How to Wish Someone Something Nice in English: Wish vs. Hope

20,168 views ・ 2018-04-13

Simple English Videos


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
There’s a mistake English students often make when they want to give good wishes to
0
560
5170
Hay un error que los estudiantes de inglés suelen cometer cuando quieren dar buenos deseos a
00:05
someone.
1
5730
1180
alguien.
00:06
They muddle up wish and hope.
2
6910
3070
Confunden el deseo y la esperanza.
00:09
Today we’re going to fix that and we’ll also show you some other ways to say nice
3
9980
6139
Hoy vamos a arreglar eso y también te mostraremos otras formas de decir
00:16
things to people in English.
4
16120
2060
cosas bonitas a la gente en inglés.
00:24
I’m off Oh, where are you going?
5
24600
2880
Me voy Oh, ¿adónde vas?
00:27
To the dentist’s.
6
27490
1629
Al dentista.
00:29
Wish me luck.
7
29119
1000
Deséame suerte.
00:30
‘Wish me luck’.
8
30119
2390
'Deséame suerte'.
00:32
Notice that structure.
9
32509
1861
Fíjate en esa estructura.
00:34
To wish somebody something.
10
34370
2390
Para desear algo a alguien.
00:36
We might write this message for a bride and groom when they get married.
11
36760
5770
Podríamos escribir este mensaje para una novia y un novio cuando se casan.
00:42
Or maybe a colleague is retiring from work.
12
42530
3570
O tal vez un colega se jubila del trabajo.
00:46
We might write this in their card.
13
46100
3270
Podríamos escribir esto en su tarjeta.
00:49
They’re nice things to write.
14
49370
2640
Son cosas bonitas para escribir.
00:52
But they’re for written English and they’re quite formal.
15
52010
4430
Pero son para inglés escrito y son bastante formales.
00:56
Someone might say them in an official speech at an important occasion.
16
56440
5140
Alguien podría decirlas en un discurso oficial en una ocasión importante.
01:01
But if we want to wish someone something, we usually say ‘hope’ instead.
17
61580
6520
Pero si queremos desearle algo a alguien, generalmente decimos "esperanza".
01:08
So, ‘We hope you have a great life and lots of fun together’, or ‘I hope you have
18
68100
7690
Entonces, 'Esperamos que tengan una gran vida y mucha diversión juntos', o 'Espero que tengan
01:15
a wonderful retirement’.
19
75790
2730
una jubilación maravillosa'.
01:18
I’m off Oh, where are you going?
20
78520
4080
Me voy Oh, ¿adónde vas?
01:22
To the dentist’s.
21
82600
1610
Al dentista.
01:24
Wish me luck.
22
84210
1000
Deséame suerte. ¿
01:25
Have you got a problem then?
23
85210
2119
Tienes algún problema entonces?
01:27
Yes, I have a toothache.
24
87329
2021
Sí, tengo dolor de muelas.
01:29
I hope it’s nothing serious.
25
89350
2910
Espero que no sea nada grave.
01:32
Thanks.
26
92260
940
Gracias.
01:34
Jay said ‘Wish me luck’ and I said ‘I hope it’s nothing serious.’
27
94480
5769
Jay dijo 'Deséame suerte' y yo dije ' Espero que no sea nada serio'.
01:40
I didn’t say 'wish'.
28
100249
2370
No dije 'deseo'.
01:42
That would sound funny.
29
102619
2420
Eso sonaría divertido.
01:45
So if we’re making a wish, we don’t say wish.
30
105039
3790
Entonces, si estamos pidiendo un deseo, no decimos deseo.
01:48
We say hope.
31
108829
1621
Decimos esperanza.
01:50
Wow, sometimes English is weird.
32
110450
3349
Vaya, a veces el inglés es raro. ¿
01:53
What’s going on?
33
113800
2880
Qué está sucediendo? Los
01:56
Wishes are magical things.
34
116680
2200
deseos son cosas mágicas.
01:58
The idea is that if we think of or imagine something enough, it will come true.
35
118890
8100
La idea es que si pensamos o imaginamos algo lo suficiente, se hará realidad.
02:06
But we all know magic isn’t real.
36
126990
3320
Pero todos sabemos que la magia no es real.
02:10
When we want to talk about things that are real possibilities, we use hope instead of
37
130310
5730
Cuando queremos hablar de cosas que son posibilidades reales, usamos esperanza en lugar de
02:16
wish.
38
136040
1140
deseo.
02:18
This means that we say wish when we’re talking about the action of wishing.
39
138540
5240
Esto significa que decimos desear cuando hablamos de la acción de desear.
02:23
But if we’re actually doing the action and giving good wishes to someone, it’s different.
40
143790
7870
Pero si en realidad estamos haciendo la acción y dando buenos deseos a alguien, es diferente.
02:31
We don't normally say wish when we're talking about real possibilities.
41
151660
4799
Normalmente no decimos deseo cuando hablamos de posibilidades reales.
02:36
It’s tricky so let’s look at some more situations.
42
156460
5640
Es complicado, así que veamos algunas situaciones más.
02:42
Imagine you’re saying goodbye to someone at an airport.
43
162100
3919
Imagina que te estás despidiendo de alguien en un aeropuerto. ¿
02:46
What will you say to them?
44
166019
2481
Qué les dirás?
02:48
These sentences are both grammatically correct, but I wish you a nice flight is very formal.
45
168500
6900
Estas oraciones son gramaticalmente correctas, pero te deseo un buen vuelo es muy formal.
02:55
We don’t normally say it.
46
175400
2649
Normalmente no lo decimos.
02:58
We say 'I hope you have a nice flight', or just ‘Have a nice flight.’
47
178049
6860
Decimos 'Espero que tengas un buen vuelo', o simplemente 'Que tengas un buen vuelo'.
03:04
We often use the verb ‘have’ when we’re wishing people things.
48
184909
4771
A menudo usamos el verbo 'tener' cuando deseamos cosas a las personas. Que
03:09
Have a nice day.
49
189680
1460
tenga un lindo día. Que
03:11
Have a great vacation.
50
191140
2360
tengas unas buenas vacaciones.
03:13
Have a nice trip.
51
193500
2010
Buen viaje.
03:15
Have a great weekend.
52
195510
2070
Ten un excelente fin de semana.
03:17
OK, another situation.
53
197580
3250
Bien, otra situación.
03:20
Your friend is sick.
54
200830
2010
Tu amigo está enfermo. Los
03:22
You call them and what do you say?
55
202840
4840
llamas y que dices?
03:27
You say 'I hope', of course.
56
207680
2699
Dices 'espero', por supuesto.
03:30
When we’re doing the action of wishing we use hope not wish.
57
210379
5631
Cuando estamos haciendo la acción de desear, usamos esperanza, no deseo.
03:36
And often we just say ‘Get well soon.’
58
216010
3390
Y a menudo solo decimos 'Mejórate pronto'.
03:40
OK.
59
220640
1140
OK.
03:41
Another situation.
60
221860
2760
Otra situación.
03:44
Someone calls to wish your friend a happy birthday.
61
224629
3481
Alguien llama para desearle un feliz cumpleaños a tu amigo .
03:48
But your friend is out so you take a message.
62
228110
4140
Pero tu amigo está fuera, así que tomas un mensaje. ¿
03:52
What do you say to your friend when they return?
63
232250
4520
Qué le dices a tu amigo cuando regresa? ¿
03:56
Which one?
64
236770
1390
Cuál?
03:58
Let’s see it in action.
65
238160
3089
Veámoslo en acción.
04:01
Thanks for calling.
66
241249
1171
Gracias por llamar.
04:02
Yeah, I’ll tell him.
67
242420
2950
Sí, le diré.
04:05
OK.
68
245370
1000
DE ACUERDO.
04:06
Bye now.
69
246370
1949
Hasta luego.
04:08
Oh.
70
248319
1000
Oh. ¿
04:09
Who was that?
71
249319
1101
Quien era ese?
04:10
Kathy.
72
250420
1000
Kathy.
04:11
Uh oh.
73
251420
1000
UH oh. ¿
04:12
What did she want this time?
74
252420
1629
Qué quería ella esta vez?
04:14
She called to wish you a happy birthday.
75
254049
2421
Ella llamó para desearte un feliz cumpleaños.
04:16
Oh that was nice of her.
76
256470
2540
Oh, eso fue amable de su parte.
04:19
And she wants you to work late tonight.
77
259010
3150
Y quiere que trabajes hasta tarde esta noche.
04:22
Oh.
78
262160
1550
Oh.
04:23
So which sentence did I say?
79
263710
2790
Entonces, ¿qué oración dije?
04:26
I said wish.
80
266500
1900
Dije deseo.
04:28
I was talking about a wish, not doing the action and making the wish.
81
268400
6269
Hablaba de un deseo, no de hacer la acción y pedir el deseo.
04:34
If I wanted to make the wish, I’d do it like this.
82
274669
4211
Si quisiera pedir el deseo, lo haría así.
04:38
Hey Jay, happy birthday.
83
278880
4680
Hola Jay, feliz cumpleaños.
04:43
Oh thank you.
84
283720
1420
Oh gracias.
04:45
I hope you like them.
85
285200
1180
Espero que te gusten.
04:46
Oh I’m sure I will.
86
286380
2100
Oh, estoy seguro de que lo haré. ¿
04:49
It’s hair curlers?
87
289880
1740
Son rulos para el cabello?
04:51
Yes.
88
291640
1020
Sí. ¿
04:52
Can I borrow them some time?
89
292660
2760
Puedo tomarlos prestados alguna vez?
04:55
Errr.
90
295420
940
Errr.
04:56
Sure.
91
296360
800
Seguro. ¡
04:57
Thank you!
92
297260
2120
Gracias!
05:00
So to make the wish, I just said ‘happy birthday.’
93
300740
4680
Entonces, para pedir el deseo, solo dije 'feliz cumpleaños'. ¿
05:05
And did you notice what I said about the hair curlers?
94
305430
4190
Y notaron lo que dije sobre los rulos para el cabello ?
05:09
We can say ‘I hope you like them’ or ‘I hope that you like them’.
95
309620
5020
Podemos decir 'Espero que te gusten' o ' Espero que te gusten'.
05:14
Both are correct.
96
314640
2100
Ambos son correctos. A
05:16
We often we skip ‘that’ when we’re speaking.
97
316740
3540
menudo nos saltamos "eso" cuando estamos hablando.
05:20
Great.
98
320280
1000
Excelente.
05:21
So now you know how we use ‘hope’ to give good wishes, and you also know about this
99
321280
6270
Así que ahora sabes cómo usamos 'esperanza' para dar buenos deseos, y también sabes sobre esta
05:27
structure and when to use it.
100
327550
2649
estructura y cuándo usarla.
05:30
But this structure is just the start.
101
330199
3921
Pero esta estructura es sólo el comienzo.
05:34
There are other structures we use with ‘hope’ and ‘wish’ so we’re making more videos
102
334120
5490
Hay otras estructuras que usamos con "esperanza" y "deseo", así que estamos haciendo más videos
05:39
about them.
103
339610
2130
sobre ellas.
05:41
Make sure you’ve subscribed to our channel and click the notification bell so you don’t
104
341740
5470
Asegúrate de estar suscrito a nuestro canal y haz clic en la campana de notificación para que no te
05:47
miss them.
105
347210
1150
los pierdas.
05:48
And maybe your friends would like to learn about hope and wish too.
106
348360
4310
Y tal vez a tus amigos también les gustaría aprender sobre la esperanza y el deseo. ¿
05:52
Why not share this video with them?
107
352670
2899
Por qué no compartir este video con ellos?
05:55
See you next Friday.
108
355569
2831
Nos vemos el proximo viernes.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7