Why You Can Understand English, But Can’t SPEAK it

315,194 views ・ 2023-05-22

RealLife English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
You understand many words and expressions when you listen to English, but when you speak
0
89
4301
Vous comprenez beaucoup de mots et d'expressions quand vous écoutez l'anglais, mais quand vous
00:04
it, how come you can understand a lot of that but you cannot use it?
1
4390
4280
le parlez, comment se fait-il que vous puissiez en comprendre beaucoup mais que vous ne puissiez pas l'utiliser ?
00:08
You're going to be successful, it might take your time, but you're going to be successful
2
8670
3440
Vous allez réussir, cela prendra peut-être votre temps, mais vous allez
00:12
inevitably.
3
12110
1000
inévitablement réussir.
00:13
You know, insanity is trying the same thing and hoping for different results.
4
13110
3770
Vous savez, la folie essaie la même chose et espère des résultats différents.
00:16
I'm joined here in the global studio by the one and only Axl Pose, aka Thiago, who's rocking
5
16880
8590
Je suis rejoint ici dans le studio mondial par le seul et unique Axl Pose, alias Thiago, qui fait vibrer
00:25
a raspy, sexy voice today.
6
25470
2399
une voix rauque et sexy aujourd'hui.
00:27
Oh, yeah.
7
27869
1000
Oh ouais.
00:28
I, I thought you were gonna talk about the shirt again, but yeah, today's the voice.
8
28869
3000
Je, je pensais que tu allais reparler de la chemise, mais ouais, c'est la voix d'aujourd'hui.
00:31
Yeah.
9
31869
1000
Ouais.
00:32
Hey, Ethan.
10
32869
1000
Salut Ethan.
00:33
Hey, everybody.
11
33869
1000
Salut tout le monde.
00:34
As you guys can hear, I have a little bit of a cold today, so bear with me.
12
34869
2561
Comme vous pouvez l'entendre, j'ai un peu froid aujourd'hui, alors soyez indulgent avec moi.
00:37
Okay?
13
37430
1000
D'accord?
00:38
Ooh.
14
38430
1000
Oh.
00:39
There's some nice things there.
15
39430
1000
Il y a de belles choses là-bas.
00:40
So you said, um, you just said, bear with me.
16
40430
1160
Alors tu as dit, euh, tu viens de dire, supporte- moi.
00:41
What does it mean if you ask someone to bear with you?
17
41590
2270
Qu'est-ce que cela signifie si vous demandez à quelqu'un de vous supporter ?
00:43
Yeah.
18
43860
1000
Ouais.
00:44
Usually, uh, a situation might be unpleasant or uncomfortable, but, you know, stick around.
19
44860
4500
Habituellement, euh, une situation peut être désagréable ou inconfortable, mais, vous savez, restez dans les parages.
00:49
Yeah?
20
49360
1000
Ouais?
00:50
Like, hang in there, bear with me.
21
50360
1240
Comme, accrochez-vous, supportez-moi.
00:51
Yeah.
22
51600
1000
Ouais.
00:52
Like, you know, forgive me for my, uh, cold voice today.
23
52600
2390
Comme, tu sais, pardonne-moi pour ma, euh, voix froide aujourd'hui.
00:54
And you said to muster up the courage to speak with a friend.
24
54990
1000
Et tu as dit de rassembler le courage de parler avec un ami.
00:55
What does that mean?
25
55990
1000
Qu'est-ce que cela signifie?
00:56
To muster up?
26
56990
1000
Se rassembler ?
00:57
To gather, to collect it so that you can then go ahead and do it.
27
57990
1000
Pour le rassembler, pour le collecter afin que vous puissiez ensuite aller de l'avant et le faire.
00:58
And it's kind of a colocation, like, muster up the courage or muster up the, the confidence
28
58990
1000
Et c'est une sorte de colocation, comme, rassembler le courage ou rassembler la, la confiance
00:59
or something like that.
29
59990
1000
ou quelque chose comme ça.
01:00
Like, we wouldn't say muster up the, I dunno, muster up the fridge or muster up the, the
30
60990
1000
Comme, nous ne dirions pas rassembler le, je ne sais pas, rassembler le frigo ou rassembler les, les
01:01
flowers or something like that.
31
61990
1000
fleurs ou quelque chose comme ça.
01:02
You really only use it for that kind of thing.
32
62990
1000
Vous ne l'utilisez vraiment que pour ce genre de choses.
01:03
Like you're, you're getting something up to do a difficult situation.
33
63990
1000
Comme vous, vous préparez quelque chose pour faire face à une situation difficile.
01:04
Right.
34
64990
1000
Droite.
01:05
Awesome.
35
65990
1000
Génial.
01:06
The, the thing about the, the raspy voice - it reminds me my grandmother always used
36
66990
1000
Le, le truc avec la, la voix rauque - ça me rappelle que ma grand-mère avait toujours l'habitude
01:07
to tell us, uh, when I was, when I was a kid, that she and my grandfather, they met actually
37
67990
1000
de nous dire, euh, quand j'étais, quand j'étais enfant, qu'elle et mon grand-père, ils se sont rencontrés en fait
01:08
by corresponding letters because my grandfather was in the war, in World War II, (Really?)
38
68990
1000
par des lettres correspondantes parce que mon grand-père était pendant la guerre, pendant la Seconde Guerre mondiale, (Vraiment ?)
01:09
and he (Wow) didn't really have any family or anyone to write him letters.
39
69990
1000
et il (Wow) n'avait pas vraiment de famille ni personne pour lui écrire des lettres. Un
01:10
So kinda like a family friend convinced my grandmother to do correspondence with him.
40
70990
5750
peu comme si un ami de la famille avait convaincu ma grand-mère de correspondre avec lui.
01:16
And when he came back from the war, he, you know, they, they kind of built a relationship
41
76740
4170
Et quand il est revenu de la guerre, il, vous savez, ils, ils ont en quelque sorte construit une relation
01:20
and everything.
42
80910
1000
et tout.
01:21
He called her and she had this really, like, sexy, raspy voice.
43
81910
3150
Il l'a appelée et elle avait cette voix vraiment sexy et rauque.
01:25
And then they, you know, they set up a date and they went to meet, and her voice was completely
44
85060
3099
Et puis ils, vous savez, ils ont fixé un rendez-vous et ils sont allés se rencontrer, et sa voix était complètement
01:28
different.
45
88159
1000
différente.
01:29
And it turned out that she had a cold.
46
89159
1401
Et il s'est avéré qu'elle avait un rhume.
01:30
So he was kind of disappointed cuz he thought that she had, you know, this, that, yeah,
47
90560
3809
Alors il était un peu déçu parce qu'il pensait qu'elle avait, vous savez, ceci, cela, ouais,
01:34
that kind of cigarette, you know, smokey, smokey voice.
48
94369
3930
ce genre de cigarette, vous savez, une voix enfumée.
01:38
(Right.
49
98299
1000
(Bien.
01:39
Yeah.)
50
99299
1000
Ouais.)
01:40
And in fact, she did not.
51
100299
1371
Et en fait, elle ne l'a pas fait.
01:41
And today we're talking about a hot topic, not, not a sexy topic, a hot topic as in a
52
101670
4580
Et aujourd'hui on parle d'un sujet brûlant, pas, pas d'un sujet sexy, d'un sujet brûlant comme dans un
01:46
popular topic, because it's, uh, something that we hear all the time from learners is
53
106250
5119
sujet populaire, parce que c'est, euh, quelque chose qu'on entend tout le temps de la part des apprenants c'est
01:51
that they understand really well, but then when they get the opportunity to speak to
54
111369
3411
qu'ils comprennent super bien, mais alors quand ils ont l'opportunité de parler à
01:54
someone, maybe they're, they're traveling, maybe they're using the RealLife English app,
55
114780
3280
quelqu'un, peut-être qu'ils voyagent, peut-être qu'ils utilisent l'application RealLife English,
01:58
and they're, you know, put in a, connected to someone in another part of the world for
56
118060
3669
et ils sont, vous savez, connectés à quelqu'un dans une autre partie du monde pour
02:01
a conversation, for example, and they just go blank, or they're paralyzed, or, you know,
57
121729
5341
une conversation, par exemple, et ils deviennent simplement vides, ou ils sont paralysés, ou, vous savez,
02:07
all the words that they know are in their brain, they just don't come out of their mouth.
58
127070
4030
tous les mots qu'ils connaissent sont dans leur cerveau, ils ne sortent tout simplement pas de leur bouche. Il y
02:11
There's all these sorts of different things that can happen, right?
59
131100
1810
a toutes ces sortes de choses différentes qui peuvent arriver, n'est-ce pas?
02:12
So it's really frustrating feeling because you are, you feel like your English at a certain
60
132910
3960
C'est donc un sentiment vraiment frustrant parce que vous êtes, vous vous sentez comme votre anglais à un certain
02:16
level because you have this confidence and understanding, but when it comes to speak,
61
136870
4390
niveau parce que vous avez cette confiance et cette compréhension, mais quand il s'agit de parler,
02:21
you're kind of dumbfounded.
62
141260
1000
vous êtes un peu abasourdi.
02:22
You're, you, you, you don't know what to say.
63
142260
3080
Tu es, toi, toi, tu ne sais pas quoi dire.
02:25
That's a great word you used there.
64
145340
1229
C'est un grand mot que vous avez utilisé là.
02:26
Dumbfound.
65
146569
1000
Abasourdir.
02:27
Can you say that again?
66
147569
1000
Peux-tu répéter cela?
02:28
Dumbfounded.
67
148569
1000
Abasourdi.
02:29
Yeah.
68
149569
1000
Ouais.
02:30
Silent B. What does that mean?
69
150569
1000
Silencieux B. Qu'est-ce que ça veut dire ?
02:31
If you're dumbfounded, it's, it's like you're, you're left without words.
70
151569
3131
Si tu es abasourdi, c'est, c'est comme si tu étais, tu restes sans mots.
02:34
You're, you're caught without the knowledge that you need.
71
154700
2780
Vous êtes, vous êtes pris sans les connaissances dont vous avez besoin.
02:37
So what would you say is really important that people know about this topic?
72
157480
3220
Alors, que diriez-vous qu'il est vraiment important que les gens sachent sur ce sujet ?
02:40
If someone is themself suffering from this problem.
73
160700
3280
Si quelqu'un souffre lui-même de ce problème.
02:43
Yeah.
74
163980
1000
Ouais.
02:44
I think you described very well the, the profiles, I guess it was two profiles there.
75
164980
5839
Je pense que vous avez très bien décrit les, les profils, je suppose qu'il y avait deux profils là-bas.
02:50
Situation one: you understand a lot of English when you consume it, but you freeze up when
76
170819
5291
Première situation : vous comprenez beaucoup d'anglais lorsque vous le consommez, mais vous vous figez quand
02:56
it's time for you to speak it.
77
176110
1430
il est temps pour vous de le parler.
02:57
Yeah?
78
177540
1000
Ouais?
02:58
Why I believe that happens, I think the second case happens more often with intermediate
79
178540
5260
Pourquoi je crois que cela se produit, je pense que le deuxième cas se produit plus souvent avec
03:03
learners that you described.
80
183800
1630
les apprenants intermédiaires que vous avez décrits.
03:05
The person has maybe a good, uh, array, let's say, of words or vocabulary passively.
81
185430
6420
La personne a peut-être un bon, euh, tableau, disons, de mots ou de vocabulaire passivement.
03:11
Like you understand many words and expressions when you listen to English, but when you speak
82
191850
4370
Par exemple, vous comprenez beaucoup de mots et d'expressions lorsque vous écoutez l'anglais, mais lorsque vous
03:16
it - though you can speak it, maybe you, you only use 20% of what you know.
83
196220
5570
le parlez - bien que vous puissiez le parler, peut-être que vous n'utilisez que 20 % de ce que vous savez.
03:21
And it feels frustrating too, because how come you can understand a lot of that, but
84
201790
4199
Et c'est aussi frustrant, car comment se fait-il que vous puissiez en comprendre beaucoup, mais que
03:25
you cannot use it.
85
205989
1611
vous ne pouvez pas l'utiliser.
03:27
I guess what these situations have in common is one thing, and that is the main point we
86
207600
5090
Je suppose que ce que ces situations ont en commun est une chose, et c'est le point principal que nous
03:32
are making in today's episode.
87
212690
2140
faisons valoir dans l'épisode d'aujourd'hui.
03:34
Discomfort.
88
214830
1000
Inconfort.
03:35
You know, it feels uncomfortable.
89
215830
1890
Vous savez, c'est inconfortable.
03:37
It feel, you feel discomfort when you, when that happens to you.
90
217720
3659
Ça se sent, tu te sens mal à l'aise quand tu, quand ça t'arrive.
03:41
You wanna speak something in, in a certain way, you can't, even though in your mind it
91
221379
4521
Tu veux dire quelque chose, d'une certaine manière, tu ne peux pas, même si dans ton esprit ça
03:45
sounded beautiful, maybe, you know, it's not so eloquent.
92
225900
3720
sonnait bien, peut-être, tu sais, ce n'est pas si éloquent.
03:49
But, the point that we are making today is embrace that, embrace the discomfort, embrace
93
229620
5670
Mais, le point que nous disons aujourd'hui est d'accepter cela, d'accepter l'inconfort, d'accepter
03:55
that uncomfortable feeling, because it's part of the process.
94
235290
2699
ce sentiment inconfortable, car cela fait partie du processus.
03:57
It will feel uncomfortable for a while, but if you keep practicing, it gets easier with
95
237989
6821
Cela vous semblera inconfortable pendant un certain temps, mais si vous continuez à vous entraîner, cela deviendra plus facile avec le
04:04
time.
96
244810
1000
temps.
04:05
Alright?
97
245810
1000
Bien?
04:06
But you gotta continue practicing.
98
246810
1570
Mais tu dois continuer à t'entraîner.
04:08
You gotta continue putting yourself out there to speak your English, to speak it with people.
99
248380
6410
Tu dois continuer à te mettre là-bas pour parler ton anglais, pour le parler avec les gens.
04:14
Let's say, uh, turning on the light, you know, and your room is a mess.
100
254790
4960
Disons, euh, allumer la lumière, tu sais, et ta chambre est en désordre.
04:19
You know, your room is a mess, but you don't wanna turn on the light because, you know,
101
259750
5590
Tu sais, ta chambre est en désordre, mais tu ne veux pas allumer la lumière parce que, tu sais,
04:25
once you do it, you'll see that, Oh my God, it's so messy in here.
102
265340
3440
une fois que tu l'auras fait, tu verras ça, Oh mon Dieu, c'est tellement en désordre ici.
04:28
But eventually you gotta turn it on to see what's happening so that you can do something
103
268780
4359
Mais finalement, vous devez l'allumer pour voir ce qui se passe afin que vous puissiez faire quelque chose
04:33
about it.
104
273139
1231
à ce sujet.
04:34
Um, in my case, learning to play guitar, the same thing.
105
274370
3730
Euh, dans mon cas, apprendre à jouer de la guitare, c'est la même chose.
04:38
When you start learning to play guitar, it hurts.
106
278100
2510
Quand tu commences à apprendre à jouer de la guitare, ça fait mal.
04:40
It physically hurts your fingers, you know, for a while until you develop the calluses
107
280610
5279
Cela fait physiquement mal aux doigts, vous savez, pendant un certain temps jusqu'à ce que vous développiez des callosités
04:45
in your fingers and then, you know, it doesn't hurt anymore.
108
285889
3161
dans vos doigts et ensuite, vous savez, cela ne fait plus mal.
04:49
Yeah.
109
289050
1000
Ouais.
04:50
Or just like working out at the gym.
110
290050
1870
Ou tout simplement comme s'entraîner au gymnase.
04:51
You know, maybe when you start for the first two, three weeks, your body feels completely
111
291920
4430
Vous savez, peut-être que lorsque vous commencez les deux ou trois premières semaines, votre corps est complètement
04:56
sore because your body's still adapting to it, but it feels uncomfortable.
112
296350
4830
endolori parce que votre corps s'y adapte encore , mais c'est inconfortable.
05:01
But if you keep doing it, it will stop feeling uncomfortable at some point.
113
301180
5020
Mais si vous continuez à le faire, vous cesserez de vous sentir mal à l'aise à un moment donné.
05:06
So that's the main point here we, we, we wanna communicate today.
114
306200
4219
C'est donc le point principal ici, nous, nous, nous voulons communiquer aujourd'hui.
05:10
And you actually have also a very nice thought about it, right, Ethan, related to the water,
115
310419
4750
Et vous avez aussi une très belle pensée à ce sujet, n'est-ce pas, Ethan, liée à l'eau, n'est-
05:15
right?
116
315169
1000
ce pas ?
05:16
That you shared the other day with us.
117
316169
2381
Que tu as partagé avec nous l'autre jour.
05:18
Yeah.
118
318550
1000
Ouais. Il y a
05:19
There's a saying, I believe it comes from stoicism, from stoic philosophy that says
119
319550
3239
un dicton, je crois qu'il vient du stoïcisme, de la philosophie stoïcienne qui dit
05:22
that "the obstacle is the way".
120
322789
2041
que "l'obstacle est le chemin".
05:24
So the thing that is actually challenging us is, uh, what we actually need to face in
121
324830
6030
Donc, la chose qui nous met réellement au défi est, euh, ce que nous devons réellement affronter
05:30
order to grow.
122
330860
1149
pour grandir.
05:32
And everything.
123
332009
1000
Et tout.
05:33
With everything you're saying, it's basically that you are being forced or you're being
124
333009
5121
Avec tout ce que vous dites, c'est essentiellement que vous êtes forcé ou
05:38
called to leave your comfort zone.
125
338130
2230
appelé à quitter votre zone de confort.
05:40
So, for example, going to have a conversation, maybe going to a party, uh, where people would
126
340360
4090
Donc, par exemple, aller avoir une conversation, peut-être aller à une fête, euh, où les gens
05:44
be speaking English or another language, uh, jumping on the RealLife English app and having
127
344450
4220
parleraient anglais ou une autre langue, euh, sauter sur l'application RealLife English et avoir
05:48
a conversation with someone.
128
348670
1000
une conversation avec quelqu'un.
05:49
In all these situations, you're going to be pulled out of your comfort zone and put into
129
349670
3490
Dans toutes ces situations, vous allez être sorti de votre zone de confort et placé dans
05:53
a new situation or a situation you don't have so much experience with.
130
353160
4409
une nouvelle situation ou une situation avec laquelle vous n'avez pas tellement d'expérience.
05:57
Right?
131
357569
1000
Droite?
05:58
And when that happens, just like all the examples you gave, there's, you're kinda like stretching
132
358569
4281
Et quand cela arrive, comme dans tous les exemples que vous avez donnés, il y a, vous êtes un peu comme
06:02
yourself, and eventually, you know, you'll grow if you keep at it.
133
362850
2539
vous étirer, et finalement, vous savez, vous allez grandir si vous continuez.
06:05
And of course, there are things that you can do that help to maybe reduce the pain or that
134
365389
3921
Et bien sûr, il y a des choses que vous pouvez faire qui aident peut-être à réduire la douleur ou qui
06:09
help you to get through it, uh, a little bit better.
135
369310
3160
vous aident à la traverser, euh, un peu mieux.
06:12
But you can't, like, there's expression, right, No pain, no gain - you, you can't achieve
136
372470
5060
Mais vous ne pouvez pas, comme, il y a une expression, d'accord, Pas de douleur, pas de gain - vous, vous ne pouvez pas réaliser de
06:17
good or great things without going through the pain.
137
377530
3310
bonnes ou de grandes choses sans passer par la douleur.
06:20
And yeah, it was actually just kind of serendipitous that I heard this quote yesterday and then,
138
380840
4230
Et oui, c'était en fait un peu fortuit que j'aie entendu cette citation hier et puis,
06:25
you know, we're recording this topic today because it, I thought it, uh, it goes perfectly.
139
385070
3550
vous savez, nous enregistrons ce sujet aujourd'hui parce que, je pensais que, euh, ça allait parfaitement.
06:28
I believe it's from James Clear, at least he's the one who shared it, but maybe it's
140
388620
3380
Je crois que c'est de James Clear, du moins c'est lui qui l'a partagé, mais peut-être que c'est
06:32
actually from someone else, but I'll read it here.
141
392000
2610
en fait de quelqu'un d'autre, mais je vais le lire ici.
06:34
So, uh, it says, "Water never complains, but always pushes back.
142
394610
5340
Donc, euh, ça dit, "L'eau ne se plaint jamais, mais repousse toujours.
06:39
Always.
143
399950
1140
Toujours.
06:41
Drop a boulder in front of a stream, and the water will simply flow around it, taking whatever
144
401090
3590
Déposez un rocher devant un ruisseau, et l' eau coulera simplement autour de lui, prenant n'importe quelle
06:44
opening the landscape will give, or - when nothing is offered - patiently building up
145
404680
4570
ouverture que le paysage donnera, ou - quand rien n'est offert - accumulant patiemment
06:49
its resources until it rises to a height where a new gap is found.
146
409250
3840
ses ressources jusqu'à ce qu'il s'élève à une hauteur où un nouvel espace se trouve.
06:53
Flow like water.
147
413090
1160
Coule comme de l'eau.
06:54
Never complain, but always push back."
148
414250
3270
Ne te plains jamais, mais repousse toujours."
06:57
Be water, my friend.
149
417520
5480
Soyez de l'eau, mon ami.
07:03
We talked about actually a, a few podcasts ago, right?
150
423000
2330
Nous avons parlé en fait d'un, il y a quelques podcasts , n'est-ce pas ?
07:05
Uh, where we talked about values, and you said one value that's always been really important
151
425330
3260
Euh, où nous avons parlé de valeurs, et vous avez dit qu'une valeur qui a toujours été très importante
07:08
for you, Thiago, is that sense of resilience.
152
428590
2910
pour vous, Thiago, c'est ce sentiment de résilience.
07:11
So I think this really is a place where resilience can be immensely helpful to learners.
153
431500
5050
Je pense donc que c'est vraiment un endroit où la résilience peut être extrêmement utile aux apprenants.
07:16
Because, you know, if you are, if you're really dedicated, if you're really always pushing
154
436550
4010
Parce que, tu sais, si tu es, si tu es vraiment dévoué, si tu es vraiment toujours en train de
07:20
yourself, if you're like water and any obstacle that comes up, you're like, I'm going to find
155
440560
3389
te pousser, si tu es comme l'eau et tout obstacle qui se présente, tu es comme, je vais trouver
07:23
a way around it, then you're going to be successful.
156
443949
3051
un contournez-le, alors vous allez réussir.
07:27
It might take your time, but you're going to be successful inevitably.
157
447000
3710
Cela peut prendre votre temps, mais vous réussirez inévitablement.
07:30
That actually reminds me of a, an Netflix show that I love to watch.
158
450710
3050
Cela me rappelle en fait une émission Netflix que j'adore regarder.
07:33
It's Cobra Kai, and, uh, it's all about karate and stuff.
159
453760
3660
C'est Cobra Kai, et, euh, tout tourne autour du karaté et tout ça.
07:37
And, one of the lessons that Daniel Sam, I think, uh, is trying to teach one of the kids
160
457420
4080
Et, l'une des leçons que Daniel Sam, je pense, euh, essaie d'enseigner à l'un des enfants
07:41
there is that like, you know, while the other dojo is all about pushing forward and, you
161
461500
5110
là-bas, c'est que, vous savez, tandis que l'autre dojo consiste à aller de l'avant et, vous
07:46
know, like brute force, it's all about brute force.
162
466610
3360
savez, comme la force brute, c'est tout sur la force brute.
07:49
That could work depending on the situation.
163
469970
2030
Cela pourrait fonctionner selon la situation.
07:52
But, you know, his philosophy is different.
164
472000
1690
Mais, vous savez, sa philosophie est différente.
07:53
It's more this idea of the water and moving in circular, you know, fashion and, yeah,
165
473690
7810
C'est plus cette idée de l'eau et de se déplacer en circulaire, vous savez, la mode et, ouais, de
08:01
going around your obstacles, not necessarily like, you know, head-on against the wall,
166
481500
7090
contourner vos obstacles, pas nécessairement comme, vous savez, tête baissée contre le mur,
08:08
you know?
167
488590
1000
vous savez ?
08:09
I might say, like, beating your head against the wall.
168
489590
1819
Je pourrais dire, genre, se cogner la tête contre le mur.
08:11
It's kind of when you're, you're faced with a problem and you just try to keep going past
169
491409
7031
C'est un peu quand vous êtes confronté à un problème et que vous essayez simplement de
08:18
it in the same way.
170
498440
1340
le dépasser de la même manière.
08:19
So it's, you know, it's as if you're banging your head against the wall.
171
499780
2819
Alors c'est, vous savez, c'est comme si vous vous cogniez la tête contre le mur.
08:22
It's kinda you're doing something that is, that's never going to work, right?
172
502599
4190
C'est un peu vous faites quelque chose qui ne marchera jamais, n'est-ce pas ?
08:26
You're just wasting energy, you're hurting yourself.
173
506789
2100
Tu gaspilles juste de l'énergie, tu te fais du mal .
08:28
So there's also that part there of being creative, finding new solutions, being curious, finding,
174
508889
5831
Donc, il y a aussi cette partie d'être créatif, de trouver de nouvelles solutions, d'être curieux, de trouver,
08:34
um, yeah, trying different things always instead of just trying to always do the same thing.
175
514720
4530
euh, ouais, d'essayer toujours des choses différentes au lieu d' essayer de toujours faire la même chose.
08:39
Because there's, I think it's attributed to Einstein, but it might be misattributed that
176
519250
4089
Parce qu'il y a, je pense que c'est attribué à Einstein, mais cela pourrait être mal attribué qui
08:43
says like, you know, "Insanity is trying the same thing and hoping for different results",
177
523339
3911
dit, vous savez, "La folie essaie la même chose et espère des résultats différents",
08:47
something like that.
178
527250
1000
quelque chose comme ça.
08:48
Yeah.
179
528250
1000
Ouais.
08:49
The definition of insanity.
180
529250
1000
La définition de la folie.
08:50
You don't wanna...
181
530250
1000
Tu ne veux pas...
08:51
I do wanna go back very quickly to that nice word you used a while ago - serendipitous.
182
531250
3330
Je veux revenir très rapidement sur ce gentil mot que tu as utilisé il y a un moment - sérendipiteux.
08:54
You (Right) said that this quote was kind of serendipitous how it happened.
183
534580
5820
Vous (à droite) avez dit que cette citation était un peu fortuite comment cela s'est passé.
09:00
Serendipity, it basically means like, happy opportunity or happy, happy luck.
184
540400
4310
Sérendipité, cela signifie essentiellement comme, une opportunité heureuse ou une chance heureuse et heureuse.
09:04
And it's, you know, basically this, this thing that, uh, it's basically just the, the fact
185
544710
6869
Et c'est, vous savez, fondamentalement ceci, cette chose qui, euh, c'est fondamentalement juste le, le fait
09:11
in this case that I just happened to find this quote that was relevant to today's podcast
186
551579
5081
dans ce cas que je viens de trouver cette citation qui était pertinente pour le podcast d'aujourd'hui
09:16
yesterday, you know.
187
556660
1330
hier, vous savez.
09:17
I could think of like a quote that I heard a long time ago - that wouldn't be serendipitous,
188
557990
3089
Je pourrais penser à une citation que j'ai entendue il y a longtemps - ce ne serait pas un hasard,
09:21
it would just be recall.
189
561079
2141
ce serait juste un rappel.
09:23
But it's serendipitous because it happened almost at the same time.
190
563220
2680
Mais c'est fortuit car c'est arrivé presque en même temps.
09:25
You know, it could be a lot of relations...
191
565900
2559
Vous savez, ça pourrait être beaucoup de relations...
09:28
A lot of relationships start because of, uh, serendipitous like encounter, right?
192
568459
5411
Beaucoup de relations commencent à cause, euh, d'une rencontre fortuite, n'est-ce pas ?
09:33
That both of you were at the, the fruit section, the produce section of the supermarket, and
193
573870
4980
Que vous étiez tous les deux au rayon fruits, au rayon fruits et légumes du supermarché, et que
09:38
you both were buying apples and you reached for the same apple at the same time, or, you
194
578850
3080
vous achetiez tous les deux des pommes et que vous avez attrapé la même pomme en même temps, ou, vous
09:41
know, whatever the case is.
195
581930
1159
savez, peu importe le cas.
09:43
So we mentioned that we will give you guys some, some exercises because you can just
196
583089
6921
Nous avons donc mentionné que nous vous donnerons des exercices, les gars, parce que vous pouvez simplement
09:50
go, like Thiago was saying, with brute force, and that might work for you, you might break
197
590010
3400
y aller, comme le disait Thiago, avec la force brute, et cela pourrait fonctionner pour vous, vous pourriez casser
09:53
after a little while.
198
593410
1369
après un petit moment.
09:54
But, uh, but of course, always having different things that you can do.
199
594779
2771
Mais, euh, mais bien sûr, avoir toujours des choses différentes que vous pouvez faire.
09:57
For example, if your problem is that you understand well, but you can't speak, you can just throw
200
597550
4940
Par exemple, si votre problème est que vous comprenez bien, mais que vous ne pouvez pas parler, vous pouvez simplement
10:02
yourself into situations where you're forced to speak and you will get better.
201
602490
2800
vous lancer dans des situations où vous êtes obligé de parler et vous irez mieux.
10:05
Uh, probably.
202
605290
1450
Euh, probablement.
10:06
But there are things that you can do at home so that those situations are a little bit
203
606740
3960
Mais il y a des choses que tu peux faire à la maison pour que ces situations soient un peu
10:10
less uncomfortable so that you feel a little bit more confident and so that you, uh, you're
204
610700
6150
moins inconfortables pour que tu te sentes un peu plus en confiance et pour que tu sois
10:16
able to, I don't know, act you're able to perform in a better way, ultimately with your
205
616850
6470
capable, je ne sais pas, de jouer ton rôle êtes en mesure de mieux performer, en fin de compte avec votre
10:23
English.
206
623320
1000
anglais.
10:24
So the first one, we've talked about this a lot on, on this podcast because we, we have,
207
624320
4860
Donc le premier, on en a beaucoup parlé sur, sur ce podcast parce qu'on a,
10:29
uh, the part of our methodology, the RealLife Way, where we say, you know, that you have
208
629180
4940
euh, la partie de notre méthodologie, la RealLife Way, où on dit, vous savez, qu'il faut
10:34
to be humble and you have to always be learning.
209
634120
3350
être humble et il faut toujours apprendre.
10:37
So one way you can do this is by actually looking for opportunities to create scripts.
210
637470
6309
Donc, une façon de le faire est de rechercher des opportunités de créer des scripts.
10:43
So if there's something that you're really having a challenge speaking about, even if
211
643779
2821
Donc, s'il y a quelque chose dont vous avez vraiment du mal à parler, même si
10:46
you are, say like, starting to learn a brand new language today, I would still say this
212
646600
4280
vous commencez, disons, à apprendre une toute nouvelle langue aujourd'hui, je dirais quand même que c'est
10:50
is the first thing that you should do.
213
650880
1009
la première chose que vous devriez faire.
10:51
You should learn how to introduce yourself.
214
651889
1551
Vous devriez apprendre à vous présenter.
10:53
You should learn how to, for example, say where you live, uh, say what you do for a
215
653440
4020
Vous devriez apprendre à, par exemple, dire où vous habitez, euh, dire ce que vous faites dans la
10:57
living, the things that are most important, that in a very first conversation, you would
216
657460
2551
vie, les choses qui sont les plus importantes, dont dans une toute première conversation, vous auriez
11:00
need to talk about with someone.
217
660011
1369
besoin de parler avec quelqu'un.
11:01
Before you memorize conjugations, before you, you know, are worrying too much about different
218
661380
3910
Avant de mémoriser les conjugaisons, avant que vous, vous savez, ne vous inquiétiez trop des différents
11:05
mechanics language - get down to like a really confident self-introduction.
219
665290
3729
langages mécaniques - mettez-vous à aimer une auto-introduction vraiment confiante.
11:09
And, you know, if you're already at an intermediate level, maybe you can already do that confidently.
220
669019
5451
Et, vous savez, si vous êtes déjà à un niveau intermédiaire, vous pouvez peut-être déjà le faire en toute confiance.
11:14
Maybe not that I've met a lot of intermediate learners who still struggle even with something
221
674470
3169
Peut-être pas que j'ai rencontré beaucoup d' apprenants intermédiaires qui luttent encore même avec quelque chose
11:17
like that, that seems basic, but it's just because they haven't done this practice.
222
677639
3731
comme ça, cela semble basique, mais c'est juste parce qu'ils n'ont pas fait cette pratique.
11:21
But it could be a script for a presentation you have to give at work, or it could be a
223
681370
4560
Mais il peut s'agir d'un script pour une présentation que vous devez donner au travail, ou d'un
11:25
script for talking about a topic that you're really passionate about.
224
685930
3370
script pour parler d'un sujet qui vous passionne vraiment.
11:29
And basically, you just do this, you know, you, you look for the different words and
225
689300
3420
Et fondamentalement, vous faites juste ça, vous savez, vous, vous cherchez les différents mots et
11:32
phrases that you would need to have for this situation.
226
692720
3100
phrases dont vous auriez besoin pour cette situation.
11:35
And then kind of bonus here is you, you actually practice it yourself.
227
695820
2610
Et puis une sorte de bonus ici, c'est vous, vous le pratiquez vous-même.
11:38
You could practice it in front of the mirror.
228
698430
1810
Vous pourriez le pratiquer devant le miroir.
11:40
You could even record yourself, listen back, correct yourself, because there's already
229
700240
3530
Tu pourrais même t'enregistrer, t'écouter, te corriger, parce qu'il y a déjà
11:43
a lot of things that we can correct on our own, (True) right?
230
703770
2490
beaucoup de choses que nous pouvons corriger par nous- mêmes, (Vrai) n'est-ce pas ?
11:46
About creating scripts.
231
706260
1000
À propos de la création de scripts.
11:47
I think that that is particularly useful for situation one that we described earlier, when
232
707260
6760
Je pense que cela est particulièrement utile pour la première situation que nous avons décrite plus tôt, lorsque
11:54
the person completely freezes up when the person has to say something.
233
714020
4150
la personne se fige complètement lorsqu'elle doit dire quelque chose.
11:58
Yeah?
234
718170
1000
Ouais?
11:59
So, you know what, create a script with maybe useful phrases that can get you started.
235
719170
4840
Donc, vous savez quoi, créez un script avec peut-être des phrases utiles qui peuvent vous aider à démarrer.
12:04
Uh, I had this experience with a student once he was preparing for, uh, a test.
236
724010
5829
Euh, j'ai eu cette expérience avec un étudiant une fois qu'il se préparait pour, euh, un test.
12:09
Like a speaking test, yeah, at one of the colleges he was going to.
237
729839
3541
Comme un test d'expression orale, ouais, dans l'un des collèges où il allait.
12:13
And, uh, I would ask him a question, he, he, he wouldn't know how to begin, and then he
238
733380
4940
Et, euh, je lui posais une question, il, il, il ne savait pas comment commencer, et puis il se
12:18
would completely freeze up, even though he knew the language.
239
738320
3009
figeait complètement, même s'il connaissait la langue.
12:21
But, you know, the getting started was a problem.
240
741329
3281
Mais, vous savez, le démarrage a été un problème.
12:24
So we worked on some useful phrases for that.
241
744610
3229
Nous avons donc travaillé sur quelques phrases utiles pour cela.
12:27
Maybe some filler phrases like, well, let me see.
242
747839
4351
Peut-être quelques phrases de remplissage comme, eh bien, laissez- moi voir.
12:32
Hmm, let me think.
243
752190
1820
Hum, laissez-moi réfléchir.
12:34
Or, oh, that's an interesting question, you know, uh, phrases like that.
244
754010
5199
Ou, oh, c'est une question intéressante, vous savez, euh, des phrases comme ça.
12:39
So just to get you started.
245
759209
1211
Alors juste pour commencer.
12:40
So creating scripts can be very useful for that.
246
760420
3570
La création de scripts peut donc être très utile pour cela.
12:43
Those filler phrases are also a really great tip, cuz there's, there's a list of these
247
763990
3070
Ces phrases de remplissage sont également un très bon conseil, car il y en a une liste
12:47
that you can learn that just give you, it's kind of another exercise, right?
248
767060
4329
que vous pouvez apprendre et qui vous donne juste, c'est un peu un autre exercice, non ?
12:51
But it gives you a moment.
249
771389
1801
Mais cela vous donne un moment.
12:53
Maybe you're short of a word.
250
773190
1380
Peut-être que vous êtes à court d'un mot.
12:54
So you can use one of these to give yourself a moment to think.
251
774570
2280
Vous pouvez donc utiliser l'un d'entre eux pour vous donner un moment de réflexion.
12:56
You're kind of giving a cue to the other person to say, you know, wait a moment, let me, let
252
776850
4270
Vous donnez en quelque sorte un signal à l'autre personne pour lui dire, vous savez, attendez un instant, laissez-moi, laissez-
13:01
me think.
253
781120
1000
moi réfléchir.
13:02
And then you have a few seconds, and then you can say it, or you can find a different
254
782120
2860
Et puis vous avez quelques secondes, et ensuite vous pouvez le dire, ou vous pouvez trouver une autre
13:04
way to say it, uh, or whatever the case is.
255
784980
2570
façon de le dire, euh, ou peu importe le cas.
13:07
But it's kind of like having some tools in your belt, right?
256
787550
2790
Mais c'est un peu comme avoir des outils à la ceinture, n'est-ce pas ?
13:10
I like the phrase you use just now, because you know, when you are short of a word, cuz
257
790340
5470
J'aime la phrase que vous utilisez tout à l'heure, parce que vous savez, quand vous êtes à court d'un mot, parce que
13:15
you know, I think, oh, short is like this, right?
258
795810
2329
vous savez, je pense, oh, court c'est comme ça, non ?
13:18
Like, I, I am a short person, but in that context you used is a different meaning, right?
259
798139
4851
Comme, je, je suis une personne de petite taille, mais dans ce contexte, vous avez utilisé un sens différent, n'est-ce pas ?
13:22
When you are short of a word.
260
802990
1320
Quand vous êtes à court d'un mot.
13:24
You're short of a word.
261
804310
1000
Vous êtes à court d'un mot.
13:25
Or you could be short on money, short on change.
262
805310
2600
Ou vous pourriez être à court d'argent, à court de monnaie.
13:27
It means you're, you're lacking in something, right?
263
807910
2720
Ça veut dire qu'il te manque quelque chose, n'est-ce pas ?
13:30
So yeah, the scripts, that's, that's something really valuable that I, whatever level you're
264
810630
5149
Alors oui, les scripts, c'est quelque chose de vraiment précieux pour moi, quel que soit votre niveau
13:35
at, even if you're at an advanced level, there's still places where you can stretch yourself.
265
815779
3791
, même si vous êtes à un niveau avancé, il y a encore des endroits où vous pouvez vous étirer.
13:39
There's still going to be words that you don't know, right?
266
819570
1590
Il y aura toujours des mots que vous ne connaissez pas, n'est-ce pas ?
13:41
So you can, you can still use this as a, as a tool that's going to be really valuable
267
821160
4980
Donc vous pouvez, vous pouvez toujours l'utiliser comme un, comme un outil qui va être vraiment précieux
13:46
for you.
268
826140
1000
pour vous.
13:47
I, I like to, earlier you talked about music, right?
269
827140
2270
Moi, j'aime bien, tout à l'heure vous avez parlé de musique, n'est- ce pas ?
13:49
And I know you're a good musician, so if we're together in person, you have a guitar, and
270
829410
3390
Et je sais que tu es un bon musicien, donc si nous sommes ensemble en personne, tu as une guitare, et
13:52
I said, you know, play such and such song, you've never played that song before.
271
832800
3051
j'ai dit, tu sais, joue telle ou telle chanson, tu n'as jamais joué cette chanson auparavant.
13:55
You can, you can figure out how to play it, right?
272
835851
2709
Vous pouvez, vous pouvez comprendre comment y jouer, n'est-ce pas ?
13:58
Most likely, if it's not like a really, really technical, difficult song, but if it's, if
273
838560
4680
Très probablement, si ce n'est pas comme une chanson vraiment, vraiment technique, difficile, mais si c'est, si
14:03
it's, uh, uh, if it's a song that has, you know, like chords and stuff that you already
274
843240
5420
c'est, euh, euh, si c'est une chanson qui a, vous savez, comme des accords et des trucs que vous
14:08
know and stuff, then you can listen to it and more or less be able to play it.
275
848660
3410
connaissez déjà et tout, alors vous peut l'écouter et plus ou moins pouvoir en jouer.
14:12
But you won't play it the same as you play a song that you've already practiced at home
276
852070
3040
Mais vous ne le jouerez pas de la même manière que vous jouez une chanson que vous avez déjà pratiquée
14:15
a hundred times, right?
277
855110
1870
une centaine de fois à la maison, n'est-ce pas ?
14:16
Because you, that one, it just, it just flows out of you.
278
856980
2049
Parce que vous, celui-là, c'est juste, ça coule juste de vous.
14:19
It's, it's almost like a part of you.
279
859029
1931
C'est, c'est presque comme une partie de toi.
14:20
So I think that's kind of like a similar thing.
280
860960
2540
Je pense donc que c'est un peu comme une chose similaire.
14:23
If you already have like all the, you have a lot of vocabulary, you have you, you know,
281
863500
4079
Si vous avez déjà comme tous les, vous avez beaucoup de vocabulaire, vous avez vous, vous savez,
14:27
the grammar, you have good pronunciation and everything.
282
867579
3310
la grammaire, vous avez une bonne prononciation et tout.
14:30
If you have to talk about a new subject that you're not so comfortable with, it's, it's
283
870889
2861
Si vous devez parler d'un nouveau sujet avec lequel vous n'êtes pas très à l'aise, ça
14:33
going to be bumpy.
284
873750
1360
va être cahoteux.
14:35
But if you've already practiced it at home a lot, then it's going to just, you know,
285
875110
2620
Mais si vous l'avez déjà beaucoup pratiqué à la maison , alors ça va juste, vous savez,
14:37
flow out of you more naturally, even if you're nervous.
286
877730
3349
sortir de vous plus naturellement, même si vous êtes nerveux.
14:41
What you mentioned about that, about music is very true.
287
881079
2491
Ce que vous avez mentionné à ce sujet, à propos de la musique, est très vrai.
14:43
So it shows the importance of preparation, prepping by yourself at home.
288
883570
5000
Cela montre donc l'importance de la préparation, de se préparer soi-même à la maison.
14:48
The more you do that, the more comfortable you feel when it's time to actually perform.
289
888570
3829
Plus vous faites cela, plus vous vous sentez à l'aise lorsqu'il est temps de jouer.
14:52
I have been in situations where I hadn't rehearsed the songs that I was supposed to play with
290
892399
5891
J'ai été dans des situations où je n'avais pas répété les chansons que j'étais censé jouer avec
14:58
the band, and even though I could do the gig, I could play the songs.
291
898290
4299
le groupe, et même si je pouvais faire le concert, je pouvais jouer les chansons.
15:02
I was kind of winging, winging it, you know?
292
902589
3541
J'étais en quelque sorte en train de voler, de voler, tu sais?
15:06
And it's exciting in a way because you don't know where it's gonna go, but you are, you,
293
906130
3699
Et c'est excitant d'une certaine manière parce que tu ne sais pas où ça va aller, mais tu es, toi,
15:09
you are very stressed also, yeah, all the time because you didn't prepare before.
294
909829
5491
tu es très stressé aussi, ouais, tout le temps parce que tu ne t'es pas préparé avant.
15:15
So you go like, okay, what's gonna happen now?
295
915320
2430
Alors tu dis, d'accord, que va-t-il se passer maintenant ?
15:17
Where should I go now?
296
917750
1000
Où dois-je aller maintenant ?
15:18
You know, in terms of keys or chords, but if you prepare, if you rehearse beforehand
297
918750
5610
Vous savez, en termes de tonalités ou d'accords, mais si vous vous préparez, si vous répétez à l'avance
15:24
and then you feel very comfortable, very natural when it's actually time to do it.
298
924360
3500
et que vous vous sentez très à l'aise, très naturel quand vient le moment de le faire.
15:27
The same thing applies for your speaking.
299
927860
1620
La même chose s'applique à votre prise de parole.
15:29
Yeah.
300
929480
1000
Ouais.
15:30
So creating scripts, practicing by yourself, mimicking, mimicking.
301
930480
4680
Donc, créer des scripts, pratiquer par vous-même, mimer, mimer.
15:35
Right?
302
935160
1000
Droite?
15:36
That's really crucial.
303
936160
1000
C'est vraiment crucial.
15:37
I wanna go back and just point out some of the words that you used there, which are very
304
937160
3520
Je veux revenir en arrière et souligner quelques-uns des mots que vous avez utilisés là-bas, qui sont très
15:40
music specific.
305
940680
1020
spécifiques à la musique.
15:41
Well, some of them you can use in different situations.
306
941700
2350
Eh bien, certains d'entre eux peuvent être utilisés dans différentes situations.
15:44
You said rehearsal, you said gig, and you said wing it.
307
944050
2850
Vous avez dit répétition, vous avez dit concert et vous avez dit piloter.
15:46
So can you define those really quickly?
308
946900
1749
Alors pouvez-vous les définir très rapidement ?
15:48
Yeah.
309
948649
1000
Ouais.
15:49
When you wing it, you kind of improvise.
310
949649
2451
Quand tu t'envoles, tu improvises en quelque sorte.
15:52
Yeah.
311
952100
1000
Ouais.
15:53
You maybe you don't prepare before.
312
953100
2071
Vous ne vous préparez peut-être pas avant.
15:55
You don't study something, but you are throwing in that situation and you gotta wing it.
313
955171
5319
Vous n'étudiez pas quelque chose, mais vous vous lancez dans cette situation et vous devez vous en sortir.
16:00
You gotta make it happen somehow.
314
960490
1519
Tu dois y arriver d'une manière ou d'une autre.
16:02
Yeah.
315
962009
1000
Ouais.
16:03
It's kind of improvising.
316
963009
1000
C'est une sorte d'improvisation.
16:04
Uh, what was the, the other word you said?
317
964009
3020
Euh, quel était le, l'autre mot que vous avez dit?
16:07
Rehearse and gig.
318
967029
1771
Répétition et concert.
16:08
To rehearse is to practice.
319
968800
1719
Répéter, c'est pratiquer.
16:10
So musicians usually rehearse or practice before doing a concert, but you can also rehearse
320
970519
5101
Ainsi, les musiciens répètent ou s'entraînent généralement avant de faire un concert, mais vous pouvez également répéter
16:15
a presentation that you have to give at work, for example, or rehearse a test, a speaking
321
975620
5519
une présentation que vous devez donner au travail, par exemple, ou répéter un test, un test d'expression orale auquel
16:21
test that you have to, to attend.
322
981139
1481
vous devez assister.
16:22
And, uh, a gig, A gig is like a small show, a small concert, let's say concert is more
323
982620
6279
Et, euh, un concert, un concert c'est comme un petit spectacle, un petit concert, disons qu'un concert ressemble plus au
16:28
like Metallica level, you know, Metallica does concerts.
324
988899
3471
niveau de Metallica, vous savez, Metallica fait des concerts.
16:32
Okay?
325
992370
1000
D'accord?
16:33
Uh, with my band, I did gigs.
326
993370
2210
Euh, avec mon groupe, j'ai fait des concerts.
16:35
It's like a, a smaller concert, a smaller show, usually at a bar, something like that.
327
995580
5650
C'est comme un, un petit concert, un petit spectacle, généralement dans un bar, quelque chose comme ça.
16:41
It could also sort of be like a, a job, right?
328
1001230
2630
Ça pourrait aussi être comme un, un travail, non ?
16:43
It's in the sense of you might get a gig at a wedding or a gig at a birthday party or
329
1003860
3280
C'est dans le sens où vous pourriez avoir un concert à un mariage ou un concert à une fête d'anniversaire ou
16:47
something like that.
330
1007140
1139
quelque chose comme ça.
16:48
A lot of times, um, artists who are starting out to might use that word because it's, it's
331
1008279
5281
Souvent, euh, les artistes qui débutent pourraient utiliser ce mot parce que c'est
16:53
kinda like, uh, a way, a job, a way to make some money doing their craft.
332
1013560
3620
un peu comme, euh, un moyen, un travail, un moyen de gagner de l'argent en faisant leur métier.
16:57
There you go.
333
1017180
1079
Voilà.
16:58
Yeah.
334
1018259
1000
Ouais.
16:59
Mm-hmm.
335
1019259
1000
Mm-hmm.
17:00
It could also be used for freelance work.
336
1020259
1000
Il pourrait également être utilisé pour le travail indépendant.
17:01
Yeah?
337
1021259
1000
Ouais?
17:02
You have a gig, like freelance work or temporary job, right?
338
1022259
3561
Vous avez un travail, comme un travail indépendant ou un travail temporaire, n'est-ce pas ?
17:05
And as long as we're talking about music and other, you mentioned mimicry, and I think
339
1025820
3720
Et tant que nous parlons de musique et autre, vous avez mentionné le mimétisme, et je pense que
17:09
something that's similar, that's a really valuable tool.
340
1029540
2200
quelque chose de similaire, c'est un outil vraiment précieux.
17:11
I've used this in every language that I've learned, is singing.
341
1031740
4190
Je l'ai utilisé dans toutes les langues que j'ai apprises, c'est le chant.
17:15
If you, if you enjoy music, singing can be really great.
342
1035930
2680
Si vous, si vous aimez la musique, chanter peut être vraiment génial.
17:18
Singing or rapping.
343
1038610
1000
Chanter ou rapper. Le
17:19
Rapping they say goes really well because it helps you to pick up the, the rhythm of
344
1039610
2390
rap, dit-on, se passe très bien parce qu'il vous aide à bien saisir le rythme de
17:22
the language very well.
345
1042000
1400
la langue.
17:23
But if you're not into rap, then use the music that you do like, because it's, it's really
346
1043400
4380
Mais si vous n'aimez pas le rap, alors utilisez la musique que vous aimez, parce que c'est, c'est vraiment
17:27
like taking your muscles of articulation to the gym.
347
1047780
2399
comme emmener vos muscles d'articulation à la gym.
17:30
Uh, this is like something you can do to train those muscles in your mouth so that when it
348
1050179
4202
Euh, c'est comme quelque chose que vous pouvez faire pour entraîner ces muscles dans votre bouche pour que quand vient le
17:34
does come time to speak, they roll out more or they flow out more naturally, right?
349
1054381
5428
temps de parler, ils se déroulent plus ou ils coulent plus naturellement, n'est-ce pas ?
17:39
(Yeah.)
350
1059809
1000
(Ouais.)
17:40
So if there's certain sounds that are really difficult for you, really exaggerate those
351
1060809
3870
Donc, s'il y a certains sons qui sont vraiment difficiles pour vous, exagérez vraiment ces
17:44
sounds every time you're singing a song with it.
352
1064679
1761
sons chaque fois que vous chantez une chanson avec .
17:46
I know this is something like, I learned like the Rrr in Spanish, because there were certain
353
1066440
4080
Je sais que c'est quelque chose comme, j'ai appris comme le Rrr en espagnol, parce qu'il y avait certaines
17:50
songs where this came up a lot.
354
1070520
1320
chansons où cela revenait souvent.
17:51
And so every time I sang it, I would try to do it.
355
1071840
1911
Et donc à chaque fois que je le chantais, j'essayais de le faire.
17:53
And by just doing it over and over again, eventually that sound just became natural
356
1073751
4139
Et en le faisant juste encore et encore, finalement ce son est devenu naturel
17:57
(Yeah.) for me.
357
1077890
1000
(Ouais.) pour moi.
17:58
The cool thing about music is that the repetitive quality or nature of music you have the chorus
358
1078890
4919
Ce qui est cool avec la musique, c'est que la qualité ou la nature répétitive de la musique, vous avez le refrain
18:03
that tends to be the same words repeated throughout the song.
359
1083809
4511
qui a tendance à être les mêmes mots répétés tout au long de la chanson.
18:08
So yeah, that can be really useful.
360
1088320
1850
Donc oui, ça peut être vraiment utile.
18:10
That reminds me of a famous 80s song.
361
1090170
2389
Cela me rappelle une célèbre chanson des années 80.
18:12
I've forgot the name of the band and the song, but the chorus goes like this - You spin me
362
1092559
5661
J'ai oublié le nom du groupe et la chanson, mais le refrain est comme ça - Tu me fais tourner
18:18
round, round, baby, round, round (Ah) like a recorder, baby, round, round, round.
363
1098220
5089
, rond, bébé, rond, rond (Ah) comme une flûte à bec, bébé, rond, rond, rond.
18:23
Like that, that song.
364
1103309
2051
Comme ça, cette chanson.
18:25
But it's a great chorus to practice the R sound if you struggle with it.
365
1105360
3689
Mais c'est un excellent refrain pour pratiquer le son R si vous avez du mal avec.
18:29
The R R. Yeah?
366
1109049
1551
Le R R. Ouais?
18:30
You know that song?
367
1110600
1039
Tu connais cette chanson?
18:31
You spin me round <Music playing>.
368
1111639
10361
Tu me fais tourner <Musique en train de jouer>.
18:42
What other exercises can people do to help the prepare them for these situations?
369
1122000
4180
Quels autres exercices les gens peuvent-ils faire pour les aider à se préparer à ces situations ?
18:46
Um, you mentioned mimicry, mimicry, that's very important.
370
1126180
3890
Euh, vous avez mentionné le mimétisme, le mimétisme, c'est très important.
18:50
I did that a lot imitating what I heard mostly in movies and series, but also speaking to
371
1130070
5430
Je l'ai fait en imitant beaucoup ce que j'ai entendu principalement dans les films et les séries, mais aussi en me parlant à
18:55
yourself, uh, narrating your day as you are maybe going to work or cooking something in
372
1135500
7750
vous-même, euh, en racontant votre journée car vous allez peut-être travailler ou cuisiner quelque chose dans
19:03
the kitchen.
373
1143250
1390
la cuisine.
19:04
Mentally you are narrating to yourself what you're doing, or even out loud, ideally out
374
1144640
4370
Mentalement, vous vous racontez ce que vous faites, ou même à haute voix, idéalement à
19:09
loud, like you are talking to yourself.
375
1149010
1760
haute voix, comme si vous vous parliez à vous-même.
19:10
Something like, oh, now I am doing the dishes.
376
1150770
2330
Quelque chose comme, oh, maintenant je fais la vaisselle.
19:13
I'm going to grab this, uh, liquid soap or detergent and, uh, put it on the sponge and,
377
1153100
6840
Je vais prendre ce, euh, savon liquide ou détergent et, euh, le mettre sur l'éponge et,
19:19
you know, uh, wash up the plate.
378
1159940
2320
tu sais, euh, laver l'assiette.
19:22
You know, you do is narrate what you see, what you hear.
379
1162260
4380
Vous savez, vous ne faites que raconter ce que vous voyez, ce que vous entendez.
19:26
If you are maybe stopped in traffic, you look around and you see the people walking on the
380
1166640
4100
Si vous êtes peut-être arrêté dans la circulation, que vous regardez autour de vous et que vous voyez les gens marcher dans la
19:30
street, you can tell yourself, oh yeah, that, that person is walking with a dog and the
381
1170740
4280
rue, vous pouvez vous dire, oh oui, que cette personne se promène avec un chien et
19:35
person seems happy.
382
1175020
1000
qu'elle semble heureuse.
19:36
You know, like that.
383
1176020
1190
Tu sais, comme ça.
19:37
Just practicing like that.
384
1177210
1960
Juste pratiquer comme ça.
19:39
And I think the great thing about doing this is that maybe you'll come up, you, you mentioned
385
1179170
3840
Et je pense que la grande chose à propos de faire ça, c'est que peut-être que vous reviendrez, vous, vous avez mentionné
19:43
detergent, so maybe that's a word you don't know in English.
386
1183010
3200
le détergent, alors peut-être que c'est un mot que vous ne connaissez pas en anglais.
19:46
And you're, you're washing up the plates and everything.
387
1186210
2240
Et vous, vous lavez les assiettes et tout.
19:48
You're lathering up the sponge, and then you're like, oh, I don't know what this liquid's
388
1188450
4410
Vous faites mousser l'éponge, puis vous vous dites, oh, je ne sais pas comment s'appelle ce liquide
19:52
called.
389
1192860
1000
.
19:53
I should look that up.
390
1193860
1000
Je devrais regarder ça.
19:54
And you (Yeah.) can, as you're doing this, it gives you an idea of all sorts of gaps
391
1194860
2220
Et vous (ouais.) pouvez, en faisant cela, cela vous donne une idée de toutes sortes de lacunes
19:57
in your English words that you can learn.
392
1197080
1950
dans vos mots anglais que vous pouvez apprendre.
19:59
So just take note of that if you can, or take a mental note to, to look it up later.
393
1199030
4220
Alors, prenez-en note si vous le pouvez, ou prenez-en note mentalement, pour le rechercher plus tard.
20:03
(There you go.)
394
1203250
1000
(Voilà.)
20:04
And it can help you to expand your vocabulary.
395
1204250
1550
Et cela peut vous aider à élargir votre vocabulaire.
20:05
And it's so easy to do.
396
1205800
1000
Et c'est si facile à faire.
20:06
You're, you're usually just there thinking in your native language anyway.
397
1206800
3120
Vous êtes, vous êtes généralement juste là à penser dans votre langue maternelle de toute façon.
20:09
And so many learners say they want to be able to think in English.
398
1209920
2140
Et tant d'apprenants disent qu'ils veulent pouvoir penser en anglais.
20:12
So this is a way to start training yourself to think in English.
399
1212060
2609
C'est donc une façon de commencer à vous entraîner à penser en anglais.
20:14
And maybe if you're doing this, maybe throughout your evening as you're washing your plates,
400
1214669
4011
Et peut-être que si vous faites ça, peut-être que tout au long de votre soirée en lavant vos assiettes,
20:18
you'll go to bed and you'll even start dreaming in English.
401
1218680
2480
vous irez vous coucher et vous commencerez même à rêver en anglais.
20:21
So that can be a magical experience when you're learning another language the first time you're
402
1221160
5009
Cela peut donc être une expérience magique lorsque vous apprenez une autre langue la première fois que vous
20:26
dream in it.
403
1226169
1000
y rêvez.
20:27
Just a funny story about that.
404
1227169
1411
Juste une histoire amusante à ce sujet.
20:28
Uh, many years ago, I think I was 18 or 19, I still lived with my parents then.
405
1228580
4310
Euh, il y a plusieurs années, je pense que j'avais 18 ou 19 ans, je vivais encore avec mes parents à l'époque.
20:32
Yeah.
406
1232890
1000
Ouais.
20:33
At my parents' place.
407
1233890
1000
Chez mes parents.
20:34
And, uh, I, um, I was very much into English already, like studying every day, you know,
408
1234890
5310
Et, euh, je, euh, j'étais déjà très en anglais , comme étudier tous les jours, vous savez,
20:40
with DVDs and grammar and everything.
409
1240200
2540
avec des DVD et de la grammaire et tout.
20:42
I was literally living and breathing English.
410
1242740
2020
Je vivais et respirais littéralement l'anglais.
20:44
And then, uh, one time my dad actually, uh, the other day in the morning, he said, Hey,
411
1244760
5289
Et puis, euh, une fois mon père en fait, euh, l'autre jour dans la matinée, il a dit, Hé,
20:50
did you know that you were speaking English in your sleep yesterday?
412
1250049
3380
saviez-vous que vous parliez anglais dans votre sommeil hier ?
20:53
And I was like, no, really?
413
1253429
1791
Et j'étais comme, non, vraiment?
20:55
He said, yeah, you were speaking English.
414
1255220
1650
Il a dit, ouais, tu parlais anglais.
20:56
I, I didn't understand what you said, but you were speaking English.
415
1256870
3380
Je, je n'ai pas compris ce que vous avez dit, mais vous parliez anglais.
21:00
In your sleep.
416
1260250
1860
Dans votre sommeil.
21:02
So that's usually a good sign that when you start dreaming about it or talking in your
417
1262110
4360
C'est donc généralement un bon signe que lorsque vous commencez à en rêver ou à parler dans votre
21:06
sleep in English, like, oh yeah, so I should keep doing what I'm doing.
418
1266470
4170
sommeil en anglais, comme, oh ouais, alors je devrais continuer à faire ce que je fais.
21:10
And of course, you don't want to just always stick to speaking to yourselves, to something
419
1270640
4370
Et bien sûr, vous ne voulez pas toujours vous en tenir à vous parler, à
21:15
else you can do.
420
1275010
1000
autre chose que vous pouvez faire.
21:16
We've been mentioning a few times the RealLife English app.
421
1276010
1930
Nous avons mentionné à quelques reprises l' application RealLife English.
21:17
If you have not yet checked that out, it's a free resource that we have for you.
422
1277940
3090
Si vous ne l'avez pas encore vérifié, c'est une ressource gratuite que nous avons pour vous.
21:21
And it's the only place where anytime, anywhere you just press a button, you're instantly
423
1281030
4120
Et c'est le seul endroit où à tout moment, n'importe où, vous appuyez simplement sur un bouton, vous êtes instantanément
21:25
connected to another learner in another part of the world for a fun and dynamic conversation
424
1285150
3909
connecté à un autre apprenant dans une autre partie du monde pour une conversation amusante et dynamique
21:29
in English.
425
1289059
1011
en anglais.
21:30
So if you are this person who really needs to gain confidence in their speaking, this
426
1290070
5339
Donc, si vous êtes cette personne qui a vraiment besoin de gagner en confiance dans son discours, c'est
21:35
is a great way for you to start finding that practice.
427
1295409
2941
un excellent moyen pour vous de commencer à trouver cette pratique.
21:38
It doesn't take very long, it's very convenient.
428
1298350
2240
Cela ne prend pas beaucoup de temps, c'est très pratique.
21:40
So, you know, go on there, give it a go, try some of these exercises other exercises.
429
1300590
3892
Alors, vous savez, allez-y, essayez-le, essayez certains de ces exercices et d'autres exercices.
21:44
Maybe first, like practice your introduction script, for example, if you don't have a lot
430
1304482
3208
Peut-être d'abord, comme pratiquer votre script d'introduction, par exemple, si vous n'avez pas beaucoup d'
21:47
of speaking experience.
431
1307690
1119
expérience orale.
21:48
So then when you go there, it'll flow much easier.
432
1308809
23311
Alors quand vous y irez, ça coulera beaucoup plus facilement.
22:12
All right, so today Thiago found a really relevant clip from The Lion King, which connects
433
1332120
45429
Très bien, alors aujourd'hui, Thiago a trouvé un clip vraiment pertinent de Le Roi Lion, qui se connecte
22:57
very well to everything that we've been talking about.
434
1377549
1961
très bien à tout ce dont nous avons parlé .
22:59
Yeah.
435
1379510
1000
Ouais.
23:00
It sure does.
436
1380510
1000
C'est sûr.
23:01
Because we are talking about embracing discomfort, embracing, uh, your fears maybe.
437
1381510
5610
Parce que nous parlons d'embrasser l'inconfort, d'embrasser, euh, vos peurs peut-être.
23:07
And um, those of you who know the story of the Lion King, um, you know, uh, Simba's father
438
1387120
6510
Et euh, ceux d'entre vous qui connaissent l'histoire du Roi Lion, euh, vous savez, euh, le père de Simba
23:13
dies when he's young trying to save him.
439
1393630
3289
meurt quand il est jeune en essayant de le sauver.
23:16
And, uh, Simba feels, um, guilty about this.
440
1396919
3751
Et, euh, Simba se sent, euh, coupable à ce sujet.
23:20
So he runs away and he grows up away from his home.
441
1400670
4730
Alors il s'enfuit et il grandit loin de chez lui.
23:25
But then, um, in order for him to get back home and, um, you know, do what he has to
442
1405400
7171
Mais ensuite, euh, pour qu'il rentre chez lui et, euh, tu sais, faire ce qu'il a à
23:32
do, which is, you know, becoming king, yeah?
443
1412571
3629
faire, c'est-à-dire, tu sais, devenir roi, ouais ?
23:36
He has to face his past, which is uncomfortable and painful.
444
1416200
3940
Il doit faire face à son passé, ce qui est inconfortable et douloureux.
23:40
And then in this scene, Rafiki, which is kind of a, a mentor to him, yeah, uh, helps him
445
1420140
8830
Et puis dans cette scène, Rafiki, qui est une sorte de, un mentor pour lui, ouais, euh, l'aide à
23:48
realize this.
446
1428970
1079
réaliser ça.
23:50
Like, hey, yes, it is painful and uncomfortable, but in order for you to realize your true
447
1430049
3921
Comme, hé, oui, c'est douloureux et inconfortable, mais pour que vous réalisiez votre véritable
23:53
potential and become the all you can be, you have to do it.
448
1433970
3699
potentiel et deveniez tout ce que vous pouvez être, vous devez le faire.
23:57
You have to go to that place.
449
1437669
1421
Vous devez aller à cet endroit.
23:59
Yeah.
450
1439090
1000
Ouais.
24:00
So, uh, we're gonna watch the first clip here and see what happens.
451
1440090
6880
Donc, euh, nous allons regarder le premier clip ici et voir ce qui se passe.
24:06
What was that?
452
1446970
1350
Ca c'était quoi?
24:08
The weather.
453
1448320
1150
La météo.
24:09
Very peculiar, don't you think?
454
1449470
3080
Très particulier, vous ne trouvez pas ?
24:12
Yeah.
455
1452550
1000
Ouais.
24:13
Looks like the winds are changing.
456
1453550
3500
On dirait que les vents changent.
24:17
Ah, change is good.
457
1457050
1930
Ah, le changement, c'est bien.
24:18
Yeah, but it's not easy.
458
1458980
2079
Oui, mais ce n'est pas facile.
24:21
I know what I have to do, but going back means I'll have to face my past.
459
1461059
5901
Je sais ce que je dois faire, mais revenir en arrière signifie que je devrai faire face à mon passé.
24:26
I've been running from it for so long.
460
1466960
2130
Je le fuis depuis si longtemps.
24:29
Ow.
461
1469090
1000
Aïe.
24:30
Jeez.
462
1470090
1000
Merde. C'était
24:31
What was that for?
463
1471090
1890
pour quoi ?
24:32
It doesn't matter.
464
1472980
1000
Cela n'a pas d'importance.
24:33
It's in the past.
465
1473980
1750
C'est du passé.
24:35
That's such a beautiful movie, man.
466
1475730
2510
C'est un si beau film, mec.
24:38
It really is, yeah, it's no surprise that it's one of the most popular Disney movies
467
1478240
4030
C'est vraiment, oui, ce n'est pas surprenant que ce soit l'un des films Disney les plus populaires
24:42
of all time.
468
1482270
1000
de tous les temps.
24:43
So he said that the weather's peculiar there.
469
1483270
2009
Alors il a dit que le temps est particulier là-bas.
24:45
What does it mean if something is peculiar?
470
1485279
1961
Qu'est-ce que cela signifie si quelque chose est particulier?
24:47
It's one of a kind, uh, it's different.
471
1487240
3270
C'est unique en son genre, euh, c'est différent.
24:50
It's unusual, right?
472
1490510
1080
C'est inhabituel, non ?
24:51
Unusual.
473
1491590
1000
Inhabituel.
24:52
Yeah.
474
1492590
1000
Ouais.
24:53
It doesn't happen so often.
475
1493590
1000
Cela n'arrive pas si souvent.
24:54
Yeah.
476
1494590
1000
Ouais.
24:55
And there was some nice connected speech there.
477
1495590
1000
Et il y avait un beau discours connecté là-bas.
24:56
So Simba says, But it's not easy.
478
1496590
2969
Alors Simba dit, mais ce n'est pas facile.
24:59
And he has an American T there.
479
1499559
2370
Et il a un T américain là-bas.
25:01
He drops the T in It's, so it becomes: Buh-dis Buh-dis.
480
1501929
6661
Il laisse tomber le T dans C'est, donc ça devient : Buh-dis Buh-dis.
25:08
And then in Not we have another American T. So there's T between two vows where it turns
481
1508590
4680
Et puis dans Not, nous avons un autre T américain. Il y a donc un T entre deux vœux où il se transforme
25:13
into a duh sound.
482
1513270
1470
en un son duh.
25:14
So it becomes: naw-dizi, naw-dizi.
483
1514740
3070
Alors ça devient : naw-dizi, naw-dizi.
25:17
Not easy.
484
1517810
1070
Pas facile.
25:18
Nice.
485
1518880
1000
Bon.
25:19
Yeah, but it's not easy.
486
1519880
3150
Oui, mais ce n'est pas facile.
25:23
And also the next phrase, right after that, there was some nice connected speech.
487
1523030
3369
Et aussi la phrase suivante, juste après cela, il y avait un joli discours connecté.
25:26
So, uh, he says, I know what I have to do, but he, and he doesn't say it that way.
488
1526399
6981
Alors, euh, il dit, je sais ce que je dois faire, mais lui, et il ne le dit pas comme ça.
25:33
He says, What I have to do.
489
1533380
1470
Il dit, ce que je dois faire.
25:34
I know what I have to do, but.
490
1534850
2550
Je sais ce que je dois faire, mais.
25:37
We have What I, so there's another American T there happening between these two words.
491
1537400
4399
Nous avons What I, donc il y a un autre T américain qui se passe entre ces deux mots.
25:41
And this would happen also if, for example, if you had, But I, it changes at least with
492
1541799
4221
Et cela arriverait aussi si, par exemple, si vous aviez, Mais je, cela change au moins avec
25:46
some Americans saying it to "What I" or "But I".
493
1546020
3150
certains Américains qui le disent "What I" ou "But I".
25:49
And of course if it were, for example, At an, I'm at an, uh, I dunno, astronomy class
494
1549170
10540
Et bien sûr si c'était, par exemple, A un, je suis à un, euh, je ne sais pas, un cours d'astronomie
25:59
or something like that.
495
1559710
1120
ou quelque chose comme ça.
26:00
Then you couldsay: Ad-in Ad-in.
496
1560830
2440
Alors vous pourriez dire : Ad-in Ad-in.
26:03
So what I, but I, at an, uh, any, any time where we have this T between two vowels.
497
1563270
5730
Alors qu'est-ce que je, mais je, à un, euh, à n'importe quel moment où nous avons ce T entre deux voyelles.
26:09
So he says, I know what I have to, so this is really interesting: it becomes, when we
498
1569000
5789
Alors il dit, je sais ce que je dois faire, donc c'est vraiment intéressant : ça devient, quand nous devons
26:14
have "have to" oftentimes it will morph to haf-tuh, haf-tuh, I know what I hafta do.
499
1574789
6811
"faire", souvent ça se transforme en haf-tuh, haf-tuh, je sais ce que je dois faire.
26:21
And then finally, But ends in a T and oftentimes we will convert to this when it ends in a
500
1581600
5429
Et puis enfin, Mais se termine par un T et souvent nous convertirons cela quand il se termine par un
26:27
word and it's followed by a consonant or as is here, it's followed by kinda like a pause
501
1587029
4271
mot et qu'il est suivi d'une consonne ou comme c'est ici, il est suivi d'un peu comme une pause
26:31
in the phrase it becomes: Buh.
502
1591300
2259
dans la phrase qu'il devient : Buh.
26:33
so, I know wha-dai-haf-tuh-do, buh.
503
1593559
1000
donc, je sais quoi-dai-haf-tuh-do, buh.
26:34
I know what I have to do.
504
1594559
3651
Je sais ce que je dois faire.
26:38
But...
505
1598210
1000
Mais...
26:39
And then he says that he's been running from his past for so long.
506
1599210
4180
Et puis il dit qu'il fuit son passé depuis si longtemps.
26:43
I've been running from it for so long.
507
1603390
2450
Je le fuis depuis si longtemps.
26:45
What does it mean if you are running from something?
508
1605840
2410
Qu'est-ce que cela signifie si vous fuyez quelque chose ?
26:48
Yeah.
509
1608250
1000
Ouais.
26:49
This is a nice, uh, expression first that when you run from something, you try to escape
510
1609250
4659
C'est une belle, euh, première expression que lorsque vous fuyez quelque chose, vous essayez d'
26:53
it, you don't face it, you run away or you run from it.
511
1613909
5031
y échapper, vous n'y faites pas face, vous vous enfuyez ou vous fuyez.
26:58
And he's also using a nice grammatical structure here.
512
1618940
2510
Et il utilise également une belle structure grammaticale ici.
27:01
Uh, he says, I've been running from it for so long, this is what we call the present
513
1621450
5660
Euh, dit-il, je le fuis depuis si longtemps, c'est ce que nous appelons le présent
27:07
perfect continuous.
514
1627110
1750
parfait continu.
27:08
And it's formed by have been or has been and the verb in the -ing, the main verb.
515
1628860
5330
Et il est formé par avoir été ou a été et le verbe en -ing, le verbe principal.
27:14
So I've been running, I've been doing, I've been going.
516
1634190
3839
Alors j'ai couru, j'ai fait, j'ai marché.
27:18
So we use that structure when you talk about an action or activity that started in the
517
1638029
5461
Nous utilisons donc cette structure lorsque vous parlez d' une action ou d'une activité qui a commencé dans le
27:23
past, but it's still true now in the present moment.
518
1643490
5040
passé, mais c'est toujours vrai maintenant dans le moment présent.
27:28
And your focus here is also on the duration of the activity, not on the activity itself.
519
1648530
6180
Et vous vous concentrez ici aussi sur la durée de l'activité, pas sur l'activité elle-même.
27:34
Because, you know, hear his says "for so long", that's the emphasis of the sentence.
520
1654710
5460
Parce que, vous savez, entendez-le dire "depuis si longtemps", c'est l'accent de la phrase.
27:40
He's focusing on how it's been a long time that he has been running from his past.
521
1660170
7570
Il se concentre sur le fait que cela fait longtemps qu'il fuit son passé.
27:47
Right?
522
1667740
1140
Droite?
27:48
So you can, you can say FOR here, for example, I've been working at this company for five
523
1668880
5840
Donc vous pouvez, vous pouvez dire POUR ici, par exemple, je travaille dans cette entreprise depuis cinq
27:54
years.
524
1674720
1000
ans.
27:55
Or you can also use SINCE: I've been working at this company since 2010, 2005, whatever.
525
1675720
4210
Ou vous pouvez également utiliser SINCE : Je travaille dans cette entreprise depuis 2010, 2005, peu importe.
27:59
And what would be the difference between, for example, if you said I was running from
526
1679930
6160
Et quelle serait la différence entre, par exemple, si vous disiez que je
28:06
it for so long and I've been running from it for so long.
527
1686090
3660
le fuyais depuis si longtemps et que je le fuyais depuis si longtemps.
28:09
If you use it in the past, I was running from it for so long, I understand that you were
528
1689750
5631
Si vous l'utilisiez dans le passé, je le fuyais depuis si longtemps, je comprends que vous
28:15
doing it, but now you're not doing it anymore.
529
1695381
2729
le faisiez, mais maintenant vous ne le faites plus.
28:18
So now you know, you've decided to face it.
530
1698110
3000
Alors maintenant vous savez, vous avez décidé d'y faire face.
28:21
You were running from it, but now you're not doing it anymore.
531
1701110
3390
Vous le fuyiez, mais maintenant vous ne le faites plus.
28:24
If you say, I have been doing it, I have been running even today, you still haven't stopped
532
1704500
6880
Si vous dites, je l'ai fait, j'ai couru encore aujourd'hui, vous n'avez toujours pas cessé de
28:31
doing that.
533
1711380
1180
le faire.
28:32
Nice.
534
1712560
1000
Bon.
28:33
So we have, uh, the continuation of that clip.
535
1713560
2170
Nous avons donc, euh, la suite de ce clip.
28:35
Let's, let's take a look.
536
1715730
2000
Voyons, regardons.
28:37
Ow.
537
1717730
1000
Aïe.
28:38
Jeez.
538
1718730
1000
Merde. C'était
28:39
What was that for?
539
1719730
1330
pour quoi ?
28:41
It doesn't matter.
540
1721060
1000
Cela n'a pas d'importance.
28:42
It's in the past.
541
1722060
2060
C'est du passé.
28:44
Yeah, but it still hurts.
542
1724120
1920
Oui, mais ça fait toujours mal.
28:46
Oh yes.
543
1726040
1000
Oh oui.
28:47
The past can hurt, but the way I see it, you can either run from it or learn from it.
544
1727040
7350
Le passé peut faire mal, mais à mon avis, vous pouvez soit le fuir, soit en tirer des leçons.
28:54
Ah, you see?
545
1734390
1650
Ah, tu vois ?
28:56
So what are you going to do?
546
1736040
1690
Donc qu'est ce que tu vas faire?
28:57
First, I'm gonna take your stick.
547
1737730
3210
D'abord, je vais prendre votre bâton.
29:00
No, no, no, no, no.
548
1740940
2680
Non non Non Non Non.
29:03
Nice lesson there.
549
1743620
1020
Belle leçon là.
29:04
Yeah?
550
1744640
1000
Ouais?
29:05
Yeah, Rafiki is a great teacher.
551
1745640
1560
Oui, Rafiki est un excellent professeur.
29:07
(Yeah.)
552
1747200
1000
(Ouais.)
29:08
Let's see, we have another connected speech there: But it still hurts, right?
553
1748200
3990
Voyons, nous avons un autre discours connexe là-bas : mais ça fait toujours mal, non ?
29:12
Again, this is the American T: buh-dit, buh-dit, we talked about that earlier, uh, and then
554
1752190
5760
Encore une fois, c'est le T américain: buh-dit, buh-dit, nous en avons parlé plus tôt, euh, et puis ça fait
29:17
Still hurts.
555
1757950
1300
toujours mal.
29:19
Even.
556
1759250
1000
Même.
29:20
You could have the t be a bit silent and hurts.
557
1760250
2430
Vous pourriez avoir le t être un peu silencieux et blessé.
29:22
So instead of saying a strong Hurts, you could say Hurts, Hurts.
558
1762680
3440
Ainsi, au lieu de dire un fort Hurts, vous pourriez dire Hurts, Hurts.
29:26
So it's very subtle there.
559
1766120
1110
C'est donc très subtil.
29:27
Following that, he says, uh, Rafiki says, The way I see it.
560
1767230
3720
Après cela, il dit, euh, Rafiki dit, La façon dont je le vois.
29:30
What does it mean if you say the way I see it?
561
1770950
3000
Qu'est-ce que cela signifie si vous dites la façon dont je le vois?
29:33
This is a great phrase you can use when you wanna give your opinion.
562
1773950
2870
C'est une excellente phrase que vous pouvez utiliser lorsque vous voulez donner votre avis.
29:36
Uh, it's a nice alternative to the phrase: In my opinion.
563
1776820
4250
Euh, c'est une belle alternative à la phrase : À mon avis.
29:41
You can say in my opinion, but you can also say, well, the way I see it, blah, blah, blah,
564
1781070
5120
Vous pouvez dire à mon avis, mais vous pouvez aussi dire, eh bien, la façon dont je le vois, bla, bla, bla,
29:46
and then give your opinion.
565
1786190
1480
et ensuite donner votre opinion.
29:47
So it's a nice variation there for that.
566
1787670
3030
C'est donc une belle variation pour cela.
29:50
In my opinion - it sounds more, a bit more formal or a bit more, it's something you use
567
1790700
3750
À mon avis - ça sonne plus, un peu plus formel ou un peu plus, c'est quelque chose que vous utilisez
29:54
more in writing.
568
1794450
1000
plus par écrit.
29:55
And even nowadays, we'll do an abbreviation.
569
1795450
3000
Et même de nos jours, on fera une abréviation.
29:58
If you're doing a work correspondence, for example, you might say IMO or IMHO - it's
570
1798450
5109
Si vous faites une correspondance professionnelle, par exemple, vous pourriez dire IMO ou IMHO - c'est
30:03
like, in my humble opinion, which makes it more humble, it makes it even more like, you
571
1803559
4561
comme, à mon humble avis, ce qui le rend plus humble, cela le rend encore plus comme, vous
30:08
know, this is just the way I say things.
572
1808120
1720
savez, c'est juste la façon dont je dis choses.
30:09
I know it's not the, it might not be the truth.
573
1809840
2170
Je sais que ce n'est pas la, ce n'est peut-être pas la vérité.
30:12
Uh, those can be really great abbreviations to use if you work in English and you have
574
1812010
5340
Euh, ça peut être de très bonnes abréviations à utiliser si vous travaillez en anglais et que vous devez
30:17
to, to often write.
575
1817350
1520
écrire souvent.
30:18
But the way I see it, I think to me that sounds much more conversational than if you say,
576
1818870
3620
Mais de la façon dont je le vois, je pense que cela semble beaucoup plus conversationnel que si vous dites,
30:22
in my opinion, blah, blah, blah, blah, blah, uh, this can help you just sound more, more
577
1822490
4020
à mon avis, bla, bla, bla, bla, bla, euh, cela peut vous aider à paraître plus, plus
30:26
natural if you were actually speaking to someone.
578
1826510
2360
naturel si vous étiez parler réellement à quelqu'un.
30:28
And then a nice structure that he used here, that Rafiki used here, that I've seen a lot
579
1828870
5679
Et puis une belle structure qu'il a utilisée ici, que Rafiki a utilisée ici, avec laquelle j'ai vu beaucoup
30:34
of learners actually will make mistakes with.
580
1834549
1931
d'apprenants faire des erreurs.
30:36
For example, I think Spanish and Portuguese speakers will make the same mistake of saying
581
1836480
3699
Par exemple, je pense que les hispanophones et les lusophones feront la même erreur en disant
30:40
like, or... or, or if it's in the negative - nor... nor, but in fact in English we have
582
1840179
5021
comme, ou... ou, ou si c'est dans la négative - ni... ni, mais en fait, en anglais, nous avons
30:45
two words that you need to use in this phrase, which are either... or, or in the negative
583
1845200
3049
deux mots que vous devez utiliser dans cette phrase, qui sont soit... ou, ou dans le négatif
30:48
- neither... nor.
584
1848249
1430
- ni... ni.
30:49
So do you wanna explain exactly what this means, Thiago?
585
1849679
4281
Tu veux expliquer exactement ce que ça veut dire, Thiago ?
30:53
Yeah.
586
1853960
1000
Ouais.
30:54
Basically when you present, let's say two options or two alternatives to someone.
587
1854960
5200
Fondamentalement, lorsque vous présentez, disons deux options ou deux alternatives à quelqu'un.
31:00
So for example, hey, uh, are you hungry?
588
1860160
1960
Donc par exemple, hé, euh, tu as faim ?
31:02
Great.
589
1862120
1000
Super.
31:03
Uh, we, we can either have sushi or Japanese, sorry, that was, you know, sushi and Japanese.
590
1863120
9220
Euh, nous, nous pouvons soit avoir des sushis ou des japonais, désolé, c'était, vous savez, des sushis et des japonais.
31:12
That's the same thing, right?
591
1872340
1000
C'est la même chose, non ?
31:13
Let me say that again.
592
1873340
1000
Permettez-moi de le répéter.
31:14
We can, we can either have sushi or Chinese for dinner today, you see?
593
1874340
2939
On peut, on peut avoir des sushis ou des chinois pour le dîner aujourd'hui, tu vois ?
31:17
So either sushi or Chinese.
594
1877279
3880
Donc soit des sushis soit des chinois.
31:21
Also, what's interesting is the pronunciation, because I think Rafiki in the clip he says
595
1881159
4161
Aussi, ce qui est intéressant, c'est la prononciation, parce que je pense que Rafiki dans le clip dit
31:25
either, which is a possible way of pronouncing it, but you can also go either depending on
596
1885320
5680
soit, ce qui est une façon possible de le prononcer, mais vous pouvez aussi choisir l'un ou l'autre en fonction
31:31
the speaker.
597
1891000
1000
du locuteur.
31:32
Yeah.
598
1892000
1000
Ouais.
31:33
So it might be either or either, but yeah, both are fine.
599
1893000
1929
Donc ça peut être l'un ou l'autre, mais oui, les deux vont bien.
31:34
And you could respond to that person saying, I don't want, uh, I neither want Chinese nor
600
1894929
5301
Et vous pourriez répondre à cette personne en disant, je ne veux pas, euh, je ne veux ni de nourriture chinoise ni
31:40
Japanese food.
601
1900230
1000
japonaise.
31:41
Can we have something else?
602
1901230
1000
Pouvons-nous avoir autre chose?
31:42
So...
603
1902230
1000
Alors...
31:43
That is a good one.
604
1903230
1000
C'est une bonne chose.
31:44
It's the negative one, right?
605
1904230
1000
C'est le négatif, non ?
31:45
It's the negative.
606
1905230
1000
C'est le négatif.
31:46
Yeah.
607
1906230
1000
Ouais.
31:47
To me that sounds rather, rather formal.
608
1907230
1000
Pour moi, cela semble plutôt, plutôt formel.
31:48
It's, I'd probably say like, I don't want either of them or, uh, yeah, neither of those
609
1908230
4010
C'est, je dirais probablement, je ne veux ni l'un ni l'autre ou, euh, ouais, ni l'un ni l'autre ne
31:52
sound good.
610
1912240
1059
sonne bien.
31:53
But you know, if you're using a negative, maybe negatively talking about two things.
611
1913299
4351
Mais vous savez, si vous utilisez un négatif, peut-être parler négativement de deux choses.
31:57
I dunno, it's neither raining nor sunny, you know?
612
1917650
3250
Je sais pas, il ne pleut ni il fait beau, tu sais ?
32:00
So it's, you can imagine it's cloudy out, right?
613
1920900
2070
Alors c'est, vous pouvez imaginer que c'est nuageux, n'est-ce pas ?
32:02
It does sound more advanced.
614
1922970
1430
Cela semble plus avancé.
32:04
Yeah.
615
1924400
1000
Ouais.
32:05
Maybe for writing is a, an excellent structure to use.
616
1925400
1820
Peut-être que pour l'écriture, c'est une excellente structure à utiliser.
32:07
Yeah.
617
1927220
1000
Ouais.
32:08
Most definitely.
618
1928220
1000
Très certainement.
32:09
But you see, I mean, uh, the point of this clip is exactly that.
619
1929220
2410
Mais vous voyez, je veux dire, euh, le but de ce clip est exactement cela.
32:11
Like, you know, we are talking about embracing discomfort and embracing fear, and that's
620
1931630
3790
Comme, vous savez, nous parlons d'embrasser l' inconfort et d'embrasser la peur, et c'est
32:15
what Rafiki is helping Simba to do.
621
1935420
2210
ce que Rafiki aide Simba à faire.
32:17
Yes, the past can hurt, but you can either learn from it or run from it.
622
1937630
6460
Oui, le passé peut faire mal, mais vous pouvez soit en tirer des leçons, soit le fuir.
32:24
Yeah.
623
1944090
1000
Ouais.
32:25
So then you know, Simba is convinced that he has to go back, face his past and do what
624
1945090
5020
Alors vous savez, Simba est convaincu qu'il doit revenir en arrière, faire face à son passé et faire ce qu'il
32:30
he has to, what he has to do.
625
1950110
1779
doit, ce qu'il doit faire.
32:31
So at some point you have to stop running from your fears.
626
1951889
2931
Donc, à un moment donné, vous devez arrêter de fuir vos peurs.
32:34
Be that, you know, having to face your past, like in, in the Lion King, or simply having
627
1954820
5540
Que ce soit, vous savez, devoir affronter votre passé, comme dans, dans Le Roi Lion, ou simplement devoir aller
32:40
to go and have a conversation with someone in English.
628
1960360
2300
converser avec quelqu'un en anglais.
32:42
That's a paralyzing fear for some people.
629
1962660
1970
C'est une peur paralysante pour certaines personnes.
32:44
At some point, if it's something that's really important to you, you're going to have to
630
1964630
3110
À un moment donné, si c'est quelque chose qui est vraiment important pour vous, vous allez devoir
32:47
say, you know, enough is enough.
631
1967740
1929
dire, vous savez, ça suffit.
32:49
I'm gonna stop running from it.
632
1969669
1000
Je vais arrêter de m'enfuir.
32:50
I'm gonna face my fears.
633
1970669
1051
Je vais affronter mes peurs.
32:51
There you go.
634
1971720
1490
Voilà.
32:53
Yes.
635
1973210
1000
Oui.
32:54
All right, so let's check out today's Big challenge.
636
1974210
5360
Très bien, alors regardons le grand défi d'aujourd'hui .
32:59
All right.
637
1979570
3030
D'accord.
33:02
The Big challenge is, you know, we gave you guys some practical exercises you can use
638
1982600
4750
Le grand défi est, vous savez, nous vous avons donné des exercices pratiques que vous pouvez utiliser
33:07
today, uh, to improve your confidence when speaking English.
639
1987350
3770
aujourd'hui, euh, pour améliorer votre confiance en anglais.
33:11
But what other exercises have you found valuable to practice your speaking skills?
640
1991120
5269
Mais quels autres exercices avez-vous trouvé utiles pour pratiquer vos compétences orales ?
33:16
Is there anything else that you do that we didn't mention today?
641
1996389
3131
Y a-t-il autre chose que vous faites que nous n'avons pas mentionné aujourd'hui ?
33:19
Make sure you share that in the comment section below here on YouTube.
642
1999520
3610
Assurez-vous de partager cela dans la section des commentaires ci-dessous ici sur YouTube.
33:23
Or if you're listening to us on another, uh, podcast platform, you can send us an email
643
2003130
5500
Ou si vous nous écoutez sur une autre plate-forme de podcast, vous pouvez nous envoyer un e-mail
33:28
644
2008630
1580
33:30
Aww yeah!
645
2010210
2590
AWW ouais!
33:32
And for sure, be sure to check out those comments because you might see some great exercises
646
2012800
5040
Et bien sûr, assurez-vous de consulter ces commentaires, car vous pourriez voir d'excellents exercices
33:37
that we missed that your fellow learners have found really valuable.
647
2017840
3439
que nous avons manqués et que vos collègues apprenants ont trouvés très utiles.
33:41
And you can put any of those, I mean, I'd say part of this too, actually, try one of
648
2021279
4551
Et vous pouvez mettre n'importe lequel de ceux-ci, je veux dire, je dirais une partie de cela aussi, en fait, essayez-en
33:45
these, you know, don't just listen to this podcast, put it down and go on with your day.
649
2025830
3089
un, vous savez, ne vous contentez pas d'écouter ce podcast, posez-le et continuez votre journée.
33:48
Actually put one of, at least one of these to practice.
650
2028919
2880
En fait, mettez-en un, au moins un, à pratiquer.
33:51
So that said, we wanted to finish up by sharing from a recent episode.
651
2031799
4701
Cela dit, nous voulions terminer en partageant un épisode récent.
33:56
We gave you guys another Big challenge and we want to share what some of you said.
652
2036500
5540
Nous vous avons lancé un autre grand défi et nous voulons partager ce que certains d'entre vous ont dit.
34:02
So in one of our past episodes, we talked about grammar.
653
2042040
2639
Ainsi, dans l'un de nos épisodes passés, nous avons parlé de grammaire.
34:04
And at the end of that episode, we asked you to write a sentence in the comments with one
654
2044679
4680
Et à la fin de cet épisode, nous vous avons demandé d'écrire une phrase dans les commentaires avec une
34:09
interesting grammatical structure you learned from that episode.
655
2049359
3820
structure grammaticale intéressante que vous avez apprise de cet épisode.
34:13
And then I have here two sentences that people sent to us.
656
2053179
4871
Et puis j'ai ici deux phrases que des gens nous ont envoyées.
34:18
Alex says, "I wish I had started learning English before, however, I try to compensate
657
2058050
5319
Alex dit : "J'aurais aimé commencer à apprendre l'anglais avant, mais j'essaie de compenser
34:23
now.
658
2063369
1000
maintenant.
34:24
Keep inspiring us."
659
2064369
1050
Continuez à nous inspirer."
34:25
What does it mean if you compensate?
660
2065419
2010
Qu'est-ce que cela signifie si vous compensez?
34:27
You make up for it.
661
2067429
1551
Vous vous rattrapez.
34:28
Yeah.
662
2068980
1000
Ouais.
34:29
You make up for something, you compensate it.
663
2069980
2129
Vous compensez quelque chose, vous le compensez.
34:32
Maybe you didn't do it before, but now you are doing it maybe more deliberately.
664
2072109
3901
Peut-être que vous ne le faisiez pas auparavant, mais maintenant vous le faites peut-être plus délibérément.
34:36
Yeah?
665
2076010
1350
Ouais?
34:37
And uh, Anna says, "I wish I had found this YouTube channel earlier.
666
2077360
4470
Et euh, Anna dit: "J'aurais aimé trouver cette chaîne YouTube plus tôt.
34:41
Liked this structure."
667
2081830
1110
J'ai aimé cette structure."
34:42
So we can see here that both Alex and Anna, you guys enjoyed the "I wish + past perfect"
668
2082940
6690
Nous pouvons donc voir ici qu'Alex et Anna, vous avez apprécié la structure "Je souhaite + passé parfait"
34:49
structure.
669
2089630
1000
.
34:50
Very nice to express regret.
670
2090630
1830
Très agréable d'exprimer des regrets.
34:52
And just one final comment on that episode that Michela shared.
671
2092460
4350
Et juste un dernier commentaire sur cet épisode que Michela a partagé.
34:56
She says, "Inspiring episode!
672
2096810
2210
Elle dit : "Épisode inspirant !
34:59
At the beginning of my journey towards becoming a fluent English speaker, I thought it would've
673
2099020
4040
Au début de mon parcours pour devenir un anglophone fluide, je pensais que cela aurait
35:03
been a great goal to become able to understand the language and being understood, but the
674
2103060
4580
été un grand objectif de devenir capable de comprendre la langue et d'être compris, mais
35:07
more I study, the less satisfied I was with my achievement.
675
2107640
4100
plus j'étudie, moins je suis satisfait. J'étais avec ma réussite.
35:11
Now I'm trying to perfect my English, so I agree with the importance of mastering the
676
2111740
4000
Maintenant, j'essaie de perfectionner mon anglais, donc je suis d'accord avec l'importance de maîtriser les
35:15
grammar structures and becoming confident using them".
677
2115740
3530
structures grammaticales et de devenir confiant en les utilisant".
35:19
Thank you so much, Michela.
678
2119270
1510
Merci beaucoup Michèle.
35:20
I'm glad to to know that, you know, maybe that episode helped to see the value and importance
679
2120780
5850
Je suis content de savoir que, vous savez, peut-être que cet épisode a aidé à voir la valeur et l'importance
35:26
of studying a little bit of grammar also, yeah, in your routine.
680
2126630
3170
d'étudier un peu de grammaire aussi, oui, dans votre routine.
35:29
Yeah.
681
2129800
1000
Ouais.
35:30
Maybe if you've been running from grammar, maybe you have some fears or some resistance
682
2130800
4720
Peut-être que si vous avez fui la grammaire, peut-être que vous avez des craintes ou une certaine résistance
35:35
to improve your grammar, maybe you just had some bad experiences from your past, you can
683
2135520
4640
à améliorer votre grammaire, peut-être que vous avez juste eu de mauvaises expériences de votre passé, vous pouvez
35:40
check out that podcast cuz it might just change your mind.
684
2140160
2000
consulter ce podcast car il pourrait bien vous faire changer d' avis.
35:42
There you go.
685
2142160
1130
Voilà.
35:43
Follow Rafiki's advice.
686
2143290
1610
Suivez les conseils de Rafiki.
35:44
So thanks so much for joining us this week on the RealLife English podcast, and we look
687
2144900
3110
Alors merci beaucoup de nous avoir rejoint cette semaine sur le podcast RealLife English, et nous avons
35:48
forward to seeing you
688
2148010
22079
hâte de vous voir
36:10
in the next episode.
689
2170089
5750
dans le prochain épisode.
36:15
1, 2, 3.
690
2175839
3401
1, 2, 3.
36:19
Aww (Aww yeah) Yeah!
691
2179240
4539
Aww (Aww yeah) Ouais !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7