Confused by ENSURE, REASSURE, INSURE, ASSURE? Learn the Differences!

2,262 views ・ 2024-07-29

Simple English Videos


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
At the end of this video, you're going to be sure of the meaning
0
533
3671
Ao final deste vídeo, você terá certeza do significado
00:04
of the most common words that contain the word
1
4437
3003
das palavras mais comuns que contêm a palavra
00:07
Sure. You probably have a good idea already.
2
7440
3437
Claro. Você provavelmente já tem uma boa ideia.
00:10
what sure means. To feel certain,
3
10877
3103
o que com certeza significa. Sentir-se certo,
00:14
convinced, or very confident about something.
4
14080
3103
convencido ou muito confiante sobre algo.
00:17
But what about assure,
5
17817
1135
Mas e quanto a assegurar,
00:18
ensure,
6
18952
1968
assegurar,
00:20
reassure and insure?
7
20920
2636
tranquilizar e assegurar?
00:23
Watch this scene and listen carefully
8
23556
2636
Assista a esta cena e ouça atentamente
00:26
for the words with ‘sure’ in them.
9
26192
2970
as palavras com ‘certo’.
00:29
I'm not sure about this.
10
29195
1802
Eu não tenho certeza sobre isso.
00:30
What are you unsure of?
11
30997
1535
Do que você não tem certeza? É
00:32
Is it a good idea?
12
32532
2369
uma boa ideia?
00:34
Of course it is.
13
34901
1602
Claro que é.
00:36
I can assure you that you'll love it.
14
36503
2702
Posso garantir que você vai adorar.
00:39
But how do you know?
15
39205
1669
Mas como você sabe?
00:40
I'm sure because everyone loves fireworks.
16
40874
3203
Tenho certeza porque todo mundo adora fogos de artifício.
00:44
But, how did you ensure that it's going to be safe?
17
44144
3036
Mas como você garantiu que seria seguro?
00:47
Oh, I watched a video.
18
47814
2169
Ah, eu assisti um vídeo.
00:49
Well, that's reassuring,
19
49983
2769
Bem, isso é reconfortante,
00:52
right? Let's set them off.
20
52752
1402
certo? Vamos detoná-los.
00:59
Three. Two.
21
59492
2670
Três. Dois.
01:02
One.
22
62162
2969
Um.
01:16
Did we insure the house?
23
76443
2969
Fizemos seguro da casa?
01:21
I think
24
81981
434
Acho que
01:22
we should be leaving fireworks to the professionals from now on.
25
82415
3203
deveríamos deixar os fogos de artifício para os profissionais a partir de agora.
01:26
Yes, I suppose you're right.
26
86286
2002
Sim, suponho que você esteja certo.
01:28
But for now, let's review the sure words, OK?
27
88288
3003
Mas por enquanto, vamos revisar as palavras certas, ok?
01:32
OK, So what are the differences between these words with sure in them?
28
92892
3904
OK, então quais são as diferenças entre essas palavras e certeza nelas?
01:37
Let's start with the base form.
29
97230
2402
Vamos começar com o formulário básico.
01:39
Sure means certain convinced or very confident.
30
99632
4705
Claro significa certo convencido ou muito confiante.
01:44
I'm sure because everyone loves fireworks.
31
104737
3204
Tenho certeza porque todo mundo adora fogos de artifício.
01:48
I felt very certain that the fireworks would be successful. Got it.
32
108608
4738
Eu tinha certeza de que os fogos de artifício seriam um sucesso. Entendi.
01:53
So the negative, not sure
33
113780
2903
Então o negativo, não tenho certeza
01:56
or unsure, means the opposite of these?
34
116683
2903
ou não tenho certeza, significa o oposto disso?
01:59
Uncertainty. Doubtful.
35
119586
1902
Incerteza. Duvidoso.
02:01
Insecure about something?
36
121488
1935
Inseguro sobre alguma coisa?
02:03
I'm not sure about this.
37
123423
1835
Eu não tenho certeza sobre isso.
02:05
What are you unsure of?
38
125258
1468
Do que você não tem certeza?
02:06
Well, yes, I had some safety concerns.
39
126726
3237
Bem, sim, tive algumas preocupações de segurança.
02:10
Now, what about assure?
40
130029
2536
Agora, que tal garantir?
02:12
To assure someone of something means you speak
41
132565
4138
Garantir algo a alguém significa falar
02:16
confidently to convince them or guarantee something.
42
136703
4304
com segurança para convencê-lo ou garantir algo.
02:21
I can assure you that you'll love it.
43
141307
2670
Posso garantir que você vai adorar.
02:23
I convinced Jay that he would enjoy the end result.
44
143977
3770
Convenci Jay de que ele iria gostar do resultado final.
02:28
So with the prefix re reassure.
45
148081
3470
Então, com o prefixo, tranquilize.
02:31
Does it mean you assure someone again?
46
151751
3003
Isso significa que você garante alguém novamente?
02:34
It can mean that although we typically use it in a context
47
154921
4071
Pode significar que, embora normalmente o usemos em um contexto
02:39
when one person feels worried or doubtful.
48
159292
3003
em que uma pessoa se sente preocupada ou em dúvida.
02:42
So another person says things
49
162295
2970
Então, outra pessoa diz coisas
02:45
to make them feel comforted and confident again.
50
165265
3570
para fazê-la se sentir reconfortada e confiante novamente.
02:49
Well that's reassuring.
51
169269
1868
Bem, isso é reconfortante.
02:51
Do I detect some sarcasm in your voice?
52
171137
2736
Detecto algum sarcasmo em sua voz?
02:53
Then? Yes.
53
173873
1935
Então? Sim.
02:55
I certainly wasn't feeling comforted because you watched one video. Anyway,
54
175808
6140
Certamente não me senti confortável porque você assistiu a um vídeo. De qualquer forma,
03:02
tell us how is reassure different from ensure?
55
182081
3170
conte-nos como tranquilizar é diferente de garantir?
03:05
Reassure means saying. Ensure means doing.
56
185652
4671
Tranquilizar significa dizer. Garantir significa fazer.
03:11
When we ensure something, it means we take action
57
191057
3904
Quando garantimos algo, significa que agimos
03:15
in order to secure or guarantee a particular result.
58
195195
3536
para assegurar ou garantir um determinado resultado.
03:19
How did you ensure that it's going to be safe?
59
199365
3003
Como você garantiu que seria seguro?
03:22
You needed to know what action I had taken to make it safe.
60
202802
4138
Você precisava saber que medidas eu tomei para torná-lo seguro.
03:27
And what about insure?
61
207674
2435
E quanto ao seguro?
03:30
Think about money.
62
210109
2002
Pense em dinheiro.
03:32
Because insure means protecting oneself from financial loss.
63
212111
4672
Porque segurar significa proteger-se de perdas financeiras.
03:37
If an item of value is lost, damaged or destroyed.
64
217217
4904
Se um item de valor for perdido, danificado ou destruído.
03:42
To protect yourself, you pay money to an insurance company.
65
222722
4805
Para se proteger, você paga dinheiro a uma seguradora.
03:48
In return, they cover your item of value,
66
228161
3003
Em troca, eles cobrem seu item de valor,
03:51
which means they promise to compensate you
67
231531
2936
o que significa que prometem compensá-lo
03:54
if it's lost, damaged, or destroyed.
68
234467
3003
se ele for perdido, danificado ou destruído.
03:57
Did we insure the house?
69
237737
2236
Fizemos seguro da casa?
03:59
Did you notice?
70
239973
967
Você percebeu?
04:00
The way I say sure is different from the way Jay says it.
71
240940
3904
A maneira como digo claro é diferente da maneira como Jay diz.
04:05
Sure, sure.
72
245478
2302
Claro, claro.
04:07
In British English, it's more typical to have a flat, monosyllabic sound
73
247780
4905
No inglês britânico, é mais comum ter um som monossilábico e plano,
04:12
where the r is either unvoiced or very soft,
74
252919
3103
onde o r é surdo ou muito suave,
04:16
like the r in the word, or. In American English,
75
256456
4237
como o r na palavra, ou. No inglês americano,
04:20
we tend to stress the r more, and the vowel sound is more like a u than an o.
76
260827
4838
tendemos a enfatizar mais o r, e o som da vogal é mais parecido com um u do que com um o.
04:25
Sure, but I have to say it varies by region.
77
265665
4304
Claro, mas devo dizer que varia de acordo com a região.
04:30
Where I grew up in Brooklyn,
78
270470
1768
Onde eu cresci, no Brooklyn,
04:32
we said ‘shuah’ instead of sure,
79
272238
3070
dizíamos ‘shuah’ em vez de claro,
04:36
and the words insue and insurance vary by region too.
80
276142
3637
e as palavras insue e seguro também variam de acordo com a região.
04:40
In the northeast, Philadelphia, New York, Boston, for example,
81
280680
3704
No nordeste, Filadélfia, Nova York, Boston, por exemplo,
04:44
It's in sure’.
82
284651
1401
é certo’.
04:46
But in Arkansas, for example, is in’ sure and in’ surance
83
286052
4104
Mas no Arkansas, por exemplo, é seguro e seguro,
04:50
not in sure’ and in sur’ ance.
84
290390
2802
não seguro e seguro.
04:53
If you want to learn more about the difference between the American
85
293192
3571
Se você quiser saber mais sobre a diferença entre o
04:56
R and the English R, ensure that you watch this video next.
86
296763
4738
R americano e o R inglês, assista a este vídeo a seguir.
05:02
And if you like what we do and want to see more,
87
302735
3037
E se você gosta do que fazemos e quer ver mais,
05:06
be sure to subscribe and leave us a comment below
88
306105
2836
não deixe de se inscrever e deixar um comentário abaixo
05:08
and you can follow me at Study 4 English on Instagram and TikTok,
89
308941
4739
e você pode me seguir no Study 4 English no Instagram e no TikTok,
05:13
where I make short videos teaching B1 English.
90
313880
3503
onde faço pequenos vídeos ensinando inglês B1.
05:17
Phrasal verbs and idioms.
91
317617
3003
Verbos frasais e expressões idiomáticas.
05:20
Bye now!
92
320720
3003
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7