Party Animal or Party Pooper? 46 Words and Phrases for Celebrations

31,560 views ・ 2020-10-02

RealLife English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
What's up everyone I'm Andrea, your real life  English fluency coach and in today's lesson we'll
0
160
5760
چه خبر همه من آندریا هستم، مربی تسلط به زبان انگلیسی در زندگی واقعی شما و در درس امروز
00:05
be learning vocabulary and expressions related  to celebrations and parties and we are learning
1
5920
7120
ما واژگان و عبارات مربوط به جشن ها و مهمانی ها را یاد می گیریم و
00:13
this today because here on real life english we  are celebrating 100 000 subscribers so thank you
2
13040
8480
امروز این را یاد می گیریم زیرا در اینجا در انگلیسی واقعی ما 100000 مشترک را جشن می گیریم. از
00:21
all so much for helping us to achieve this very  special milestone and we are also celebrating
3
21520
7440
همه شما بسیار سپاسگزارم که به ما کمک کردید تا به این نقطه عطف بسیار خاص دست یابیم و ما همچنین
00:28
over on our other youtube channel however I'll  be talking about that a little bit more later
4
28960
5680
در کانال دیگر یوتیوب خود جشن می گیریم، اما
00:37
in case you're new here I want to let you know  that we are here to guide you beyond the classroom
5
37600
6000
در صورتی که در اینجا تازه وارد هستید، بعداً در مورد آن صحبت خواهم کرد. بدانید که ما اینجا هستیم تا شما را فراتر از کلاس درس راهنمایی کنیم
00:43
to live learn and speak english in the  real world so be sure to hit that subscribe
6
43600
6000
تا در دنیای واقعی انگلیسی یاد بگیرید و صحبت کنید، بنابراین حتماً دکمه اشتراک
00:49
button and the bell down below so that you  don't miss a single one of our new lessons
7
49600
5120
و زنگ زیر را فشار دهید تا یکی از درس‌های جدید ما را از دست ندهید.
00:55
so this lesson will be broken down in three  parts first different types of celebrations
8
55760
6400
این درس به سه قسمت تقسیم می‌شود: ابتدا انواع مختلف جشن‌ها،
01:02
second common collocations and mistakes  and lastly fun expressions for parties
9
62720
9120
دوم ترکیب‌بندی‌های رایج و اشتباهات و در نهایت عبارات سرگرم‌کننده برای مهمانی‌ها،
01:12
so to start off with we are going to look at  some different words for celebration and also
10
72880
5680
بنابراین برای شروع، چند کلمه مختلف برای جشن را بررسی می‌کنیم. و
01:18
the different types of celebrations that you can  have so usually people call a celebration a party
11
78560
6720
همچنین انواع مختلف جشن‌هایی که می‌توانید برگزار کنید ، بنابراین معمولاً مردم جشن را یک مهمانی می‌نامند،
01:25
so this is probably the one that you will hear the  most and we are going to look at this a little bit
12
85280
5040
بنابراین احتمالاً این جشنی است که بیشتر می‌شنوید و بعداً می‌خواهیم کمی
01:30
more in depth later on you might also use the word  bash so lots of people will say we are having a
13
90320
7280
عمیق‌تر به این موضوع نگاه کنیم. همچنین از کلمه bash استفاده کنید تا بسیاری از مردم بگویند ما در حال برگزاری یک جشن هستیم
01:37
bash or this is another way of describing a type  of celebration you could also have the word do so
14
97600
8720
یا این روش دیگری برای توصیف یک نوع جشن است.
01:46
some people might say oh we're having a do for our  anniversary party for example so this one is also
15
106320
7600
به عنوان مثال، بنابراین این یکی نیز
01:53
quite common amongst natives so if you do hear it  don't be too confused by it another word used for
16
113920
7680
در بین بومیان بسیار رایج است، بنابراین اگر آن را شنیدید، خیلی با آن گیج نشوید، کلمه دیگری که برای
02:01
celebrations that's also quite interesting is the  word shindu so some people might say oh I went to
17
121600
7360
جشن ها استفاده می شود و بسیار جالب است، کلمه شیندو است، بنابراین برخی از مردم ممکن است بگویند آه، من به
02:08
this shindig at the weekend it was really fun it  was really cool and you might be like what are you
18
128960
6080
این شیندیگ رفتم. آخر هفته واقعاً سرگرم‌کننده بود، واقعاً جالب بود و ممکن است شبیه چیزی باشید
02:15
talking about what on earth is a shindig but it  does actually just mean a party or a celebration
19
135040
6480
که درباره آن صحبت می‌کنید، اما در واقع فقط به معنای یک مهمانی یا جشن است که
02:21
you might also call a celebration a get-together  because often when this happens lots of people
20
141520
6160
می‌توانید جشن را یک گردهمایی هم بنامید، زیرا اغلب وقتی این اتفاق می افتد l
02:27
get together lots of people come together for a  celebration also you might sometimes be invited to
21
147680
7520
افراد زیادی دور هم جمع می شوند افراد زیادی برای یک جشن دور هم جمع می شوند همچنین ممکن است گاهی اوقات شما را به
02:35
a farewell party so it can be called this way but  it might also be called a send-off so some people
22
155200
7600
یک مهمانی خداحافظی دعوت کنند، بنابراین می توان آن را به این شکل نامید، اما ممکن است به آن اعزام نیز گفته شود تا برخی از
02:42
have a celebration to have a big old send-off so  maybe someone is moving to a new country maybe
23
162800
6400
افراد برای برگزاری یک جشن بزرگ جشن بگیرند. اخراج قدیمی، بنابراین شاید فردی در حال نقل مکان به کشور جدیدی باشد، شاید
02:49
someone in your workplace has a new job so you  would have a party to send them off in a great way
24
169200
6880
فردی در محل کار شما شغل جدیدی داشته باشد، بنابراین می‌توانید مهمانی داشته باشید تا او را به شیوه‌ای عالی بفرستید،
02:57
sometimes you might also want to have or be  invited to a housewarming so this is typical
25
177520
5520
گاهی اوقات ممکن است بخواهید خانه‌سازی داشته باشید یا به آن دعوت شوید.
03:03
when someone moves into a new home once they  are settled they will then have a housewarming
26
183040
5600
زمانی که شخصی به خانه جدیدی نقل مکان می‌کند، این امر معمول است ، پس از آن خانه‌سازی می‌شود،
03:08
so they will invite their closest friends or  family to warm up their house to have a little
27
188640
5920
بنابراین از نزدیک‌ترین دوستان یا خانواده‌شان دعوت می‌کنند تا خانه‌شان را گرم کنند تا مهمانی کوچکی
03:14
party to celebrate their new place also if you  want to raise money for charity or have some
28
194560
8080
برای جشن گرفتن مکان جدیدشان داشته باشند، همچنین اگر می‌خواهید خانه‌شان را بزرگ کنید. پول برای امور خیریه یا داشتن
03:22
sort of fundraiser this is another celebration or  party so you might throw a fundraiser you might
29
202640
6960
نوعی گردهمایی مالی، این جشن یا مهمانی دیگری است، بنابراین ممکن است یک جمع‌آوری کمک مالی برگزار کنید، ممکن است
03:29
organize a fundraiser and you could attend one as  well you could just simply call it a gathering so
30
209600
7680
یک جمع‌آوری کمک مالی ترتیب دهید و همچنین می‌توانید
03:37
usually when there's a celebration lots of people  gather together a little bit like come together
31
217280
5680
در آن شرکت کنید. یک جشن، افراد زیادی دور هم جمع می‌شوند، مثل اینکه بیایید دور
03:42
they gather together they come for this one  celebration this one particular party and if
32
222960
7360
هم جمع می‌شوند، برای این یک جشن می‌آیند. اگر
03:50
you're lucky enough you might even get invited to  a ball so a ball is a very formal occasion where
33
230320
6960
به اندازه کافی خوش شانس باشید، حتی ممکن است به یک مهمانی دعوت شوید، بنابراین یک توپ یک مراسم بسیار رسمی است که در آن
03:57
you would wear a ball gown and men would probably  wear a tuxedo or a very nice suit and it will be
34
237280
6400
شما یک لباس مجلسی می پوشید و مردان احتمالاً یک تاکسیدو یا کت و شلوار بسیار زیبا می پوشند و
04:03
probably in a very grand location very beautiful  place and it will be a very formal kind of party
35
243680
6880
احتمالاً در یک مکان بسیار باشکوه و بسیار زیبا خواهد بود و این یک نوع مهمانی بسیار رسمی خواهد بود
04:11
and finally the last word we're going to have a  look at here is reunion so you can have a reunion
36
251120
6240
و در نهایت آخرین حرف ما خواهد بود. نگاهی به اینجا یک اتحاد مجدد است تا بتوانید یک مهمانی تجدید دیدار برگزار کنید،
04:17
party maybe it's with your college or university  friends maybe you have a high school reunion
37
257360
6320
شاید با دوستان دانشگاهی یا دانشگاهی‌تان باشد، شاید یک دیدار مجدد دبیرستانی داشته باشید
04:23
or maybe just a reunion of friends that haven't  seen each other for a really long time and you
38
263680
5600
یا شاید فقط دیدار مجدد دوستانی که برای مدت طولانی یکدیگر را ندیده‌اند.
04:29
could also have a family reunion sometimes what  happens now in the world that we live in people
39
269280
7040
همچنین می‌توانید گاهی اوقات یک گردهمایی خانوادگی داشته باشید، اتفاقی که اکنون در دنیایی که ما زندگی می‌کنیم اتفاق می‌افتد که مردم
04:36
move around all over the world so then there  must be a time where people can come together
40
276320
5920
در سرتاسر دنیا جابجا می‌شوند، بنابراین باید زمانی فرا برسد که افراد بتوانند دور هم جمع شوند
04:42
and have a family reunion have a big old party  to celebrate and enjoy spending time together
41
282240
6080
و یک مهمانی قدیمی برگزار کنند. شادی کنید و از گذراندن وقت با هم لذت ببرید،
04:52
so now we're just going to briefly look at some  verbs that we would use here as well because this
42
292880
5200
بنابراین اکنون می خواهیم به طور خلاصه به برخی از افعالی که در اینجا نیز استفاده می کنیم نگاهی بیاندازیم، زیرا
04:58
is an area that learners sometimes find difficult  and often make mistakes with so the most common
43
298080
6320
این زمینه ای است که زبان آموزان گاهی اوقات آن را دشوار می دانند و اغلب در آن اشتباه می کنند، بنابراین رایج ترین مورد
05:04
one here is to celebrate okay so when you have  a celebration or a party you are celebrating
44
304400
6080
در اینجا جشن گرفتن است. بسیار خوب، پس وقتی جشن یا مهمانی دارید، در حال جشن گرفتن
05:10
a particular event or milestone something very  special and important in your life or a friend
45
310480
7200
یک رویداد خاص یا نقطه عطف، چیزی بسیار خاص و مهم در زندگی خود یا زندگی یکی از دوستان
05:17
or family member's life so usually when we have  a party so that's another verb we can use here
46
317680
6320
یا اعضای خانواده هستید، بنابراین معمولاً وقتی مهمانی داریم، این فعل دیگری است که می‌توانیم در اینجا استفاده
05:24
we would say I'm having a party we tend to  say I'm throwing a party so this is very
47
324000
7520
کنیم. بگویید من یک مهمانی دارم که تمایل داریم به آن می گوییم من یک مهمانی برگزار می کنم بنابراین این بسیار
05:31
common as well to use we would say I'm throwing  a party or would you help me throw a party this
48
331520
7440
رایج است و همچنین برای استفاده از آن می گوییم من یک مهمانی برگزار می کنم یا به من کمک می کنید یک مهمانی برگزار کنم
05:38
is a very common verb to use here one mistake  that learners tend to make is to use the word
49
338960
7120
این یک فعل بسیار رایج است در اینجا از یکی از اشتباهاتی که زبان آموزان مرتکب می شوند استفاده کنید این است که از کلمه
05:46
make a party so this is very common I guess  because people tend to translate the word in their
50
346080
7680
make a party استفاده می کنند، بنابراین فکر می کنم این بسیار متداول است، زیرا مردم تمایل دارند کلمه را در ذهن
05:53
head from their native language but in english we  do not say we are going to make a party we would
51
353760
6240
خود از زبان مادری خود ترجمه کنند، اما در انگلیسی ما نمی گوییم که می خواهیم درست کنیم. یک حزب ما می
06:00
say we are going to have a party or we are going  to throw a party and you might even say that you
52
360000
5920
گوییم ما می‌خواهیم مهمانی بگیریم یا می‌خواهیم مهمانی بگیریم و حتی ممکن است بگویید
06:05
are going to host a party so these are the verbs  that we tend to use with celebrations and parties
53
365920
7040
که می‌خواهید مهمانی برگزار کنید، بنابراین اینها افعالی هستند که در جشن‌ها و مهمانی‌ها استفاده
06:14
so next we're going to look at some phrases that  we tend to use with celebrations and these can
54
374400
6640
می‌کنیم، بنابراین در ادامه به بررسی آن‌ها می‌پردازیم. برخی از عباراتی که ما تمایل داریم در جشن‌ها استفاده کنیم و این‌ها
06:21
be quite funny they are quite interesting and  they are ones that natives use so one that we
55
381040
6400
می‌توانند کاملاً خنده‌دار باشند، بسیار جالب هستند و آن‌هایی هستند که بومی‌ها از آن‌ها استفاده می‌کنند، بنابراین یکی از آن‌هایی است که می‌توانیم
06:27
could start with is have the time of your life  so if you attend a party that is really amazing
56
387440
7520
با آن شروع کنیم این است که زمان زندگی خود را بگذرانیم، بنابراین اگر در مهمانی شرکت می‌کنید که واقعا شگفت‌انگیز است.
06:34
you could have the time of your life meaning that  you are having a great time you are having the
57
394960
6640
شما می توانید زمان زندگی خود را بگذرانید به این معنی که به شما خوش می گذرد و
06:41
best time there is no better time than you have  had than at this party we often tend to say also
58
401600
7920
بهترین زمان را سپری می کنید، هیچ زمانی بهتر از آن چیزی نیست که در این مهمانی گذرانده اید، ما اغلب می
06:49
that we are going to let our hair down so if you  go to a party you're going to let your hair down
59
409520
5920
گوییم که موهایمان را ریز می کنیم. بنابراین اگر به یک مهمانی می روید موهایتان را رها می کنید،
06:55
it means that you're going to completely relax  and enjoy yourself you're not going to think about
60
415440
4640
به این معنی است که کاملاً آرام می شوید و از خودتان لذت می برید، به
07:00
anything else you're not going to think about your  work you're not going to think about what happened
61
420080
3440
هیچ چیز دیگری فکر نمی کنید، به کار خود فکر نمی کنید. قرار نیست به اتفاقی
07:03
that day you're going to completely let your hair  down let loose and enjoy the event you might also
62
423520
7360
که در آن روز افتاد فکر کنی موهایتان را کاملاً رها کنید و از مراسمی لذت ببرید که ممکن است
07:10
hear native say that they are going to have a  night out on the town so this is a phrase that we
63
430880
6320
بشنوید که بومی‌ها می‌گویند که می‌خواهند یک شب در شهر داشته باشند، بنابراین این عبارتی است که ما
07:17
use a lot in britain and I'm sure they use it in  america as well but we would say if we are going
64
437200
5920
در بریتانیا زیاد از آن استفاده می‌کنیم و مطمئنم که آنها از آن استفاده می‌کنند. آمریکا نیز همینطور، اما ما می گوییم اگر
07:23
out with friends we are having a night out on the  town we are going to even paint the town red as
65
443120
6640
با دوستان خود بیرون برویم، یک شب در شهر داشته باشیم، حتی می خواهیم شهر را قرمز رنگ کنیم،
07:29
well is quite an interesting phrase that natives  use meaning that they are going to have an amazing
66
449760
7280
همچنین عبارت بسیار جالبی است که بومیان از آن استفاده می کنند به این معنی که آنها قرار است یک روز داشته باشند. زمان شگفت انگیزی
07:37
time they are not going to have a caring the world  and they are going to go out and enjoy themselves
67
457040
6000
که آنها قرار نیست دنیایی دلسوز داشته باشند و قرار است بیرون بروند و از خود لذت ببرند
07:43
when you're at a party you might also hear someone  say I'm having a ball you might even say to them
68
463600
5680
وقتی در یک مهمانی هستید، همچنین ممکن است بشنوید که کسی می گوید من توپ می گیرم و حتی ممکن است به آنها بگویید
07:49
oh are you enjoying yourself and they might say  to you I'm having a ball and by that they mean
69
469280
5600
اوه هستید از خودتان لذت می برید و ممکن است به شما بگویند من توپ می گیرم و منظورشان این است
07:54
that they are really enjoying themselves they  are having a whale of a time which is another
70
474880
5840
که آنها واقعاً از خود لذت می برند که در حال گذراندن یک نهنگ از زمان هستند که این عبارت دیگری است
08:00
phrase that natives tend to use as well and all  of these mean that people are having a good time
71
480720
7040
که بومیان نیز تمایل دارند از آن استفاده کنند و همه اینها به این معنی است که مردم
08:07
at a party they are really enjoying themselves  today we are learning all about celebration
72
487760
7200
در یک مهمانی خوش می گذرانند که واقعاً از آن لذت می برند امروز ما همه چیز را در مورد عبارات جشن می آموزیم
08:14
expressions because over on our other youtube  channel learn english with tv we are celebrating
73
494960
6240
زیرا در کانال یوتیوب دیگرمان انگلیسی را با تلویزیون بیاموزیم، ما
08:21
3 million subscribers so I highly recommend that  you head on over there to join the celebration
74
501200
6480
3 میلیون مشترک را جشن می گیریم، بنابراین توصیه می کنم برای پیوستن به جشن
08:27
because you can take advantage of the incredible  offer we have which is a huge 51 discount
75
507680
6960
به آنجا بروید زیرا می توانید از پیشنهاد باورنکردنی ما استفاده کنید. این یک تخفیف بزرگ 51
08:34
on our fluent with friends course so you can  find a link in the description box below to head
76
514640
6000
در دوره آموزشی روان با دوستان ما است، بنابراین می‌توانید پیوندی را در کادر توضیحات زیر پیدا کنید تا
08:40
straight over there and you must hurry because  this is only available for the next few days
77
520640
5280
مستقیماً به آنجا بروید و باید عجله کنید زیرا این فقط برای چند روز آینده در دسترس است،
08:49
okay so now we are going to take a bit of a deeper  look and focus more on parties and in particular
78
529760
6960
بنابراین اکنون ما می‌خواهیم کمی عمیق‌تر نگاه کنید و بیشتر روی مهمانی‌ها و به‌ویژه
08:56
words or expressions short phrases that have the  word party in them and are related to parties or
79
536720
7040
کلمات یا عبارات کوتاهی تمرکز کنید که کلمه مهمانی در آن‌ها وجود دارد و مربوط به مهمانی‌ها یا
09:03
celebrations so the first one that we're going  to look at is party animal do you know what a
80
543760
5920
جشن‌ها است، بنابراین اولین موردی که به آن می‌پردازیم این است که مهمانی‌ها انجام دهید. شما می دانید که یک
09:09
party animal is maybe you are one yourself so  a party animal is usually an outgoing person
81
549680
6800
پارتی حیوان چیست، شاید خودتان هم یکی از آن ها باشید، بنابراین یک مهمانی معمولاً
09:16
someone that really enjoys going to parties  however maybe you might be the opposite maybe
82
556480
6320
فردی است که از رفتن به مهمانی ها لذت می برد، اما شاید شما برعکس باشید. شاید
09:22
you're a bit of a party pooper have you heard  this term before it's really quite a funny one
83
562800
5680
شما کمی اهل مهمانی هستید آیا قبلاً این اصطلاح را شنیده اید که واقعاً بسیار خنده دار است،
09:28
but what it means is someone that's a party pooper  is someone that maybe is a bit negative in a
84
568480
7680
اما معنای آن این است که کسی که اهل مهمانی است کسی است که ممکن است در یک
09:36
party or a social event and they might ruin the  fun a little bit to take that phrase even further
85
576160
7600
مهمانی یا یک رویداد اجتماعی کمی منفی باشد و ممکن است کمی سرگرمی را خراب کنید تا آن عبارت را حتی فراتر ببرید،
09:43
some people might be a wet blanket so usually this  phrase is used to describe someone who is maybe a
86
583760
7680
برخی از افراد ممکن است یک پتوی خیس باشند، بنابراین معمولاً این عبارت برای توصیف کسی که شاید
09:51
bit gloomy who kind of spoils the fun for everyone  by being a bit negative so maybe if you're out
87
591440
7040
کمی غمگین است استفاده می‌شود که با کمی منفی بودن، سرگرمی را برای همه خراب می‌کند، پس شاید اگر شما
09:58
with your friends and someone is being negative  about the situation or not enjoying themselves
88
598480
4560
با دوستان خود بیرون هستید و شخصی نسبت به موقعیت منفی است یا از خود لذت نمی برد
10:03
and trying to spoil the fun for everyone you  might say to them stop being a wet blanket
89
603040
5840
و سعی می کند سرگرمی را برای همه از بین ببرد که ممکن است به آنها بگویید دیگر یک پتوی خیس
10:08
and a bit similar to a party animal someone  that is the life and soul of the party
90
608880
5120
و کمی شبیه به یک حیوان مهمانی نیست، کسی که زندگی است. و روح مهمانی
10:14
really is that someone that enjoys parties enjoys  socializing and really gets around and is quite
91
614560
7440
واقعاً این است که کسی که از مهمانی ها لذت می برد از معاشرت لذت می برد و واقعاً دور و بر می شود و کاملاً
10:22
funny and just someone that you remember at a  party that is the life and soul of the party
92
622000
5280
خنده دار است و فقط کسی است که در یک مهمانی به یاد می آورید که زندگی و روح مهمانی
10:28
some other words and phrases related to parties  some people might even gate crash a party
93
628080
6720
برخی از کلمات و عبارات دیگر مربوط به بخشی است. برخی از افراد حتی ممکن است در یک مهمانی تصادف کنند
10:34
have you heard this term before so you might know  the film the wedding crashes with vince vaughn and
94
634800
7040
، آیا قبلاً این اصطلاح را شنیده‌اید، بنابراین ممکن است بدانید فیلمی که عروسی با وینس وان و اوون ویلسون تصادف می‌کند
10:41
owen wilson and what they tend to do is crash  weddings and in the uk we use this term a gate
95
641840
7200
و کاری که آنها تمایل دارند انجام دهند این است که جشن‌های عروسی تصادف می‌کند و در بریتانیا ما از این اصطلاح گیت‌شکن استفاده می‌کنیم.
10:49
crasher I think they do in america as well but  if you particularly gate crash weddings then you
96
649040
6080
من فکر می‌کنم در آمریکا هم همین‌طور است، اما اگر شما به‌ویژه عروسی‌های تصادفی را برگزار می‌کنید،
10:55
might be called a wedding crusher but you could  gate crush any party and what that means is that
97
655120
5040
ممکن است
11:00
you're not actually invited to that party so it's  kind of like imagining someone crushing the gates
98
660160
6160
به شما بگویند یک عروسی خردکن با تصور اینکه کسی دروازه‌ها را خرد می‌کند
11:06
they wouldn't literally do it but they  find a way to somehow sneak into the party
99
666320
4960
، به معنای واقعی کلمه این کار را نمی‌کنند، اما راهی پیدا می‌کنند تا به نوعی وارد مهمانی شوند
11:11
and enjoy themselves as well so if a party is  in full swing it means that it's really getting
100
671280
6400
و از خود نیز لذت ببرند، بنابراین اگر یک مهمانی در جریان است، به این معنی است که واقعاً در حال
11:17
going lots of people are there now everyone is  dancing and enjoying themselves so it's probably
101
677680
6000
انجام است، افراد زیادی اکنون همه آنجا هستند. دارند می‌رقصند و از خودشان لذت می‌برند، بنابراین احتمالاً
11:23
been going on for a little while already and  now it's really getting going the party is in
102
683680
6000
مدتی است که ادامه دارد و اکنون واقعاً دارد شروع می‌شود، مهمانی در
11:29
full swing everyone's enjoying themselves there's  lots of people there now if you break up the party
103
689680
6080
حال انجام است، همه از خودشان لذت می‌برند، اگر از هم جدا شوید، افراد زیادی آنجا هستند. حزب
11:35
or the party breaks up it's another way of  describing that it has ended maybe it ended
104
695760
6080
یا مهمانی از هم می پاشد، این روش دیگری برای توصیف این است که پایان یافته است، شاید به طور طبیعی به پایان رسیده است،
11:41
naturally maybe people started to slowly go home  or maybe there was an incident there and maybe the
105
701840
6880
شاید مردم به آرامی شروع به رفتن به خانه می کنند یا شاید حادثه ای در آنجا رخ داده است و شاید
11:48
authorities have come in to break up the party and  it has suddenly ended it's important to also know
106
708720
7120
مقامات برای شکستن مهمانی وارد شده اند و  ناگهان این اتفاق افتاده است. به پایان رسید، مهم است همچنین بدانید
11:55
that you can have a fancy dress party so in the uk  this is what we would call it a fancy dress party
107
715840
6960
که می‌توانید یک مهمانی با لباس‌های فانتزی برگزار کنید، بنابراین در بریتانیا این چیزی است که ما آن را یک مهمانی لباس‌های فانتزی می‌نامیم،
12:02
but in america they would say it's a costume party  so this is where you dress up usually people have
108
722800
6160
اما در آمریکا می‌گویند این یک مهمانی لباس است بنابراین اینجا جایی است که شما لباس می‌پوشید، معمولاً مردم
12:08
these kinds of parties for halloween especially  so you would choose a particular character to
109
728960
6160
این‌ها را دارند. انواع مهمانی‌ها برای جشن هالووین، به‌خصوص، بنابراین شما شخصیت خاصی را برای
12:15
attend as so you would dress up as that person  or as that character to attend a fancy dress or a
110
735120
6320
شرکت انتخاب می‌کنید، به طوری که مانند آن شخص لباس می‌پوشید یا به عنوان آن شخصیت برای شرکت در یک لباس شیک یا یک
12:21
costume party some other parties as well in the uk  we would have a hen party and a stag party or sad
111
741440
9360
مهمانی لباس در برخی مهمانی‌های دیگر در بریتانیا، ما یک مرغ می‌گیریم. می‌گوییم مهمانی و مهمانی گوزن‌زن یا غم‌انگیز
12:30
do we would say so that's an area where you can  use the word do and what this is is usually before
112
750800
6960
جایی است که می‌توانید از کلمه انجام دادن استفاده کنید و این معمولاً قبل از
12:37
a couple get married they have a party they have a  night out with their friends so maybe a night out
113
757760
6160
ازدواج است که یک زوج یک مهمانی دارند و یک شب با دوستان خود دارند، بنابراین شاید یک شب بیرون رفتن
12:43
on the town and hens are the female so it's the  female party you'd have a hen party if you're the
114
763920
7360
در شهر و مرغ ها زن هستند، بنابراین این مهمانی زنانه است، اگر شما زن هستید، یک مهمانی مرغ می گیرید
12:51
woman and the men would go on a stag party and in  america they would call this a bachelor party and
115
771280
7440
و مردان به مهمانی گوزن ها می روند و در آمریکا به این می گویند جشن مجردی و
12:58
a bachelorette party another word or another way  to describe a party that's also interesting and
116
778720
7440
مهمانی مجردی دیگر کلمه یا روش دیگری برای توصیف یک مهمانی که جالب است و
13:06
good to note here is more of an american one so  they tend to use the word shower so when you think
117
786160
6720
خوب است در اینجا بدانیم بیشتر یک مهمانی آمریکایی است، بنابراین آنها تمایل دارند از کلمه دوش استفاده کنند، بنابراین وقتی
13:12
of the word shower you probably think when you  go and have a wash maybe you've been at the gym
118
792880
5680
به کلمه دوش فکر می‌کنید احتمالاً وقتی می‌روید و می‌شویید فکر می‌کنید شاید شما در باشگاه بوده‌اید
13:18
or maybe you like to have your shower in the  morning or sometimes we talk about this when
119
798560
4800
یا شاید دوست دارید صبح‌ها دوش بگیرید یا گاهی اوقات وقتی
13:23
we refer to a rain shower if it's raining quite  lightly and it sort of comes and goes very quickly
120
803360
7520
به یک دوش باران اشاره می‌کنیم در مورد آن صحبت می‌کنیم، اگر باران کاملاً خفیف می‌بارد و خیلی سریع می‌آید و می‌رود،
13:30
we might use this word however in america  they tend to say bridal shower and baby shower
121
810880
7040
ممکن است از این کلمه استفاده کنیم. در آمریکا تمایل دارند بگویند دوش عروس و حمام عروس،
13:38
so these kinds of parties are typical before a  wedding so although you might have a hen party
122
818480
7280
بنابراین این نوع مهمانی‌ها قبل از عروسی معمولی است، بنابراین اگر چه ممکن است یک جشن عروسی
13:45
or a bachelorette party they tend to also throw  a bridal shower and also before someone has a
123
825760
6880
یا یک مهمانی مجردی داشته باشید، آنها تمایل دارند دوش عروس و همچنین قبل از
13:52
baby so when a woman is pregnant they will throw  a baby shower for that person as well which is
124
832640
6560
بچه دار شدن یک نفر انجام دهند. یک زن باردار است آنها برای آن شخص نیز یک حمام نوزاد می اندازند،
13:59
a party where people will come along and you know  usually have some sort of finger foods and drinks
125
839200
6720
این مهمانی است که در آن مردم می آیند و می دانید که معمولاً نوعی غذا و نوشیدنی های انگشتی
14:05
and you would bring that person some gifts you  would give them some presents so this is another
126
845920
5440
می خورید و برای آن شخص هدایایی می آورید و به او هدایایی می دهید، بنابراین این یک هدیه دیگر است.
14:11
interesting word for party as well and finally  some other things that people might say at a party
127
851360
6560
یک کلمه جالب برای مهمانی نیز و در نهایت بعضی چیزهای دیگر که ممکن است مردم در یک مهمانی بگویند این
14:17
is first of all they might say I'm a bit late  to the party and while this can be literal you
128
857920
6800
است که اول از همه ممکن است بگویند من کمی دیر به مهمانی رفتم و در حالی که این می تواند به معنای واقعی کلمه باشد،
14:24
might actually be late to a party this is an  expression that's used outside of parties and
129
864720
5760
ممکن است در واقع به یک مهمانی دیر رسیده باشید. عبارتی که خارج از مهمانی‌ها و
14:30
celebrations as well so if you're with friends and  you're finding out some information a little bit
130
870480
6400
جشن‌ها نیز استفاده می‌شود، بنابراین اگر با دوستانتان هستید و کمی
14:36
later than everyone else you might say oh I'm late  to the party it seems that I'm late to the party
131
876880
7200
دیرتر از دیگران اطلاعاتی را دریافت می‌کنید، ممکن است بگویید اوه، من دیر به مهمانی رفتم، به نظر می‌رسد که من دیر به مهمانی رفتید
14:44
because you weren't aware of this information  and you're kind of like the last one finding
132
884080
4880
زیرا شما از این اطلاعات آگاه نبودید و به نوعی شبیه آخرین کسی هستید
14:48
out this information and finally we have the  expression party as if there's no tomorrow
133
888960
6720
که این اطلاعات را پیدا می کند و در نهایت ما این جشن را داریم که گویی فردایی وجود ندارد،
14:56
so this literally means imagine that the world  didn't exist tomorrow or we weren't on this planet
134
896240
6080
بنابراین این به معنای واقعی کلمه به این معنی است که تصور کنید دنیا این اطلاعات را نداشته است. وجود فردا یا ما امشب روی این سیاره نبودیم،
15:02
tonight you are going to party as if there's no  tomorrow so thinking of all the expressions that
135
902880
5760
شما طوری مهمانی می‌گیرید که انگار فردایی وجود ندارد، بنابراین با فکر کردن به تمام عباراتی که
15:08
we've previously looked at in this lesson those  would apply here where you are going to paint the
136
908640
5920
قبلاً در این درس به آن‌ها نگاه کرده‌ایم، آن‌ها در اینجا به کار می‌روند،
15:14
town red where you're going to let your hair down  and when you're really going to enjoy yourself
137
914560
4480
جایی که می‌خواهید شهر را قرمز کنید. موهایتان را رها می‌کنید و وقتی واقعاً می‌خواهید از خودتان لذت ببرید،
15:20
so in this lesson we've really looked at some  expressions that natives use some real life
138
920160
6880
بنابراین در این درس ما واقعاً به برخی از عبارات نگاه کردیم که بومیان از برخی عبارات واقعی استفاده می‌کنند
15:27
expressions and if you haven't already  checked it out I highly recommend this
139
927040
4720
و اگر قبلاً آن را بررسی نکرده‌اید، به شدت این را توصیه می‌کنم.
15:31
lesson that ethan did on school english versus  real life english so if you haven't already
140
931760
6640
درسی که اتان در مورد انگلیسی مدرسه در مقابل انگلیسی واقعی انجام داد، بنابراین اگر قبلاً
15:38
watched that you can click up here or down in  the description box below to check that out next
141
938400
4880
آن را تماشا نکرده‌اید، می‌توانید اینجا یا پایین در کادر توضیحات زیر کلیک کنید تا بعداً آن را بررسی کنید،
15:44
so I hope you enjoyed today's lesson and if you  did make sure you give us a thumbs up so that we
142
944640
5280
بنابراین امیدوارم از درس امروز لذت برده باشید و مطمئن شوید که شما به ما کمک می‌کنید تا
15:49
know that you want more content like this and  you can start using some of these expressions
143
949920
5920
بدانیم که محتوای بیشتری از این قبیل می‌خواهید
15:55
if you are arranging a party or if you are  watching tv and movies you can now understand
144
955840
6960
و اگر مهمانی ترتیب می‌دهید یا اگر در حال تماشای تلویزیون و فیلم هستید، می‌توانید از برخی از این عبارات استفاده کنید، اکنون می‌توانید
16:02
these types of expressions for celebrations  and parties a lot better and I will see you
145
962800
5680
این نوع عبارات را برای جشن درک کنید. مهمانی‌ها و مهمانی‌ها خیلی بهتر شده‌اند و من شما
16:08
guys in the next lesson so take care neither  will actually speak like my friend street stan
146
968480
6160
را در درس بعدی می‌بینم، بنابراین مراقب باشید که هیچ‌کدام مانند دوست من صحبت نمی‌کنند،
16:15
yeah man I'd say like gotta wanna gonna have  to so maybe you already know about those ones
147
975200
7920
بله، مرد من می‌خواهم بگویم که می‌خواهم آن‌ها را داشته باشم، بنابراین شاید شما قبلاً در مورد آن‌ها بدانید،
16:23
so let's look at a couple more examples that  might be a bit more surprising for you turn
148
983120
4560
پس بیایید به چند مثال دیگر نگاه کنید که ممکن است برای شما کمی شگفت‌انگیزتر باشد
16:27
to page 20. turn to page 20. he's traveling to  new york he's traveling to new york I need to go
149
987680
10480
به صفحه 20. به صفحه 20 بپردازید. او به نیویورک سفر می‌کند.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7