Learn English Conversation | How to Talk to Native Speakers

9,021 views ・ 2018-05-14

Shaw English Online


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys, how’s it going today?
0
609
2130
Ciao ragazzi, come va oggi? Il
00:02
My name is Brandon.
1
2739
1290
mio nome é Brandon.
00:04
And in this video, we’re going to help you improve your English speaking ability.
2
4029
4251
E in questo video, ti aiuteremo a migliorare la tua capacità di parlare inglese.
00:08
When you first meet somebody, you might want to ask them a million questions.
3
8280
4319
Quando incontri qualcuno per la prima volta, potresti fargli un milione di domande.
00:12
But, actually, you want to keep a balance of giving and asking questions.
4
12599
5971
Ma, in realtà, vuoi mantenere un equilibrio tra dare e porre domande.
00:18
And in this video, we’re going to show you how.
5
18570
2950
E in questo video, ti mostreremo come.
00:21
So keep watching.
6
21520
2270
Quindi continua a guardare.
00:26
Whenever, I’m traveling abroad, I’m always wanting to meet new people, have good conversations,
7
26440
5820
Ogni volta che viaggio all'estero, desidero sempre incontrare nuove persone, fare buone conversazioni
00:32
and just have a good time.
8
32260
1800
e divertirmi.
00:34
But, generally, all the conversations are almost the same.
9
34060
5490
Ma, generalmente, tutte le conversazioni sono quasi le stesse.
00:39
They always ask the same questions.
10
39550
2230
Fanno sempre le stesse domande.
00:41
Where are you from?
11
41780
1910
Di dove sei?
00:43
What do you do?
12
43690
1049
Cosa fai?
00:44
Why are you here?
13
44739
1840
Perché sei qui?
00:46
Where do you live?
14
46579
1961
Dove vivi?
00:48
How old are you?
15
48540
1420
Quanti anni hai?
00:49
And so on and so on.
16
49960
2330
E così via e così via.
00:52
Those aren’t bad questions.
17
52290
1150
Non sono cattive domande.
00:53
But it just feels like I’m being interviewed.
18
53440
4660
Ma mi sembra di essere intervistato.
00:58
And I don’t want to be interviewed.
19
58100
1959
E non voglio essere intervistato.
01:00
I want to talk to you.
20
60059
1571
Voglio parlarti.
01:01
I want to learn a little bit about you.
21
61630
3040
Voglio imparare qualcosa su di te.
01:04
So if you ask me what’s my favorite sports team,
22
64670
3620
Quindi, se mi chiedi qual è la mia squadra sportiva preferita ,
01:08
After tell me yours, and tell me why.
23
68290
4420
dopo dimmi la tua e dimmi perché.
01:12
The key is keeping a balance.
24
72710
2760
La chiave è mantenere un equilibrio.
01:15
Between asking and giving information.
25
75470
4530
Tra chiedere e dare informazioni.
01:20
Balance is key.
26
80000
1960
L'equilibrio è fondamentale.
01:21
So the next time you see me walking down the street, or any other foreigner, go up and
27
81960
4560
Quindi la prossima volta che mi vedi camminare per strada, o qualsiasi altro straniero, sali e
01:26
say, “hi”.
28
86520
1220
dì "ciao".
01:27
Start a conversation.
29
87740
1670
Inizia una conversazione.
01:29
Ask them some questions.
30
89410
1370
Poni loro alcune domande.
01:30
But don’t ask them one million questions.
31
90780
4199
Ma non fare loro un milione di domande.
01:34
You want to start a conversation.
32
94979
2021
Vuoi iniziare una conversazione.
01:37
And a conversation is sharing information between two or more people.
33
97000
5780
E una conversazione è la condivisione di informazioni tra due o più persone.
01:42
So make sure you give them some information about yourself, too.
34
102780
3949
Quindi assicurati di fornire loro anche alcune informazioni su di te.
01:46
If you like this video, make sure you like and subscribe.
35
106729
3591
Se ti piace questo video, assicurati di mettere mi piace e iscriviti.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7