English Communication | Don't Translate Your Language into English

13,474 views ・ 2018-06-12

Shaw English Online


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hello, guys.
0
700
1179
안녕하세요, 여러분.
00:01
My name is fanny.
1
1879
1561
제 이름은 파니입니다.
00:03
And in this video, I want to talk to you about communication problems.
2
3440
7140
그리고 이번 영상에서는 의사소통 문제에 대해 말씀드리고자 합니다 .
00:10
And when you're an English teacher working abroad or even if you've traveled,
3
10580
4790
그리고 당신이 해외에서 일하는 영어 교사 이거나 여행을 다녀왔더라도
00:15
you do know that there are often communication problems.
4
15370
4640
종종 의사소통 문제가 있다는 것을 알고 있습니다.
00:20
And from my experience as a teacher, I think these problems and often arise because
5
20010
8300
그리고 교사로서의 경험으로 볼 때 이러한 문제는 사람들이 모국어를 영어로 번역하려고 하기 때문에 종종 발생한다고 생각합니다
00:28
people try and translate their mother tongue into English.
6
28310
5180
.
00:33
And my main piece of advice as a teacher, to you, is don't do that.
7
33490
5780
교사로서 여러분에게 드리고 싶은 조언은 그렇게 하지 말라는 것입니다.
00:39
Don’t try and translate.
8
39270
2300
시도하고 번역하지 마십시오.
00:41
Because every language has their own words and expressions you know…and
9
41570
4970
모든 언어에는 고유한 단어 와 표현이 있기 때문입니다.
00:46
I know that when you're not that fluent, it's reassuring to use your own language and
10
46540
8320
유창하지 않을 때 자신의 언어를 사용하여 번역하는 것이 안심이 된다는 것을 알고 있습니다
00:54
translate it.
11
54860
1000
.
00:55
Unfortunately, it doesn't, it's not going to work out.
12
55860
3090
불행히도 그렇지 않습니다. 잘 풀리지 않을 것입니다.
00:58
And, umm, For example, let's just and take an example.
13
58950
3260
음, 예를 들어, 예를 들어 봅시다.
01:02
I taught…umm..
14
62210
1020
나는 가르쳤다. ..음..
01:03
English in France for a few years.
15
63230
3270
몇 년 동안 프랑스에서 영어.
01:06
And French has a lot of expressions and we for example say, umm,
16
66500
7159
그리고 프랑스어에는 많은 표현이 있습니다. 예를 들어 음,
01:13
“To get a blue.”
17
73659
2431
"To get a blue"라고 합니다.
01:16
So that's the expression in French.
18
76090
2409
그래서 프랑스어로 된 표현입니다.
01:18
“Avoir un bleu.”
19
78499
1290
"Avoir un bleu."
01:19
And that means ‘to get bruised’.
20
79789
2101
그리고 그것은 '타박상을 입다'를 의미합니다.
01:21
Okay so ‘a bruise’ in French is literally ‘a blue’.
21
81890
4530
자, 프랑스어로 '멍'은 문자 그대로 '파란색'입니다.
01:26
So.. but, you can't say, “I got a blue.”
22
86420
4609
그래서.. 하지만 "파란색이 있어요"라고 말할 수는 없습니다.
01:31
If you say, “I got a blue,”
23
91029
1660
"I got a blue"라고 말하면
01:32
you… you're actually translating the exact words from French into English.
24
92689
6180
... 실제로 프랑스어에서 영어로 정확한 단어를 번역하고 있는 것입니다.
01:38
And I'm not gonna understand what you mean.
25
98869
3930
그리고 나는 당신이 의미하는 바를 이해하지 못할 것입니다.
01:42
And I've had people say that.
26
102799
1051
그리고 나는 사람들이 그렇게 말하도록 했습니다.
01:43
I've had someone one day, umm, say “oh I got a blue,” and I obviously didn't know
27
103850
6089
어느 날 누군가가 음, "오 나 파란색이 있어"라고 말했는데
01:49
what that meant.
28
109939
1631
그게 무슨 뜻인지 분명히 몰랐어요.
01:51
So…
29
111570
1369
그래서…
01:52
And that is something that you should avoid doing okay?
30
112939
2801
그리고 그것은 당신이 피해야 할 일입니까 ?
01:55
Um… and I got a story about that.
31
115740
3850
음… 그리고 나는 그것에 관한 이야기를 얻었습니다.
01:59
For example, umm, I was correcting an essay once because I worked in a high school
32
119590
5949
예를 들어, 음, 나는 고등학교에서 일했기 때문에 한 번 에세이를 수정하고 있었습니다.
02:05
And some … this student had written you know an essay in English.
33
125539
4771
그리고 어떤… 이 학생은 영어로 에세이를 썼습니다.
02:10
I think she was describing a holiday or something.
34
130310
2560
나는 그녀가 휴일이나 무언가를 묘사하고 있다고 생각합니다.
02:12
And, umm, at some point I can read, “Oh on the last day, I was so sad and because
35
132870
8060
그리고 음, 어느 시점에서 “아, 마지막 날 너무 슬펐어요.
02:20
I was walking in the garden and suddenly I fell and broke my face.”
36
140930
6559
정원을 거닐다가 갑자기 넘어져서 얼굴이 부러졌어요.”
02:27
And it honestly took me a good 10 minutes to understand what she meant.
37
147489
7360
그리고 솔직히 그녀가 의미하는 바를 이해하는 데 10분 정도 걸렸습니다.
02:34
And it's actually because there's an expression in French,
38
154849
3051
프랑스어로
02:37
"suis cassé la figure" Which is literally, “to break your face,”
39
157900
5190
"sui cassé la figure"라는 표현이 있기 때문입니다. 말 그대로 "얼굴을 부수다"는 뜻이고,
02:43
and it means to hurt yourself.
40
163090
2890
자신을 다치게 한다는 뜻입니다.
02:45
And so, she wanted to say, “I was walking in the garden, suddenly I fell and hurt myself,”
41
165980
5580
그래서 그녀는 " 정원을 걷다가 갑자기 넘어져서 다쳤어요"라고 말하고 싶었습니다.
02:51
But she translated French into English You know…
42
171560
4940
하지만 그녀는 프랑스어를 영어로 번역했습니다.
02:56
Thinking umm, and I guess you know we all think that.
43
176500
3569
아시다시피…
03:00
We all think, oh my language is the reference.
44
180069
2901
우리 모두는 오 내 언어가 참조라고 생각합니다.
03:02
It's the standard and every other language imitates mine.
45
182970
3189
그것은 표준이고 다른 모든 언어는 내 것을 모방합니다.
03:06
And just you know I can simply translate.
46
186159
2500
그리고 내가 간단히 번역할 수 있다는 것을 알고 있습니다.
03:08
But, unfortunately, you can't.
47
188659
2271
그러나 불행히도 할 수 없습니다.
03:10
So as a teacher, again, with years of experience, umm please don't try and do that.
48
190930
6089
그러니 교사로서, 다시 한 번, 수년간의 경험을 가지고, 음, 제발 그렇게 하려고 하지 마세요.
03:17
Don't translate your mother tongue.
49
197019
1501
모국어를 번역하지 마십시오.
03:18
You just have to learn as much as you can.
50
198520
3420
당신은 당신이 할 수있는만큼 많이 배워야합니다.
03:21
Watch films.
51
201940
1200
영화 봐.
03:23
Read books.
52
203140
1549
책을 읽으십시오.
03:24
Try and understand how people talk in English.
53
204689
3081
사람들이 영어로 말하는 방식을 이해하려고 노력하세요.
03:27
You know the expressions that they use, remember them and use them.
54
207770
4729
그들이 사용하는 표현을 알고 기억하고 사용합니다.
03:32
But don't translate your mother tongue into English.
55
212499
3701
그러나 모국어를 영어로 번역하지 마십시오 .
03:36
Okay?
56
216200
1119
좋아요?
03:37
I hope this helps.
57
217319
1571
이게 도움이 되길 바란다.
03:38
Umm thank you very much for watching guys and see you in the next video.
58
218890
7579
음 시청해주셔서 대단히 감사합니다. 다음 영상에서 뵙겠습니다.
03:46
Thank you guys for watching my video.
59
226469
1731
제 비디오를 시청해 주셔서 감사합니다. 마음에
03:48
I hope you've liked it.
60
228200
1459
드셨기를 바랍니다.
03:49
If you have, please show us your support.
61
229659
2550
있다면 지원을 보여주세요.
03:52
Click ‘like’.
62
232209
1000
'좋아요'를 클릭합니다.
03:53
Subscribe to the channel.
63
233209
1411
채널을 구독하세요.
03:54
Put your comments below and share with your friends.
64
234620
2569
아래에 의견을 남기고 친구들과 공유하십시오 . 또
03:57
See you.
65
237189
450
봐요.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7