed.
68
234467
3003
در صورت مفقود شدن، آسیب دیدن یا از بین رفتن آن را به شما جبران کنند.
03:57
Did we insure the house?
69
237737
2236
خانه را بیمه کردیم؟
03:59
Did you notice?
70
239973
967
متوجه شدید؟
04:00
The way I say sure is different from the way Jay says it.
71
240940
3904
روشی که من مطمئناً می گویم با روشی که جی می گوید متفاوت است.
04:05
Sure, sure.
72
245478
2302
حتما حتما.
04:07
In British English, it's more typical to have a flat, monosyllabic sound
73
247780
4905
در انگلیسی بریتانیایی، داشتن یک صدای صاف و تک هجا
04:12
where the r is either unvoiced or very soft,
74
252919
3103
که r یا بدون صدا یا بسیار ملایم است،
04:16
like the r in the word, or. In American English,
75
256456
4237
مانند r در کلمه یا بسیار معمولی است. در انگلیسی آمریکایی،
04:20
we tend to stress the r more, and the vowel sound is more like a u than an o.
76
260827
4838
ما تمایل داریم بر r بیشتر تاکید کنیم و صدای مصوت بیشتر شبیه a u است تا o.
04:25
Sure, but I have to say it varies by region.
77
265665
4304
البته، اما باید بگویم که بسته به منطقه متفاوت است.
04:30
Where I grew up in Brooklyn,
78
270470
1768
جایی که من در بروکلین بزرگ شدم،
04:32
we said ‘shuah’ instead of sure,
79
272238
3070
به جای مطمئن بودن، گفتیم «shuah»،
04:36
and the words insue and insurance vary by region too.
80
276142
3637
و کلمات insue و بیمه نیز بر اساس منطقه متفاوت است.
04:40
In the northeast, Philadelphia, New York, Boston, for example,
81
280680
3704
در شمال شرقی، فیلادلفیا، نیویورک، بوستون، برای مثال،
04:44
It's in sure’.
82
284651
1401
مطمئن است.
04:46
But in Arkansas, for example, is in’ sure and in’ surance
83
286052
4104
اما برای مثال، در آرکانزاس، یقین نیست و
04:50
not in sure’ and in sur’ ance.
84
290390
2802
یقین نیست و در تضمین نیست.
04:53
If you want to learn more about the difference between the American
85
293192
3571
اگر می خواهید در مورد تفاوت بین
04:56
R and the English R, ensure that you watch this video next.
86
296763
4738
R آمریکایی و R انگلیسی بیشتر بدانید، مطمئن شوید که این ویدیوی بعدی را تماشا کنید.
05:02
And if you like what we do and want to see more,
87
302735
3037
و اگر از کاری که ما انجام می‌دهیم خوشتان می‌آید و می‌خواهید بیشتر ببینید،
05:06
be sure to subscribe and leave us a comment below
88
306105
2836
حتماً مشترک شوید و برای ما نظر بگذارید
05:08
and you can follow me at Study 4 English on Instagram and TikTok,
89
308941
4739
و می‌توانید من را در Study 4 English در اینستاگرام و TikTok دنبال کنید،
05:13
where I make short videos teaching B1 English.
90
313880
3503
جایی که من ویدیوهای کوتاه آموزش زبان انگلیسی B1 را می‌سازم.
05:17
Phrasal verbs and idioms.
91
317617
3003
افعال و اصطلاحات عبارتی.
05:20
Bye now!
92
320720
3003
حالا خداحافظ!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7