Teaching English in Korea | Brandon | English Talk PODCAST #2

18,495 views ・ 2018-10-14

Shaw English Online


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:11
Hello everyone.
0
11150
1000
여러분, 안녕하세요.
00:12
Welcome to English Talk.
1
12150
1659
잉글리쉬 토크에 오신 것을 환영합니다.
00:13
I'm your host Robin Shaw and in these podcasts I hope to give you good information about
2
13809
7211
나는 당신의 호스트 Robin Shaw이고 이 팟캐스트에서
00:21
studying English,learning English, improving your English
3
21020
3640
영어 공부, 영어 학습, 영어 실력 향상에 대한 좋은 정보를 제공하기를 바랍니다.
00:24
And I hope you learn a lot of things from my guest today.
4
24660
4060
그리고 오늘 제 게스트로부터 많은 것을 배우기를 바랍니다 .
00:28
And my guest today is Brandon.
5
28720
2770
그리고 오늘 제 손님은 브랜든입니다. 초대
00:31
Thanks for having me, Robin.
6
31490
810
해줘서 고마워, 로빈.
00:32
How are you doing today?
7
32300
1000
오늘 하루 어땠어요?
00:33
I'm okay.
8
33300
1360
난 괜찮아.
00:34
How are things with you?
9
34660
1660
어떻게 지내세요?
00:36
I'm doing great, man.
10
36330
1409
난 잘하고 있어.
00:37
Just living life.
11
37739
1661
그냥 사는 삶.
00:39
Teaching, working having a good time, man.
12
39400
2060
가르치고 일하고 즐거운 시간을 보내고 있습니다.
00:41
Okay.
13
41460
700
좋아요.
00:42
So today we're going to talk to Brandon.
14
42160
2340
그래서 오늘 우리는 Brandon과 이야기할 것입니다.
00:44
About his experiences teaching in Korea so we'll learn a lot about how he interacted
15
44510
9180
한국에서 가르친 그의 경험에 대해 그가 어떻게
00:53
with his students and tried to get them to not only learn English but also I guess
16
53690
5740
학생들과 상호 작용하고 학생들이 영어를 배울 뿐만 아니라
00:59
Practice.
17
59430
2830
연습도 할 수 있도록 노력했는지에 대해 많이 배울 것입니다.
01:02
learn a little more about American culture.
18
62260
1920
미국 문화에 대해 조금 더 알아보세요.
01:04
Correct.
19
64180
1000
옳은.
01:05
Correct.
20
65180
500
01:05
Usually in in Korea, a lot of the schools, or private schools,
21
65680
5020
옳은.
보통 한국에서는 많은 학교 나 사립학교에서
01:10
they like Caucasian teachers.
22
70700
2280
백인 선생님을 좋아합니다.
01:12
Blond hair, blue eyes, yep.
23
72980
1880
금발, 파란 눈, 그래.
01:14
And you are not Caucasian and we'll talk a little bit about that, too.
24
74860
5280
그리고 당신은 백인이 아니며 그것에 대해서도 조금 이야기하겠습니다.
01:20
Okay so why don't you tell us about when you first came to Korea.
25
80140
5000
알겠습니다. 한국에 처음 왔을 때 이야기해 주세요.
01:25
I first came to Korea... I think it was about 2015.
26
85140
4590
한국에 처음 왔는데... 2015년쯤이었던 것 같아요.
01:29
About 2015 when I first came to Korea.
27
89730
2450
한국에 처음 온 게 2015년쯤이었어요.
01:32
In the States, I was working as a scientist.
28
92180
2630
미국에서 저는 과학자로 일하고 있었습니다.
01:34
I was doing that for a bit and then I wanted a little change.
29
94810
3630
나는 그것을 잠시 동안하고 있었고 약간의 변화를 원했습니다.
01:38
And then I came to Korea.
30
98440
2100
그리고 한국에 왔습니다.
01:40
I came with the Epik Program.
31
100540
3120
에픽 프로그램으로 왔습니다.
01:43
What is the Epik Program?
32
103660
1860
에픽 프로그램이란?
01:45
It's a government-run program.
33
105530
1580
정부에서 운영하는 프로그램입니다.
01:47
It's called English program in Korea (EPIK).
34
107110
3840
영어 프로그램 인 코리아(EPIK)라고 합니다.
01:50
And so pretty much it's a government-run program so they put you into the public schools
35
110950
5170
거의 정부가 운영하는 프로그램이기 때문에 공립학교에 보내서 오전
01:56
so it's like 9 to 5 but you're only teaching 22 hours a week.
36
116120
4910
9시부터 오후 5시까지지만 일주일에 22시간만 가르칩니다.
02:01
And they give you housing, decent salary, the pension, health insurance, all the
37
121030
7560
그리고 그들은 당신에게 주택, 괜찮은 급여, 연금, 건강 보험,
02:08
longer vacation stuff like that.
38
128590
1979
그와 같은 모든 장기 휴가를 제공합니다.
02:10
And you were... did you... like were you interviewed by a recruiter in America?
39
130569
6411
그리고 당신은... 당신이... 당신이 미국에서 채용 담당자와 인터뷰를 한 것처럼요? 에이전시 같은 곳을
02:16
I had a recruiter that I applied through like like one of the agency... Epik agency
40
136980
9989
통해 지원한 리쿠르터가 있었는데 ...
02:26
like authorized recruiter.
41
146969
1961
공인 리크루터 같은 에픽 에이전시.
02:28
I applied through them and then they just helped me with my paperwork
42
148930
3910
나는 그들을 통해 지원했고 그들은 단지 내 서류 작업을 도왔고
02:32
and like the guy helped prep me for my interview.
43
152840
3599
그 사람처럼 내 인터뷰 준비를 도와주었습니다.
02:36
But then, I was interviewed by an Epik worker interviewer person
44
156439
6530
그런데 그때 에픽 직장인 면접관 분이 면접을 보시고
02:42
And I had my interview.
45
162969
1321
면접을 보게 되었어요.
02:44
Which was really interesting.
46
164290
1890
정말 흥미로 웠습니다. 상황이
02:46
I think I thought it went really bad, but I still got the job.
47
166180
2690
정말 나빠졌다고 생각했지만 여전히 일자리를 얻었습니다.
02:48
Like my webcam didn't work.
48
168870
2350
내 웹캠이 작동하지 않는 것처럼.
02:51
It went in and out.
49
171220
1400
들어갔다 나왔다.
02:52
And the lighting was terrible but somehow I still got the job.
50
172620
3280
그리고 조명은 끔찍했지만 어쨌든 나는 여전히 직업을 얻었습니다. 한국에 오기
02:55
Did the issue of race ever come up prior to coming into Korea?
51
175900
4680
전에 인종 문제가 불거진 적이 있었나요 ?
03:00
I ask that because I when I came to Korea, I had a friend who was not Caucasian and we
52
180580
9211
제가 한국에 왔을 때 백인이 아닌 친구가 있어서
03:09
had the same interview, but I made it he didn't.
53
189800
3380
같은 인터뷰를 했는데 그 친구가 아니라고 했어요.
03:13
Hmm I think well you came earlier I honestly I think.. I think..
54
193180
6660
흠 좀 더 일찍 온 것 같은데 솔직히 내 생각엔.. 내 생각엔..
03:19
I don't wanna phrase this like... I think it was better for me, but I think
55
199840
3190
이런 말 하기 싫은데.. 난 그게 더 좋았던 것 같은데
03:23
friends that were Asian, had a slightly more difficult time getting
56
203030
4929
동양인 친구들이 좀 더 힘들었던 것 같다. 일자리를 얻습니다
03:27
the job.
57
207960
760
.
03:28
So like back back then when you probably became it was probably just like blond hair blue
58
208720
3180
그래서 그 당시에는 아마도 금발 머리에 파란
03:31
eyes that's what we want.
59
211900
1440
눈이 우리가 원하는 것이었을 것입니다.
03:33
Black guy, no.
60
213340
820
흑인, 아니.
03:34
Asian, no.
61
214160
960
아시아인, 아니.
03:35
But now they're just like... everybody come...
62
215120
2620
하지만 이제 그들은 마치... 모두가 와요...
03:37
Asian guys.
63
217749
1000
아시아인들이죠.
03:38
Asian girls.
64
218749
1441
아시아 소녀들.
03:40
And the reason is I have friends that are.. that are Asian.
65
220190
2769
그리고 그 이유는 제 친구가.. 동양인이기 때문입니다.
03:42
Like they might be Filipino or Chinese or Japanese...
66
222959
2750
마치 필리핀인이든 중국인이든 일본인이든…
03:45
Whatever they are.
67
225709
1000
03:46
And they look Korean... or whatever, the students and the parents think like,
68
226709
4750
그리고 한국사람같이 생겼어... 뭐니뭐니해도 학생이나 학부모가
03:51
even though they are a fluent English speaker, the students go up to them and go, in Korean,
69
231459
6481
영어를 유창하게 하는데도 학생들이 다가가서 한국말로
03:57
°You're Korean." And the person's like, "No I'm Chinese".
70
237940
2680
°넌 한국사람이구나'라고 생각한다." , "아니 난 중국인이야." "
04:00
or whatever.
71
240620
700
04:01
"I don't speak Korean." So the kids have like... like a disconnect.
72
241420
5139
나는 한국어를 못해." 그래서 아이들은 마치... 단절된 것처럼
04:06
Just like, "My teachers Asian.
73
246559
1580
. "내 선생님은 동양인이야.
04:08
How do they know English?"
74
248140
1640
걔네 영어 어떻게 알아?"
04:09
They're not Korean?
75
249780
1559
한국인이 아니야?
04:11
I want a foreigner teacher.
76
251339
1061
나는 외국인 선생님을 원해.
04:12
My teacher's not a foreigner. And they are foreigner, but
77
252400
3739
우리 선생님은 외국인이 아니야. 그리고 그들은 외국인이지만,
04:16
after a while like the kids realize...
78
256139
2341
얼마 지나지 않아 아이들이 깨달은 것처럼...
04:18
All right so Epik hired you...
79
258480
1909
그래 그래서 에픽이 널 고용했지...
04:20
Correct. and then stuck you not in a city but they
80
260389
2571
맞아요. 그리고 당신을 도시에 가두지 않고
04:22
stuck you in rural Korea.
81
262960
1960
한국의 시골에 가두었어요.
04:24
Seongju.
82
264920
820
성주.
04:25
yes.
83
265740
500
예.
04:26
Seongju.
84
266340
840
성주. 성주는
04:27
Where is Seongju.
85
267180
1000
어디죠?
04:28
Gyungsanbukdo.
86
268220
960
04:29
So when my recruiter¡¦ like everyone wanted Seoul.
87
269180
2820
경북도. 그래서 제 채용 담당자가
04:32
That's a thing and I.. this is like.. I don't care about Seoul.
88
272200
3680
… 가령.. 난 서울은 상관없어. 그리고
04:35
And then Busan is actually where I wanted to go.
89
275889
2641
내가 가고 싶었던 곳은
04:38
But Busan is actually harder to go to then Seoul.
90
278530
2990
사실
04:41
Why is that?
91
281520
1410
04:42
Busan requires the TEFL course that TEFL?
92
282930
4530
부산인데
04:47
Yeah it's actually... you need like in person.
93
287460
3470
. .직접 대면이 필요해
04:50
So mine was like an online class.
94
290930
1579
그래서 내 수업은 온라인 수업 같았어
04:52
For Busan public school you need a in person hours
95
292509
4280
부산 공립학교는 대면 시간이 필요해서
04:56
so it's actually harder to come than Seoul.
96
296789
1251
사실 서울보다 오기가 더 힘들어
04:58
Seoul is just first-come first-serve.
97
298040
1129
서울은 그냥 선착순이야
04:59
Busan is this you need to have higher standards.
98
299169
5680
부산은 이게 필요해 기준이 높아서
05:04
So with me they said Gyungsanbukdo, it's cool.
99
304849
3051
나랑은 경산북도 괜찮다던데
05:07
I didn't pick Daegu cuz Daegu and Gyungsanbukdo are technically separate.
100
307900
3389
대구랑 경산북도가 엄밀히 구분되니까 대구 안뽑음
05:11
And they're... the guy... the reading I read was
101
311289
3051
... 그 남자... 내가 읽은 독서는
05:14
Gyungsanbukdo many universities and it's a great area
102
314340
4160
경산북도 많은 대학이었고 그것은 좋은 지역이고
05:18
and I'm thinking I want to learn Korean.
103
318500
2060
나는 한국어를 배우고 싶다고 생각하고 있습니다.
05:20
I'm gonna go take classes at a Korean University.
104
320560
4579
한국 대학교에서 수업을 들으러 갈 거예요.
05:25
And then I got put in Seongju.
105
325139
2240
그러다가 성주에 투입됐다.
05:27
And Seongju is technically bigger than Seoul.
106
327380
2300
그리고 성주는 기술적으로 서울보다 큽니다.
05:29
Land-wise.
107
329680
940
토지 현명한.
05:30
Land-wise, but
108
330620
500
땅으로 따지면
05:31
It has a hundred thousand people.
109
331120
860
십만 명의 사람들이 있습니다.
05:32
Hundred thousand people.
110
332100
1800
십만 명.
05:33
Seoul is 10 million people.
111
333900
1460
서울은 1000만명이다.
05:35
So when you first arrived there what was your initial reaction?
112
335380
4460
그래서 처음 그곳에 도착했을 때 첫 반응은 어땠나요?
05:39
In Korean?
113
339900
1000
한국어로?
05:41
In like Seongju.
114
341200
2580
성주처럼.
05:43
Like oh this is.. There's people here.
115
343780
2220
오, 이건.. 여기 사람들이 있어요.
05:46
There's people here... it was okay?
116
346000
1570
여기 사람들이 있네... 괜찮았어?
05:47
Like I mean like we did training in Daejeon.
117
347570
2830
대전에서 훈련을 했던 것처럼.
05:50
So we parted in Daejeon and in my we went to Gumi.
118
350400
2951
그래서 대전에서 헤어지고 나중엔 구미로 갔다.
05:53
My host...my main teacher picked me up.
119
353351
1938
내 호스트...주임 선생님이 나를 데리러 왔습니다.
05:55
We drove.
120
355289
731
우리는 운전했다.
05:56
We talked.
121
356020
900
05:56
He dropped me off at my place.
122
356920
1120
우리는 이야기.
그는 나를 내 집에 내려주었다.
05:58
I already had friends there from orientation.
123
358040
1540
오리엔테이션에서 이미 친구가있었습니다.
05:59
And all we did was just like walk around and hang out but then you...
124
359580
6250
그리고 우리가 한 모든 것은 그냥 돌아다니고 어울리는 것이었지만 당신은...
06:05
There really isn't nothing there.
125
365830
1399
거기에는 정말 아무것도 없습니다.
06:07
Okay.
126
367229
1000
좋아요.
06:08
There's no movie theater.
127
368229
1451
영화관이 없습니다.
06:09
There's no like really big department store.
128
369680
1680
정말 큰 백화점은 없습니다.
06:11
The Home Plus never opened like... The bus station was supposed to be like this
129
371360
4360
홈플러스는 이렇게 문을 안열었는데... 버스정류장도 이렇게 큰 백화점처럼 생겼는데 문을
06:15
big department store, but it never opened.
130
375720
3900
안열더라구요.
06:19
so like there's 10 floors of nothing like nothing's in there and the first floor
131
379620
5060
10층에는 아무 것도 없는 것처럼 아무것도 없고 1층은
06:24
is just the bus station.
132
384680
1570
버스 정류장일 뿐입니다.
06:26
Okay.
133
386250
1000
좋아요.
06:27
So yeah the nearest movie theater is like 20 minutes away in the next city.
134
387250
3770
네, 가장 가까운 영화관은 다음 도시에서 20분 거리에 있습니다.
06:31
Okay well 20 minutes is not bad.
135
391020
2360
좋아요 20분도 나쁘지 않습니다.
06:33
Okay anyway why don't you tell us about the entering that classroom for the first time.
136
393380
5809
좋아요 어쨌든 처음으로 그 교실에 들어가는 것에 대해 말씀해주시지 않겠습니까?
06:39
Man, I was a bad teacher.
137
399189
3751
이봐, 나는 나쁜 선생이었다.
06:42
No like... like when I said I was a bad teacher like the first month was pretty rough like
138
402940
5150
아니... 내가 나쁜 선생님이라고 말했을 때 처럼 첫 달은
06:48
I think every everyone has a first month.
139
408090
2480
모든 사람에게 첫 달이 있다고 생각하는 것처럼 꽤 거칠었습니다.
06:50
I was just like I don't know what I'm doing.
140
410570
2659
나는 내가 무엇을 하고 있는지 모르는 것 같았다.
06:53
Like I wasn't prepared.
141
413229
1791
내가 준비되지 않은 것처럼.
06:55
I was just chilling... like.. but like going into the classroom...
142
415020
4649
그냥 얌전히 있었는데.. 마치.. 그런데 교실에 들어가는 것 같은...
06:59
Which age group?
143
419669
1011
연령대는?
07:00
I was teaching elementary school.
144
420680
1220
초등학교를 가르치고 있었습니다.
07:01
Elementary school.
145
421900
800
초등학교.
07:02
Third, fourth, fifth and sixth grade.
146
422700
1560
3, 4, 5, 6학년.
07:04
So when they saw you they must have been like...
147
424300
3120
그래서 널 봤을 때 아마..
07:07
Teach... like... it's weird.. like Seongju...
148
427520
2220
가르쳐줘.. 어.. 이상해.. 성주처럼..
07:09
I don't know.. somehow... I don't know how this happened.
149
429740
3870
모르겠어.. 어쩐지.. 어떻게 된 일인지 모르겠어.
07:13
But somehow they put all the black people in the same district.. like.
150
433610
5739
그런데 어째서 그들은 모든 흑인들을 같은 지역에 두었습니다.. 그렇죠.
07:19
There's like 10 black people in orientation.
151
439349
1891
오리엔테이션에는 흑인 10명 정도가 있습니다.
07:21
They put us all in Gyungsanbukdo.
152
441240
1269
그들은 우리 모두를 경산북도에 집어넣었습니다.
07:22
By design?
153
442509
1111
디자인에 의해?
07:23
I don't know and then like 6 of us ended up in Seongju.
154
443620
3889
나도 모르게 6명 정도가 성주에 도착했다.
07:27
I was just like... How did y'all put just... all the black people
155
447509
4771
난 그냥... 시골에 있는 흑인들을 어떻게 다 집어넣었지
07:32
in the countryside?
156
452280
1240
?
07:33
But in Seongju there was..
157
453520
3609
그런데 성주에는..
07:37
At the English village there was another South African black guy that was working there.
158
457129
4040
영어마을에 남아공 흑인이 또 일하고 있었다.
07:41
so like all the students for English village... have to go in Seongju have to go...
159
461169
4791
영어마을 학생들이 다 그러하듯... 성주에 가야해 가야해...
07:45
All the students in Seongju must go to the English village.
160
465960
2280
성주에 있는 모든 학생들이 영어마을에 가야한다 .
07:48
What is an English village?
161
468240
1519
영어마을이란?
07:49
English town... English town is pretty much like um
162
469759
3190
잉글리시 타운... 잉글리시 타운은 음과 거의 비슷합니다.
07:52
My job is teaching book stuff, but the English town is kind of just like
163
472949
4421
제 직업은 책을 가르치는 것이지만 잉글리시 타운은 일종의
07:57
specifics.
164
477370
1060
세부 사항과 같습니다.
07:58
So the kids will spend a week there or... Each city has one.
165
478430
4949
그래서 아이들은 그곳에서 일주일을 보내거나... 각 도시에 하나씩 있습니다.
08:03
It's provided by the government?
166
483379
1130
정부에서 제공하는 건가요?
08:04
Yeah um so on they'll spend like a day learning food stuff and
167
484509
5160
예 음 그래서 그들은 음식을 배우는 데 하루를 보내고
08:09
they'll do food things.
168
489669
1000
음식을 할 것입니다.
08:10
And the next day they might do hospitality.
169
490669
1560
그리고 다음날 그들은 환대를 할 수도 있습니다.
08:12
It's more like activities and games to some extent
170
492229
3970
그것은 활동과 게임에 가깝고
08:16
to make them learn it so like''' Okay.
171
496199
1460
'' 좋아요.
08:17
There.
172
497659
1000
거기.
08:18
There's a black eye there, so like the kids all...
173
498659
3980
거기에 멍든 눈이 있어, 아이들처럼 모두...
08:22
and they all meet this black guy so they're just like...
174
502640
2840
그리고 그들은 모두 이 흑인 남자를 만나 마치 마치...
08:25
I met a black guy before.
175
505480
1420
전에 흑인 남자를 만났어.
08:26
Like... last year and he was very nice.
176
506909
1421
예를 들어... 작년에 그는 매우 친절했습니다.
08:28
So seeing a new black guy it's not that... Okay so they didn't have too much of a shock.
177
508330
4180
그래서 새로운 흑인 남자를 만난다는 건 그게 아니라... 알았어 그래서 그들은 그렇게 큰 충격을 받지 않았어.
08:32
The third grade class is like °Oh my god!
178
512510
2310
3학년 수업은 °맙소사!
08:34
Who's this black guy? but like the fourth, fifth, sixth grade classes
179
514820
2310
이 흑인은 누구입니까? 하지만 4학년, 5학년, 6학년 수업
08:37
are like, "I met a black guy before."
180
517130
2349
처럼 "전에 흑인 남자를 만났어."
08:39
Okay so..
181
519479
1000
알았어..
08:40
"You didn't kill me."
182
520479
1561
"넌 날 죽이지 않았어."
08:42
So... the...
183
522040
1379
그래서... 그...
08:43
In the classroom itself, how did you... Did you interact well with the kids?
184
523419
3591
교실 자체에서 어떻게... 아이들과 잘 어울렸나요?
08:47
Yeah I mean my personality is outgoing and I had fun.
185
527010
3810
네 성격이 외향적이고 즐거웠어요.
08:50
Like my kids... like my kids were cool.
186
530820
2320
내 아이들처럼 ... 내 아이들이 멋졌던 것처럼.
08:53
Like yay play high-fives and... We did games and stuff.
187
533140
5280
하이파이브를 하고... 우리는 게임 같은 걸 했어요.
08:58
Were.. were they eager to learn English?
188
538420
2600
그들이 영어를 배우기를 열망했습니까?
09:01
Yes and no.
189
541020
1140
예, 아니오.
09:02
I mean they're forced to learn it.
190
542160
3010
억지로 배워야 한다는 뜻입니다.
09:05
So it's kind of like.. the same thing with like us in the states with Spanish.
191
545170
2910
그래서 그것은 마치 .. 스페인어를 사용하는 주에 있는 우리와 같은 것입니다.
09:08
I was forced to learn Spanish.
192
548080
1690
나는 스페인어를 배워야 했다.
09:09
I didn't want to learn Spanish.
193
549770
2810
나는 스페인어를 배우고 싶지 않았다.
09:12
But then, for me, like I only learned to pass school.
194
552580
4631
하지만 저에게는 마치 학교에 합격하는 법만 배운 것처럼요 .
09:17
And then it's part of my heritage so I was just like I need to learn Spanish.
195
557211
3309
그리고 그것은 내 유산의 일부이므로 스페인어를 배워야 할 것 같았습니다.
09:20
But for them, it's just they have to learn Spanish to get...
196
560520
2720
하지만 그들에게는 스페인어를 배워야 고등학교에 들어갈 수 있습니다.
09:23
They have to learn English to get into high school.
197
563240
2200
그들은 영어를 배워야 고등학교에 들어갈 수 있습니다 .
09:25
They have to learn English to get into college.
198
565440
2250
그들은 대학에 들어가려면 영어를 배워야 합니다.
09:27
But, um, as a public school teacher the difference between public school and I say hagwon
199
567690
5250
하지만 음, 공립학교 교사로서 공립학교와 제가 말하는 학원인
09:32
which is s private academy, Public school teacher, is like, for elementary
200
572940
4380
공립학교 교사의 차이점은 초등학교의 경우
09:37
school, we don't really care about teaching English.
201
577320
3010
영어 교육에 별로 관심이 없다는 것입니다.
09:40
And when I say that it means we introduce English to make it fun for them.
202
580330
4550
그리고 내가 말할 때 그것은 우리가 그들에게 재미있게 만들기 위해 영어를 소개한다는 것을 의미합니다.
09:44
Hey English is fun.
203
584880
2500
안녕하세요 영어는 재미있습니다.
09:47
Like we're gonna play games.
204
587380
2300
우리가 게임을 할 것처럼.
09:49
Don't hate English.
205
589680
1440
영어를 싫어하지 마십시오.
09:51
Like it's fun because 999%, 90% of them are going to go to private academy.
206
591120
6250
999%, 90%가 학원을 다니기 때문에 재미있다.
09:57
And at private academy, it's terrible it's just work work work work work
207
597370
4870
그리고 사설 학원에서는 끔찍해
10:02
Yeah they spend a lot of time there.
208
602240
1231
.
10:03
They spend a lot of time there so it's just like...
209
603480
2440
그들은 그곳에서 많은 시간을 보내기 때문에 마치...
10:05
Like they're forced to do that.
210
605920
1520
강제로 그렇게 하는 것과 같습니다.
10:07
And it's just like book stuff.
211
607440
1160
그리고 그것은 책과 같습니다.
10:08
And it's really not fun.
212
608600
1520
그리고 정말 재미가 없습니다.
10:10
They like grow to hate it.
213
610120
2110
그들은 그것을 싫어하는 것을 좋아합니다.
10:12
None of them want to go to it pretty much.
214
612230
2030
그들 중 누구도 거의 가고 싶어하지 않습니다.
10:14
But so with my class is more just like "hey English is fun" like...
215
614260
3930
하지만 그래서 우리 수업은 그냥 "야 영어 재밌어" 같은... 나중에
10:18
I know you have to go to do your private academy later,
216
618190
3460
학원 가야 하는 건 알지만
10:21
but let's... let's try and have fun like¡¦ Today we're gonna have fun with English.
217
621650
4379
우리... 해보자... 재미있게 놀자... 오늘 우리는 영어로 재미있게 보내십시오.
10:26
So it was kind of like that.
218
626029
1971
그래서 그런 식이었습니다.
10:28
Introduced English to them and make them eager to learn,
219
628000
3700
그들에게 영어를 소개하고 그들이 배우고 싶어하도록 만들었습니다 .
10:31
so that in the future they don't dislike it.
220
631700
4190
그래서 그들은 미래에 그것을 싫어하지 않습니다.
10:35
You're playing games all day.
221
635890
1560
당신은 하루 종일 게임을하고 있습니다.
10:37
So it was an easy job.
222
637450
1300
그래서 쉬운 작업이었습니다.
10:38
Yeah I mean my general day would be... but it depending on whatever classes I teach,
223
638750
4190
네, 저의 일반적인 하루는... 하지만 제가 가르치는 수업에 따라
10:42
I would come in... Sorry.
224
642940
2610
들어올 것입니다... 죄송합니다.
10:45
I would come in.
225
645550
1290
나는 들어올 것이다.
10:46
I would download a warm-up game.
226
646840
1880
나는 워밍업 게임을 다운로드할 것이다.
10:48
Ten minute warm-up.
227
648720
1160
10분 워밍업.
10:49
Or set a five minute warm-up game.
228
649880
1990
또는 5분 워밍업 게임을 설정합니다.
10:51
We’ll do the bookwork.
229
651870
1140
우리는 책 작업을 할 것입니다.
10:53
Twenty minute book work.
230
653010
2020
20분 책 작업.
10:55
Whatever the lesson is for that day.
231
655030
1950
그 날을 위한 교훈이 무엇이든.
10:56
So it's either like speaking, listening, reading, writing.
232
656980
4050
그래서 그것은 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기와 같습니다.
11:01
Like the four lessons for that chapter.
233
661030
2430
그 장에 대한 네 가지 교훈처럼.
11:03
And if they're like fifth or sixth grade it has extra.
234
663460
2090
그리고 그들이 5학년이나 6학년 같은 경우에는 추가가 있습니다.
11:05
And then after, we'll play a game.
235
665550
3090
그리고 나서, 우리는 게임을 할 것입니다.
11:08
so that they warm up the ten... depending on the game like I don't know like
236
668640
4000
그들이 10을 워밍업하도록... 게임에 따라
11:12
crossword puzzle or something and and they might do a crossword puzzle.
237
672640
3120
십자말 풀이 같은 것을 모르고 그들은 십자말 풀이를 할 수도 있습니다.
11:15
They do the book work when they listen and
238
675760
2060
그들은 들을 때 책 작업을 하고
11:17
they’ll probably have to speak and then we'll play a role playing game
239
677830
3880
아마도 말해야 할 것입니다. 그런 다음 롤 플레잉 게임
11:21
or a bomb game which is like like like Wheel of Fortune
240
681710
4990
이나 Wheel of Fortune
11:26
or something like that kind of game and they're like uh teams and maybe candy
241
686700
4050
과 같은 폭탄 게임이나 그런 종류의 게임을 할 것입니다. 어 팀과 사탕 같은 것
11:30
and stuff But I did play games a lot.
242
690750
3530
하지만 게임을 많이 했어요.
11:34
It’s easy.
243
694280
620
11:34
Okay.
244
694900
500
그것은 간단합니다.
좋아요.
11:35
How long were you there in Seongju?
245
695540
1740
성주에 얼마나 계셨어요?
11:37
I was in Seongju for two years.
246
697420
2160
나는 2년 동안 성주에 있었다.
11:39
Two years.
247
699590
1000
이년.
11:40
And I also did teach at the English town a little bit.
248
700590
2070
그리고 나는 또한 영어 마을에서 조금 가르쳤습니다 .
11:42
I taught adults there for about one semester.
249
702660
3340
그곳에서 한 학기 정도 어른들을 가르쳤습니다.
11:46
Okay.
250
706000
1000
좋아요.
11:47
So once… once or twice a week for like four months.
251
707000
2740
그래서 한 번… 4개월 정도 일주일에 한두 번 .
11:49
And do you like teaching?
252
709740
1150
그리고 당신은 가르치는 것을 좋아합니까?
11:50
Yeah teaching…
253
710890
1000
네, 가르치고 있습니다…
11:51
I have no problem teaching.
254
711890
1750
가르치는 데 문제가 없습니다.
11:53
Teaching… it's fun.
255
713640
1240
교육...재미있습니다.
11:54
Like when I moved to Seoul, I taught.
256
714880
3160
서울로 이사했을 때처럼 가르쳤습니다.
11:58
I have nothing…
257
718200
740
11:58
There's no problem teaching.
258
718940
1360
난 아무것도 없어…
가르치는 데 문제가 없어.
12:00
I enjoy teaching.
259
720300
640
12:00
There are things with teaching that do frustrate me but,
260
720950
4100
나는 가르치는 것을 즐긴다. 저를
좌절시키는 가르침과 관련된 것들이 있지만 ,
12:05
it's nothing that I hate teaching.
261
725050
1310
제가 가르치는 것을 싫어하는 것은 아닙니다.
12:06
It's not that like if someone offered me a job to teach,
262
726360
3530
누군가가 나에게 가르치는 일을 제안하면
12:09
I'm not gonna not take it.
263
729890
1210
나는 그것을 받아들이지 않을 것입니다.
12:11
The thing I dislike about teaching is that I like the public school system in
264
731100
4570
내가 가르치는 것에 대해 싫어하는 점은 한국의 공립학교 시스템이 좋다는 것입니다
12:15
Korea.
265
735670
1000
.
12:16
I do not like the hagwan system.
266
736670
1150
나는 학원제도가 싫다.
12:17
The privates schools.
267
737820
1000
사립 학교.
12:18
The private school system.
268
738820
1000
사립학교 시스템입니다.
12:19
Well there's private schools, but I mean like private academies.
269
739820
2050
사립 학교가 있지만 사립 학원과 같습니다.
12:21
And when I say that, in public school, you are the boss.
270
741870
3990
공립학교에서는 여러분 이 보스입니다.
12:25
The teacher is the boss.
271
745860
1820
선생님은 보스입니다.
12:27
The government pays for you to be there so like you
272
747680
2300
12:29
work with your co teacher.
273
749980
1230
공동 교사와 함께 일하는 것처럼 정부에서 비용을 지불합니다.
12:31
If you're… if your child is… your students acting up,
274
751210
2860
만약 당신이... 당신의 아이가... 당신의 학생들이 행동한다면,
12:34
there are ways to deal with it like the Korean education system is a little different
275
754070
4720
한국 교육 시스템이 미국과 약간 다르다는 식으로
12:38
than the States like you can't really like kick kids out class
276
758790
2691
아이들을 수업에서 쫓아내는 것을 정말 좋아할 수 없는
12:41
kind of thing.
277
761481
1000
것처럼 처리하는 방법이 있습니다.
12:42
But like compared to a hagwan, the academy, the student is the boss.
278
762481
5149
하지만 학원이나 학원에 비하면 학생이 대장인 것처럼.
12:47
The student is the boss.
279
767630
1400
학생이 사장입니다.
12:49
And I say that mom and dad are paying your paycheck so…
280
769030
4460
그리고 엄마 아빠가 월급을 주니까...
12:53
even if that student is a bad student they're not listening or whatever…
281
773490
3650
그 학생이 나쁜 학생이라도 말을 안 듣거나 뭐...
12:57
If their grades are bad, you get in trouble.
282
777140
3160
성적이 나쁘면 곤란해집니다.
13:00
Or even if that kids not doing their homework and you say “little Minju like do your homework”
283
780300
6330
또는 그 아이들이 숙제를 안 하고 당신이 “꼬마 민주가 숙제하는 걸 좋아해”라고 해도
13:06
Minju goes to mom and dad and goes “Mom and dad Brandon teacher so mean to me.”
284
786630
4910
민주는 엄마 아빠에게 가서 “엄마 아빠 브랜든 선생님 나한테 너무 못되게 굴어”라고 합니다.
13:11
“I don't like Brandon teacher.”
285
791540
1840
"나는 Brandon 선생님을 좋아하지 않습니다."
13:13
“I hate him.
286
793380
1000
“나는 그를 싫어.
13:14
I want to go to a different school.”
287
794380
1160
다른 학교에 가고 싶어요.”
13:15
Mom and dad call your boss, and then your boss calls you,
288
795540
4370
엄마와 아빠가 상사에게 전화를 걸고, 상사가 당신에게 전화를 하고,
13:19
and you get yelled at for not being nice to the kid
289
799910
3221
13:23
and you're just like… the kid was punching a kid or
290
803131
3149
당신은 아이에게 친절하지 않다고 소리를 지르고,
13:26
the kid was doing this and this and you're like
291
806280
1850
당신은 마치…
13:28
well deal with it.
292
808130
1960
잘 처리하고 싶습니다.
13:30
But you have no way to deal with it.
293
810090
1270
그러나 당신은 그것을 처리할 방법이 없습니다.
13:31
So I think…
294
811360
1590
그래서 제 생각에는…
13:32
I agree with you.
295
812950
2330
동의합니다.
13:35
That's my only thing.
296
815280
1000
그게 내 유일한 것입니다.
13:36
So like if I was…
297
816280
2160
그래서 내가 ...
13:38
My profession is different now.
298
818440
1280
지금 내 직업은 다릅니다.
13:39
But if… when I came to Seoul, I came as a hagwan teacher.
299
819720
3010
하지만 만약에... 서울에 올 때 학원 선생님으로 왔다면.
13:42
And my first hagwan was okay and I switched.
300
822730
2650
그리고 첫 학관은 괜찮았고 갈아탔습니다.
13:45
Second hagwan… academy the academy was …
301
825380
4880
두 번째 학원… 학원은 학원이…
13:50
Alright…
302
830260
1880
13:52
But I love teaching.
303
832240
720
13:52
I love teaching.
304
832960
860
나는 가르치는 것을 좋아합니다.
13:53
Teaching is fine.
305
833820
500
가르치는 것은 괜찮습니다.
13:54
I still work with kids.
306
834330
1410
나는 여전히 아이들과 함께 일합니다.
13:55
Um my job that I do now - I still work with kids and I do teach them
307
835740
5840
음, 제가 지금 하고 있는 일입니다. 저는 여전히 아이들과 함께 일하며 아이들에게
14:01
English and stuff but not like I teach them like…
308
841580
3030
영어 등을 가르치지만 제가 가르치는 것과는 다릅니다 .
14:04
Well I have one last question for you.
309
844610
2200
마지막으로 질문이 하나 있습니다.
14:06
What do you think of Koreans’ English ability?
310
846810
3790
한국인의 영어실력은?
14:10
Um it's good.
311
850600
2840
음 좋아요.
14:13
Good to some extent.
312
853450
1000
어느 정도 좋습니다.
14:14
It's still like…
313
854450
1000
여전히…
14:15
I think Koreans… because they spend so much time studying it,
314
855450
3600
한국인들은… 공부하는 데 너무 많은 시간을 보내기 때문에
14:19
their… their reading and their writing is very good.
315
859050
5070
… 그들의 읽기와 쓰기는 매우 좋습니다.
14:24
But they're very shy.
316
864120
2840
그러나 그들은 매우 부끄러워합니다.
14:26
I know you spent a lot of time in Japan, too, so…
317
866970
3730
일본에서도 많은 시간을 보낸 것으로 알고 있는데
14:30
compared to there?
318
870700
1000
거기에 비하면?
14:31
You gotta be careful.
319
871700
1850
조심해야 해.
14:33
Comparing Korean English speakers to Japanese English speakers…
320
873550
6300
영어를 한국어로 하는 사람과 일본어로 영어를 하는 사람을 비교하면…
14:39
Koreans are probably better I think.
321
879850
1000
아마 한국인이 더 나은 것 같아요.
14:40
Koreans are better.
322
880850
1260
한국인이 더 좋습니다.
14:42
And no I mean… it's still like hit or miss like you still have that one outlier person
323
882110
6120
그리고 아니 내 말은... 당신이 아직 갈 이상치 사람이 한 명 있는 것처럼 여전히 맞거나 놓친 것과 같습니다
14:48
that's gonna go..
324
888230
1000
..
14:49
I think like even…
325
889230
2870
제 생각에는 심지어...
14:52
I’ll put it this way.
326
892100
850
14:52
No matter what if you were lost in Korea or lost in whatever
327
892950
3170
이렇게 말할 것입니다.
한국에서 길을 잃든
14:56
Country, Japan, or whatever…
328
896120
2300
일본에서 길을 잃든…
14:58
If you were lost and you went up to either of them
329
898420
2560
15:00
and you said, “Please help me.”
330
900980
1720
15:02
They're going to try and help you.
331
902700
1600
그들은 당신을 도우려고 노력할 것입니다.
15:04
And they might be very broken in English and then be
332
904300
4100
그리고 그들은 영어가 서툴러서
15:08
left…
333
908400
2420
남게 될 수도 있습니다...
15:10
They're gonna try their best to help you.
334
910820
3480
그들은 당신을 돕기 위해 최선을 다할 것입니다.
15:14
That's the way I want to put it.
335
914300
1360
그렇게 표현하고 싶습니다.
15:15
Like even if like I was just like “Excuse me where's the hospital?”
336
915660
2380
내가 "실례지만 병원이 어디야?"
15:18
They're gonna like… a Koreans gonna whip out their phone,
337
918040
2930
그들은 한국인들이 전화기를 꺼내들고
15:20
and be like okay “straight …left… right"
338
920970
5830
"똑바로...왼쪽... 오른쪽"이라고 말할 것입니다.
15:26
It's better than nothing.
339
926800
1010
없는 것보다 낫습니다.
15:27
Yeah better than nothing.
340
927810
1080
그래 없는 것보다 낫습니다.
15:28
So I mean they try.
341
928890
2080
그래서 그들은 노력한다는 뜻입니다.
15:30
Their reading writing is good.
342
930970
1780
그들의 읽기 쓰기는 좋습니다.
15:32
People are very shy here, so it's really…
343
932750
4140
사람들은 매우 부끄러워, 그래서 정말...
15:36
Here's really on reading and writing.
344
936890
2650
여기 정말 읽기와 쓰기에 관한 것입니다.
15:39
Okay.
345
939540
1000
좋아요. 좋습니다.
15:40
All right man.
346
940540
1000
15:41
Thank you for sharing your… about your experiences and wisdom of teaching
347
941540
5370
15:46
in Korea.
348
946910
1000
한국에서의 교육 경험과 지혜에 대해 공유해 주셔서 감사합니다.
15:47
I love Korea.
349
947910
1000
저는 한국을 사랑합니다.
15:48
Anyway thank you everyone for watching.
350
948910
2140
어쨌든 시청해 주신 모든 분들께 감사드립니다. 잘
15:51
I hope you got something out of this video and see you in the next podcast.
351
951050
4570
부탁드립니다. 이 비디오에서 무언가를 얻었고 다음 팟캐스트에서 뵙겠습니다.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7