Who is Rachel of Rachel's English?┃Learn American English Pronunciation On the Go

3,369 views ・ 2024-10-05

Rachel's English


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:05
Rachel: You're listening to the Rachel’s English  podcast, made especially for non-native  
0
5000
3960
Rachel: Bạn đang nghe podcast tiếng Anh của Rachel , được thực hiện đặc biệt dành cho những người không phải là người bản xứ
00:08
speakers, where we study the way Americans  really speak. My goal is for you to listen  
1
8960
4760
, nơi chúng tôi nghiên cứu cách người Mỹ thực sự nói. Mục tiêu của tôi là giúp bạn nghe
00:13
to this podcast every week and sound  more natural when speaking English,  
2
13720
3880
podcast này mỗi tuần và nghe tự nhiên hơn khi nói tiếng Anh,
00:17
and improve your listening comprehension. Today’s  episode will be a little different. This is the  
3
17600
5320
đồng thời cải thiện khả năng nghe hiểu của bạn. Tập hôm nay sẽ hơi khác một chút. Đây là
00:22
first ever Rachel’s English podcast. In this first  episode, my husband David is going to interview me  
4
22920
7400
podcast tiếng Anh đầu tiên của Rachel. Trong tập đầu tiên này , David, chồng tôi sẽ phỏng vấn tôi
00:30
so that you can learn a little bit about, who  is Rachel and what is Rachel’s English? We're  
5
30320
5400
để bạn có thể tìm hiểu một chút về Rachel là ai và tiếng Anh của Rachel là gì? Chúng ta
00:35
getting pretty conversational here. So,  if you have a hard time keeping up with  
6
35720
3880
đang trò chuyện khá sôi nổi ở đây. Vì vậy, nếu bạn gặp khó khăn trong việc theo kịp
00:39
the conversation or understanding all  the words, you will be able to download  
7
39600
4400
cuộc trò chuyện hoặc hiểu tất cả các từ, bạn có thể tải xuống
00:44
a free transcript of this podcast. Just visit  Rachelsenglish.com/podcast. Let's get started.
8
44000
8940
bản ghi miễn phí của podcast này. Chỉ cần truy cập Rachelsenglish.com/podcast. Hãy bắt đầu.
00:52
David:
9
52940
540
David:
00:53
Okay. So, why are you starting a podcast?
10
53480
3880
Được rồi. Vậy tại sao bạn lại bắt đầu một podcast?
00:57
Rachel:
11
57360
680
Rachel:
00:58
Well, I've never been a huge podcast listener, and  recently some friends started podcasts, and as I  
12
58040
7200
Chà, tôi chưa bao giờ là một người thích nghe podcast và gần đây một số người bạn đã bắt đầu sử dụng podcast và khi tôi
01:05
started listening to them to see what they were  about, I realized, this is a really fun format.  
13
65240
6000
bắt đầu nghe để xem họ nói về chủ đề gì, tôi nhận ra rằng đây là một định dạng thực sự thú vị.
01:11
It's a really fun way to talk about things. I feel  like in my YouTube videos, there, it's sort of a  
14
71240
8240
Đó là một cách thực sự thú vị để nói về mọi thứ. Tôi có cảm giác như trong các video trên YouTube của mình, đó là một
01:19
formal feel. You know, I'm teaching something.  Let's be serious and teach. And the podcast feels  
15
79480
7720
cảm giác trang trọng. Bạn biết đấy, tôi đang dạy điều gì đó. Hãy nghiêm túc và dạy dỗ. Và podcast có cảm giác
01:27
like it has room to be a lot more conversational,  and that sounds really fun to me. And, and after  
16
87200
5160
như thể nó có nhiều không gian để trò chuyện hơn và điều đó thực sự thú vị đối với tôi. Và trên
01:32
all, the people who are following Rachel’s English  want to know a lot about conversational English.  
17
92360
6040
hết, những người đang theo dõi Rachel's English muốn biết nhiều về tiếng Anh đàm thoại.
01:38
And so, since I'm going to have a transcript  available for each podcast, I feel like we can  
18
98400
7280
Và vì vậy, vì tôi sẽ có sẵn bản ghi âm cho mỗi podcast nên tôi cảm thấy chúng ta có thể
01:45
really speak at a normal conversational pace. And  for people who are having a hard time catching  
19
105680
6160
thực sự nói chuyện với tốc độ trò chuyện bình thường. Và đối với những người đang gặp khó khăn trong việc nắm bắt
01:51
all the words, they'll have that as an option,  that transcript to go back and look it up. So,  
20
111840
5200
tất cả các từ, họ sẽ có tùy chọn đó, bản ghi đó để quay lại và tra cứu. Vì vậy,
01:57
I guess it's that. It just feels like a really  fun way, a new way, to talk about these topics.
21
117040
6520
tôi đoán là như vậy. Tôi cảm thấy đây là một cách thực sự thú vị, một cách mới để nói về những chủ đề này.
02:03
David:
22
123560
600
David:
02:04
Cool. So, uh, I wanted to know more  about why do you think it's going to  
23
124160
3920
Tuyệt vời. Vì vậy, ừ, tôi muốn biết thêm về lý do tại sao bạn nghĩ nó
02:08
be fun? What about pod—what about  a podcast is going to be fun?
24
128080
4440
sẽ   vui? Còn nhóm thì sao—còn một podcast sẽ thú vị thì sao?
02:12
Rachel:
25
132520
600
Rachel:
02:13
Well, it took me a while to decide what my  different episodes were going to be like,  
26
133120
4920
Chà, tôi đã mất một thời gian để quyết định xem các tập khác nhau của mình sẽ như thế nào,
02:18
and I don't know if you know this,  but I settled on the idea on that,  
27
138040
4880
và tôi không biết liệu bạn có biết điều này không, nhưng tôi đã quyết định về điều đó,
02:22
actually you were going to be  in almost every podcast.
28
142920
2180
thực ra bạn sẽ tham gia  hầu hết các tập phim. podcast.
02:25
David:
29
145100
420
02:25
Oh, interesting. That sounds great.
30
145520
1700
David:
Ồ, thú vị đấy. Điều đó nghe có vẻ tuyệt vời.
02:27
Rachel:
31
147220
540
02:27
Well, because it's a lot more fun to  have two people involved, because,  
32
147760
4200
Rachel:
Chà, vì sẽ vui hơn rất nhiều khi có hai người tham gia, bởi vì,
02:31
hence, the conversation happens. It's  hard to have a conversation by yourself,  
33
151960
4440
do đó, cuộc trò chuyện diễn ra. Thật khó để tự mình trò chuyện
02:36
and that's just another way to make  it a little different from my videos,  
34
156400
3880
và đó chỉ là một cách khác để khiến cuộc trò chuyện này hơi khác một chút so với các video của tôi,
02:40
which are generally just me teaching something.  Here, it's you and I discussing something,  
35
160280
5800
thường chỉ có tôi giảng dạy điều gì đó. Ở đây, bạn và tôi đang thảo luận điều gì đó,
02:46
and I'm for—let's just go ahead and say it.  I'm the expert here. You're, you're not.
36
166080
7540
và tôi ủng hộ—hãy tiếp tục và nói điều đó. Tôi là chuyên gia ở đây. Bạn là, bạn không phải.
02:53
David:
37
173620
380
David:
02:54
No.
38
174000
340
02:54
Rachel:
39
174340
340
02:54
But, so, that's interesting. You can add a  different perspective to what I'm saying.  
40
174680
5640
Không.
Rachel:
Nhưng, điều đó thật thú vị. Bạn có thể thêm một quan điểm khác vào những gì tôi đang nói.
03:00
You may stop me and ask me questions  that I didn't think about. Um, and I,  
41
180320
6720
Bạn có thể ngăn tôi lại và hỏi tôi những câu hỏi mà tôi chưa nghĩ tới. Ừm, và tôi,
03:07
I just think that because you, my husband, will be  in on these podcasts, that, you know, potentially,  
42
187040
6640
tôi chỉ nghĩ rằng vì bạn, chồng tôi, sẽ tham gia những podcast này, nên bạn biết đấy, có khả năng,
03:13
it will just be a more friendly, open kind of  conversation. Maybe little anecdotes from our  
43
193680
7000
đó sẽ chỉ là một cuộc trò chuyện  thân thiện, cởi mở hơn . Có thể những giai thoại nhỏ trong cuộc sống của chúng ta
03:20
lives will come up. And I'm looking forward  to sharing that kind of thing more.
44
200680
6620
sẽ xuất hiện. Và tôi mong được chia sẻ những điều đó nhiều hơn nữa.
03:27
David:
45
207300
420
03:27
Yeah. Cool. Yeah, and I think, um, you definitely  are the expert, but one of the things that's been  
46
207720
6160
David:
Vâng. Mát mẻ. Vâng, và tôi nghĩ, ừm, bạn chắc chắn là chuyên gia, nhưng một trong những điều
03:33
interesting over the years that we've been  together is, I've become an expert in how much  
47
213880
4680
thú vị trong những năm chúng ta cùng nhau  là, tôi đã trở thành chuyên gia về mức độ mà
03:38
I'm not an expert. I mean, it's been really fun to  sort of learn from you about all the intricacies  
48
218560
7360
tôi không phải là chuyên gia. Ý tôi là, tôi thực sự rất vui khi  được học hỏi từ bạn về tất cả những điều phức tạp
03:45
and, and nuances of language that I had no  idea about. And even as a native speaker, I,  
49
225920
6960
và các sắc thái của ngôn ngữ mà tôi chưa biết. Và ngay cả với tư cách là người bản xứ, tôi,
03:52
you know, I see the English language and hear the  English language in a really different way. Uh,  
50
232880
5280
bạn biết đấy, tôi nhìn thấy tiếng Anh và nghe tiếng Anh theo một cách thực sự khác. Uh,
03:58
so it’ll be fun to talk with people a  little bit about that along the way, too.
51
238160
3460
vậy nên sẽ rất thú vị khi trò chuyện với mọi người một chút về vấn đề đó trong quá trình thực hiện.
04:01
Rachel:
52
241620
500
Rachel:
04:02
Yeah, definitely.
53
242120
780
04:02
David:
54
242900
580
Vâng, chắc chắn rồi.
David:
04:03
All right. So, let's get into some of this.  Um, and I know that this is a question that,  
55
243480
5840
Được rồi. Vì vậy, chúng ta hãy đi vào một số điều này. Ừm, và tôi biết rằng đây là một câu hỏi mà,
04:09
um, for you, you get asked often whether we're  at a party or you're meeting someone for the  
56
249320
5480
ừm, đối với bạn, bạn thường được hỏi liệu chúng ta đang ở một bữa tiệc hay bạn gặp ai đó
04:14
first time, and because you don’t have a quick  and tidy answer, it's been sort of annoying  
57
254800
7480
lần đầu tiên và bởi vì bạn không có cách sắp xếp nhanh chóng và gọn gàng. câu trả lời, điều đó
04:22
almost at times, but here you go, um, in the  moment, on the podcast. So, what do you do?
58
262280
7440
đôi khi hơi khó chịu  , nhưng bạn bắt đầu xem, ừm, ngay lúc này, trên podcast. Vì vậy, bạn làm gì?
04:29
Rachel:
59
269720
560
Rachel:
04:30
I do hate this question. It's such an  American thing to ask it right off the  
60
270280
4480
Tôi ghét câu hỏi này. Việc hỏi ngay lập tức là một   phong cách của người Mỹ
04:34
bat. But I have a couple different things I've  been trying out lately. Sometimes, I just say,  
61
274760
5120
. Nhưng gần đây tôi đang thử một vài thứ khác . Đôi khi, tôi chỉ nói:
04:39
I make YouTube videos. And then, people have  no idea what to say in response to that,  
62
279880
4680
Tôi làm video trên YouTube. Và sau đó, mọi người không biết phải nói gì để đáp lại điều đó,
04:44
because I can tell they want to say, no,  I meant, what do you do for work? They,  
63
284560
7640
bởi vì tôi có thể nói rằng họ muốn nói, không, ý tôi là, bạn làm công việc gì? Họ,
04:52
they're just not quite sure what I mean if I'm  saying, I make YouTube videos for work. Um,  
64
292200
6760
họ chỉ không chắc chắn về ý của tôi khi nói rằng, tôi tạo video trên YouTube cho công việc. Ừm,
04:58
lately, I've also been saying, I run an online  school. I think that makes more sense. It's more  
65
298960
5280
gần đây, tôi cũng nói rằng, tôi điều hành một trường học trực tuyến. Tôi nghĩ điều đó có ý nghĩa hơn. Nó
05:04
direct, and it's only been the past six  months that I've been able to say that,  
66
304240
3680
trực tiếp hơn và chỉ sáu tháng qua tôi mới có thể nói điều đó,
05:07
because I just launched six months ago. So,  that's what I would say. I run an online school  
67
307920
4600
vì tôi mới ra mắt sáu tháng trước. Vì vậy, đó là những gì tôi sẽ nói. Tôi điều hành một trường học trực tuyến
05:12
where I teach English as a second language to  intermediate to advanced language learners.
68
312520
5160
nơi tôi dạy tiếng Anh như ngôn ngữ thứ hai cho những người học ngôn ngữ từ trình độ trung cấp đến nâng cao.
05:17
David:
69
317680
520
David:
05:18
Yeah. I think that sounds good.
70
318200
940
Vâng. Tôi nghĩ điều đó nghe có vẻ tốt.
05:19
Rachel: Yeah.
71
319140
300
05:19
David: It's got a nice ring to it.
72
319440
1080
Rachel: Ừ.
David: Nó có âm hưởng rất hay.
05:20
Rachel: So, that's what I do.
73
320520
1540
Rachel: Đó là việc tôi làm.
05:22
David:
74
322060
820
05:22
Okay. And then, I want to hear you describe for  everybody a little bit about how did Rachel’s  
75
322880
5480
David:
Được rồi. Và sau đó, tôi muốn nghe bạn mô tả cho mọi người một chút về việc tiếng Anh của Rachel ra đời như thế nào
05:28
English come into existence? Give us  a little bit of the story. I mean,  
76
328360
4160
? Hãy kể cho chúng tôi nghe một chút câu chuyện. Ý tôi là,
05:32
how—you know, where did this thing come from?
77
332520
1880
làm sao—bạn biết đấy, thứ này đến từ đâu?
05:34
Rachel:
78
334400
600
Rachel:
05:35
Yeah. Well, it started back in 2008, and YouTube,  I think, started in 2006. Might have been 2005,  
79
335000
9640
Ừ. Chà, nó bắt đầu từ năm 2008 và YouTube, tôi nghĩ, bắt đầu vào năm 2006. Có thể là năm 2005,
05:44
but at any rate, it hadn’t been around that long.  I was living in Europe, and I was studying German  
80
344640
5520
nhưng dù sao đi nữa, nó cũng chưa tồn tại được lâu như vậy. Tôi đang sống ở Châu Âu và đang học tiếng Đức
05:50
at the Goethe-Institut in Göttingen. And, uh, as  a part of that, I was hanging out with a bunch  
81
350160
6320
tại Viện Goethe ở Göttingen. Và, ừ, như một phần của việc đó, tôi đã đi chơi với rất nhiều
05:56
of people from all over the world. You know, I,  when I thought, when I was thinking about going  
82
356480
5720
người từ khắp nơi trên thế giới. Bạn biết đấy, tôi, khi nghĩ đến việc
06:02
to Germany to study German, I thought I would be  speaking German all the time with German people.  
83
362200
6760
đến Đức để học tiếng Đức, tôi đã nghĩ rằng mình sẽ luôn nói tiếng Đức với người Đức.
06:08
I thought I'd be hanging out with Germans. But  really, I was in school a lot of the day. And so,  
84
368960
4760
Tôi tưởng tôi sẽ đi chơi với người Đức. Nhưng thực sự thì tôi đã ở trường rất nhiều thời gian trong ngày. Và vì vậy,
06:13
I was not hanging out with Germans. I was hanging  out with other people studying German.
85
373720
4400
tôi đã không đi chơi với người Đức. Tôi đang đi chơi với những người khác đang học tiếng Đức.
06:18
And one guy in particular, a guy from Turkey,  we ended up having, I think, six months of class  
86
378120
6720
Và đặc biệt có một anh chàng, một anh chàng đến từ Thổ Nhĩ Kỳ, tôi nghĩ là chúng tôi đã cùng nhau học sáu tháng
06:24
together in a row. And uh, so, we became  pretty good friends, and he was interested  
87
384840
5040
liên tiếp. Và ừm, vì vậy, chúng tôi đã trở thành những người bạn khá tốt và anh ấy quan tâm
06:29
in American English and movies, American movies,  and wanting to sound more American. And so,  
88
389880
7080
đến tiếng Anh Mỹ và các bộ phim, phim Mỹ và muốn nghe có vẻ giống người Mỹ hơn. Và vì vậy,
06:36
he was having me coach him a little bit. He'd say  a couple things. I would tell him what to change  
89
396960
6600
anh ấy đã nhờ tôi huấn luyện anh ấy một chút. Anh ấy sẽ nói một vài điều. Tôi sẽ nói với anh ấy những gì cần thay đổi
06:43
to make it sound better, and I remember describing  the ah vowel to him. He was not making it. And so,  
90
403560
7160
để âm thanh nghe hay hơn và tôi nhớ đã mô tả nguyên âm ah cho anh ấy. Anh ấy đã không làm được điều đó. Và vì vậy,
06:50
I said, well, you're missing a vowel.  Let me show you what it's like. And I  
91
410720
3440
tôi đã nói, bạn đang thiếu một nguyên âm. Hãy để tôi cho bạn thấy nó như thế nào. Và tôi
06:54
was describing what the tongue should look like,  and then he said, you're really good at that.  
92
414160
5560
đang mô tả lưỡi sẽ trông như thế nào, rồi anh ấy nói, bạn thực sự giỏi về khoản đó.
06:59
And I thought, oh. Hmm. Well. Maybe I'll  start making YouTube videos about it.
93
419720
8373
Và tôi nghĩ, ồ. Ừm. Tốt. Có lẽ tôi sẽ bắt đầu làm video YouTube về chủ đề này.
07:08
David: Mm-hmm.
94
428093
19
07:08
Rachel:
95
428112
8
07:08
I mean, I had never posted a  YouTube video before. You know,  
96
428120
2960
David: Mm-hmm.
Rachel:
Ý tôi là, trước đây tôi chưa bao giờ đăng video trên YouTube. Bạn biết đấy,
07:11
I think some people post random videos  and then they kind of end up figuring  
97
431080
4360
tôi nghĩ một số người đăng video ngẫu nhiên và sau đó họ gần như tìm
07:15
out what they want to do, and they  start sharpening that skill. But,  
98
435440
3880
ra   điều họ muốn làm và họ bắt đầu mài giũa kỹ năng đó. Tuy nhiên,
07:19
I had the idea right from the beginning that  I was going to be teaching on YouTube.
99
439320
3280
ngay từ đầu tôi đã có ý tưởng rằng tôi sẽ giảng dạy trên YouTube.
07:22
David:
100
442600
500
David:
07:23
Mm-hmm. Rachel:
101
443100
500
07:23
So, I posted my first video,  and I posted off and on,  
102
443600
4120
Mm-hmm. Rachel:
Vì vậy, tôi đã đăng video đầu tiên của mình và tôi đăng đi đăng lại,
07:27
not super consistently, for like  a year. And then I started getting  
103
447720
3760
không quá đều đặn trong khoảng một năm. Và sau đó tôi bắt đầu trở nên
07:31
more consistent. And I think I would  have to go back and look at my stats,  
104
451480
4520
kiên định hơn. Và tôi nghĩ rằng tôi sẽ phải quay lại và xem số liệu thống kê của mình,
07:36
but I would say it took like two years before even  a handful of people were watching the videos.
105
456000
7785
nhưng tôi có thể nói rằng phải mất khoảng hai năm thì mới có một số ít người xem video.
07:43
David:
106
463785
7
07:43
Mm-hmm. Yeah. Yeah, that sounds  about right. And, but I think, um,  
107
463792
4688
David:
Mm-hmm. Vâng. Vâng, điều đó nghe có vẻ đúng. Và, nhưng tôi nghĩ, ừm, một
07:48
another thing that's interesting is that you were  a student at the time that you decided to teach,  
108
468480
5360
điều thú vị khác là bạn là một sinh viên vào thời điểm bạn quyết định dạy học,
07:53
and I think, uh, I think you've said to me before  that you were in Germany trying to learn German,  
109
473840
7320
và tôi nghĩ, ừ, tôi nghĩ bạn đã nói với tôi trước đây rằng bạn đang ở Đức để cố gắng học tập Tiếng Đức,
08:01
and you knew at points that you didn't  quite sound like a native German speaker,  
110
481160
3560
và đôi khi bạn biết rằng mình phát âm không hoàn toàn giống người nói tiếng Đức bản xứ
08:04
and you sort of had a desire for  something—for something to exist  
111
484720
5600
và bạn phần nào mong muốn một điều gì đó—một điều gì đó tồn tại
08:10
to help you sound more like a native German  speaker. Like, that would have been nice.
112
490320
3640
để giúp bạn nghe giống người nói tiếng Đức bản xứ hơn . Giống như, điều đó sẽ tốt đẹp.
08:13
Rachel:
113
493960
320
Rachel:
08:14
That would have definitely been nice. Um, I  remember one class where they taught us a few  
114
494280
6960
Điều đó chắc chắn sẽ rất tuyệt. Ừm, tôi nhớ một lớp học mà họ đã dạy chúng tôi một vài
08:21
tricks about, Germans don’t actually pronounce  this, this way. They pronounce it this way. So,  
115
501240
5960
thủ thuật về việc người Đức thực sự không phát âm  theo cách này. Họ phát âm nó theo cách này. Vì vậy,
08:27
I had one class where I learned how it,  the language was really being used by  
116
507200
4960
tôi đã tham gia một lớp học nơi tôi đã học được cách sử dụng ngôn ngữ đó, ngôn ngữ này thực sự được sử dụng bởi
08:32
actual Germans in actual conversation. But, um,  only one out of like six months of class. And I  
117
512160
8640
những người Đức thực sự trong cuộc trò chuyện thực tế. Nhưng, ừm, chỉ có một trong sáu tháng học. Và tôi
08:40
think Americans tend to play with language  a lot, a lot, a lot. Maybe other languages  
118
520800
5120
nghĩ rằng người Mỹ có xu hướng sử dụng ngôn ngữ rất nhiều, rất nhiều. Có thể các ngôn ngữ khác
08:45
do as well. I don't know other languages  as well, obviously, but I do think that,  
119
525920
5680
cũng vậy. Rõ ràng là tôi cũng không biết các ngôn ngữ khác , nhưng tôi nghĩ rằng,
08:51
you know, the way we use idioms and slangs  and reductions, that there's just so much  
120
531600
5400
bạn biết đấy, cách chúng ta sử dụng thành ngữ, tiếng lóng và cách viết tắt, có quá nhiều thứ
08:57
to try to understand outside of what you might  learn in school about the English language.
121
537000
7736
phải cố gắng hiểu ngoài những gì bạn có thể học ở trường về Ngôn ngữ tiếng Anh.
09:04
David: Yeah.
122
544736
16
09:04
Rachel:
123
544752
8
09:04
And the more I started teaching it, the more  I found there was so much to teach. But you're  
124
544760
5480
David: Vâng.
Rachel:
Và càng bắt đầu dạy môn này, tôi càng thấy có rất nhiều điều để dạy. Nhưng bạn nói
09:10
right. You know, I was living abroad. I was  trying to fit in and get really good in a  
125
550240
5880
đúng. Bạn biết đấy, tôi đã sống ở nước ngoài. Tôi đang cố gắng hòa nhập và học thật giỏi một
09:16
language at the same time that I had the idea to  start making this resource for people studying  
126
556120
6280
ngôn ngữ đồng thời nảy ra ý tưởng bắt đầu tạo tài nguyên này cho những người đang học
09:22
English. And the reason why I was in Germany  is because I was studying opera, and I was  
127
562400
6960
tiếng Anh. Và lý do tôi đến Đức là vì tôi đang học opera và tôi
09:29
singing opera. So, I was singing in foreign  languages, and it was really important that  
128
569920
5440
hát opera. Vì vậy, tôi đã hát bằng tiếng nước ngoài và điều thực sự quan trọng là
09:35
I sounded native when I was singing. And so,  I was really wishing to find resources that  
129
575360
8560
tôi phải nghe giọng bản địa khi hát. Vì vậy, tôi thực sự mong muốn tìm được các tài nguyên
09:43
focused more on pronunciation of those languages.  Most people, when they're studying a language,  
130
583920
5000
tập trung nhiều hơn vào cách phát âm của những ngôn ngữ đó. Hầu hết mọi người, khi học một ngôn ngữ,
09:48
they're studying grammar and  this kind of thing. And for me,  
131
588920
4240
họ đang học ngữ pháp và những thứ tương tự. Và đối với tôi,
09:53
my priority was pronunciation. But it's hard to  find resources that prioritize pronunciation.
132
593160
6160
ưu tiên của tôi là phát âm. Nhưng thật khó để tìm được tài nguyên ưu tiên phát âm.
09:59
David:
133
599320
240
09:59
Yeah. Yeah. I want to ask you some more  about opera in a second, but I think,  
134
599560
4400
David:
Vâng. Vâng. Sau đây tôi muốn hỏi bạn thêm một chút về opera, nhưng tôi nghĩ,
10:03
um, yeah. The way you described it is  part of what I've always thought about,  
135
603960
3680
ừm, đúng vậy. Cách bạn mô tả là  một phần của điều tôi luôn nghĩ đến,
10:07
is that your grounding as a teacher comes  out of being a student. And I think it helps,  
136
607640
6320
là nền tảng giáo viên của bạn xuất phát từ việc còn là một học sinh. Và tôi nghĩ điều đó có ích,
10:13
you know, it helps you relate to your  students. You know the experience of,  
137
613960
4640
bạn biết đấy, nó giúp bạn liên hệ với học sinh của mình. Bạn biết trải nghiệm,
10:18
um, trying to exist and live in a culture  that's not your first, in a language that's  
138
618600
4560
ừm, cố gắng tồn tại và sống trong một nền văn hóa không phải là nền văn hóa đầu tiên của bạn, bằng một ngôn ngữ không
10:23
not your first. Um, I think that's, you  know, that's unique. You've had a couple  
139
623160
5200
phải là   không phải là nền văn hóa đầu tiên của bạn. Ừm, tôi nghĩ điều đó, bạn biết đấy, điều đó thật độc đáo. Bạn đã có một vài
10:28
of, uh, experiences living abroad. And I think  that that comes into the way that you teach.
140
628360
4800
trải nghiệm sống ở nước ngoài. Và tôi nghĩ điều đó ảnh hưởng đến cách bạn giảng dạy.
10:33
Rachel:
141
633160
640
10:33
Yeah. I think you're right. I mean, because  when you're living somewhere, you just,  
142
633800
4880
Rachel:
Ừ. Tôi nghĩ bạn đúng. Ý tôi là, bởi vì khi bạn sống ở một nơi nào đó, bạn chỉ cần,
10:38
you need language in a totally different  way than when you're studying it.
143
638680
3880
bạn cần ngôn ngữ theo một cách hoàn toàn khác so với khi bạn đang học ngôn ngữ đó.
10:42
David:
144
642560
560
David:
10:43
Yeah. Okay, so, you mentioned opera,  and I think that's something that, um,  
145
643120
4520
Vâng. Được rồi, vậy là bạn đã đề cập đến opera, và tôi nghĩ đó là điều mà, ừm,
10:47
that, uh, I want to hear a little bit more about.  And, and sort of walk us through how you, uh,  
146
647640
5480
mà, ừ, tôi muốn nghe thêm một chút về nó. Và, và phần nào sẽ hướng dẫn chúng tôi về việc bạn, ừ,
10:53
you know, how you ended up pursuing a Master’s in  opera performance. And then, also, how, you know,  
147
653120
6120
bạn biết đấy, làm thế nào mà bạn lại theo đuổi được tấm bằng Thạc sĩ về biểu diễn opera. Và sau đó, bạn biết đấy, bằng cách nào,
10:59
sort of like, help people follow your career  along and how it led to, to becoming a teacher.
148
659960
5680
đại loại là, giúp mọi người theo đuổi sự nghiệp của bạn và con đường dẫn đến việc trở thành giáo viên như thế nào.
11:05
Rachel:
149
665640
480
Rachel:
11:06
Sure. Well, it's a good question. How did  I end up going to opera school? I would  
150
666120
5200
Chắc chắn rồi. Vâng, đó là một câu hỏi hay. Làm thế nào mà tôi lại theo học được ở trường opera? Tôi
11:11
be really interested in someone asking my  parents that and seeing what they say. Um,  
151
671320
7840
sẽ thực sự quan tâm đến việc ai đó hỏi bố mẹ tôi câu hỏi đó và xem họ nói gì. Ừm,
11:19
I was not—it wasn't clear that that's what  I would do in college. I studied lots of  
152
679160
6920
tôi thì không—không rõ đó có phải là điều tôi sẽ làm ở trường đại học hay không. Tôi đã nghiên cứu rất nhiều
11:26
different things. I went to a liberal arts  college, which is awesome, because you can  
153
686080
4120
thứ khác nhau. Tôi đã theo học tại một trường đại học nghệ thuật tự do . Điều này thật tuyệt vời vì bạn có thể
11:30
study lots of different things. So, I started out  in taking biology and chemistry. Wait. I think  
154
690200
6560
học được nhiều thứ khác nhau. Vì vậy, tôi bắt đầu học môn sinh học và hóa học. Chờ đợi. Tôi nghĩ
11:36
that's a lie. I did not take biology. Loved  chemistry and physics and math. I actually,  
155
696760
7120
đó là lời nói dối. Tôi không học môn sinh học. Yêu thích hóa học, vật lý và toán học. Thực ra,
11:43
when I was 18 in high school, looking at colleges,  I was looking to be a physics major. Loved physics  
156
703880
7320
khi tôi 18 tuổi ở trường trung học, khi vào đại học, tôi đã muốn trở thành chuyên gia vật lý. Yêu thích vật lý
11:51
in high school. I won this statewide competition  with a group. We were like the physics all-stars.  
157
711200
7680
ở trường trung học. Tôi đã giành chiến thắng trong cuộc thi toàn tiểu bang này cùng với một nhóm. Chúng tôi giống như những ngôi sao vật lý vậy.
11:58
And then I also won a schoolwide competition  where we had to build a car out of specific  
158
718880
4720
Và sau đó tôi cũng đã giành chiến thắng trong một cuộc thi toàn trường, nơi chúng tôi phải chế tạo một chiếc ô tô từ
12:03
materials. My car won out of like, I don't  know, 50 cars. That's felt pretty cool.
159
723600
6067
những vật liệu cụ thể. Xe của tôi đã thắng trong số khoảng 50 chiếc, tôi không biết nữa. Cảm giác đó khá tuyệt.
12:09
David: Wait, what?
160
729667
213
12:09
Rachel:
161
729880
200
David: Đợi đã, cái gì cơ?
Rachel:
12:10
Yeah. It was like, ah. I'm, I'm,  I'm kind of good at this.
162
730080
3280
Ừ. Nó giống như, à. Tôi, tôi, tôi khá giỏi việc này.
12:13
David: Wait. What do you mean, you built a car?
163
733360
1580
David: Đợi đã. Ý bạn là gì, bạn đã chế tạo một chiếc ô tô?
12:14
Rachel:
164
734940
500
Rachel:
12:15
Well, you were given a sheet that was like,  
165
735440
1840
Chà, bạn được tặng một tấm vải giống như,
12:17
you can use rubber, four rubber  bands. You know, I don't know.
166
737280
4300
bạn có thể sử dụng cao su, bốn sợi dây cao su . Bạn biết đấy, tôi không biết.
12:21
David:
167
741580
460
David:
12:22
Oh.
168
742040
320
12:22
Rachel:
169
742360
320
12:22
It was like random materials that you  might find in your house. And then,  
170
742680
4800
Ồ.
Rachel:
Nó giống như những vật liệu ngẫu nhiên mà bạn có thể tìm thấy trong nhà mình. Và sau đó,
12:27
you built a car. Whatever car design you  could come up with, with those materials.
171
747480
4500
bạn đã chế tạo một chiếc ô tô. Bất kể thiết kế ô tô nào bạn có thể nghĩ ra, bằng những vật liệu đó.
12:31
David:
172
751980
660
David:
12:32
Wow. Rachel:
173
752640
280
12:32
And then we raced them against each other. And  I remember, I had these amazing rubber bands,  
174
752920
7160
Ồ. Rachel:
Và sau đó chúng tôi đua chúng với nhau. Và tôi nhớ, tôi có những dây cao su tuyệt vời này,
12:40
and they were better than just like,  your around-the-house rubber bands,  
175
760080
3920
và chúng còn tốt hơn những loại dây cao su thông thường của bạn,
12:44
but the materials sheet didn't say anything  about what kind of rubber band. So,  
176
764000
5040
nhưng bảng chất liệu không nói gì về loại dây cao su. Vì vậy,
12:49
we used these maximum strength  boss-level rubber bands.
177
769040
4580
chúng tôi đã sử dụng những dây cao su cấp độ bền tối đa này.
12:53
David: Awesome.
178
773620
520
David: Tuyệt vời.
12:54
Rachel:
179
774140
220
12:54
And I remember someone saying to me, you  only won because of those rubber bands.  
180
774360
5080
Rachel:
Và tôi nhớ có người đã nói với tôi rằng, bạn chỉ thắng nhờ những sợi dây cao su đó.
12:59
And I was like, boom. I picked the best  materials. Like, why does that matter?
181
779440
4375
Và tôi giống như, bùm. Tôi đã chọn những tài liệu tốt nhất. Giống như, tại sao điều đó lại quan trọng?
13:03
David: Right.
182
783815
17
13:03
Rachel:
183
783832
8
13:03
I mean, materials and design.  Those are both important. I did  
184
783840
3760
David: Đúng rồi.
Rachel:
Ý tôi là, chất liệu và thiết kế. Cả hai đều quan trọng. Tôi đã
13:07
win because I chose the best  rubber bands. Good for me.
185
787600
3160
thắng vì tôi đã chọn những sợi dây cao su tốt nhất. Tốt cho tôi.
13:10
David:
186
790760
360
David:
13:11
That's right.
187
791120
920
Đúng vậy.
13:12
Rachel:
188
792040
600
13:12
Um, but yeah. Okay, so, that's—I'm getting  sidetracked. I loved physics and math growing  
189
792640
6280
Rachel:
Ừm, nhưng đúng vậy. Được rồi, vậy là—tôi đang bị chệch hướng. Tôi yêu thích vật lý và toán học khi lớn
13:18
up. And so, I thought that's what I wanted to do.  I got to college, and I immediately was enrolled  
190
798920
5400
lên. Và vì vậy, tôi nghĩ đó là điều tôi muốn làm. Tôi vào đại học và ngay lập tức được ghi danh
13:24
in a 300-level physics class my first year because  I had tested out of the general physics. And I was  
191
804320
6080
vào lớp vật lý 300 cấp độ trong năm đầu tiên vì tôi đã kiểm tra vật lý đại cương. Và tôi đã
13:30
like, whoa. What is this? It was so theoretical.  I couldn't stand it. I'm not a theory person at  
192
810400
7200
nghĩ, ôi. Đây là cái gì? Nó quá lý thuyết. Tôi không thể chịu đựng được. Tôi hoàn toàn không phải là người hay lý thuyết
13:37
all. So, then I was like, what do I want to do?  I started dabbling. And then, I kind of landed  
193
817600
7800
. Vì vậy, sau đó tôi nghĩ, tôi muốn làm gì? Tôi bắt đầu học hỏi. Và sau đó, tôi gần như bắt
13:45
on math, which wasn't a surprise, because I had  always loved it. And as part of that math major,  
194
825400
5280
gặp   môn toán, điều này không có gì đáng ngạc nhiên vì tôi luôn yêu thích môn toán. Và là một phần của môn toán đó,
13:50
I had to take a computer science class, and  this was a long time ago. Computer science  
195
830680
4200
tôi phải tham gia một lớp khoa học máy tính, và điều này đã xảy ra từ rất lâu rồi. Khoa học máy tính
13:54
was barely a thing. Okay, that's not totally  true, but it was not what it is today.
196
834880
5400
hầu như không là gì cả. Được rồi, điều đó không hoàn toàn đúng, nhưng nó đã không như ngày nay.
14:00
David:
197
840280
520
14:00
Mm-hmm. Rachel:
198
840800
520
David:
Mm-hmm. Rachel:
14:01
And, uh, I had, I hadn’t even owned  a computer up to this point.
199
841320
6080
Và, ừ, tôi thậm chí còn chưa sở hữu một chiếc máy tính nào cho đến thời điểm này.
14:07
David:
200
847400
880
David:
14:08
Wait. Okay, so, what year was this?
201
848280
1720
Đợi đã. Được rồi, vậy đây là năm nào?
14:10
Rachel:
202
850000
360
14:10
I'm not saying. I'm not going  to age myself on my podcast.
203
850360
3520
Rachel:
Tôi không nói. Tôi sẽ không làm mình già đi trên podcast của mình.
14:13
David:
204
853880
500
David:
14:14
2013. Okay, right.
205
854380
1120
2013. Được rồi, đúng rồi.
14:15
Rachel:
206
855500
260
14:15
The point is, I went to college and I had never  had a computer before. That was normal. Of course,  
207
855760
4280
Rachel:
Vấn đề là tôi đã học đại học và trước đây tôi chưa bao giờ có máy tính. Điều đó là bình thường. Tất nhiên,
14:20
I've worked on them before, like  in the school computer lab and  
208
860040
3240
tôi đã từng làm việc với chúng trước đây, chẳng hạn như trong phòng máy tính của trường và
14:23
this kind of thing. But it wasn't the  ubiquitous thing that it is now.
209
863280
4080
những việc tương tự. Nhưng nó không phải là thứ phổ biến như bây giờ.
14:27
David:
210
867360
640
David:
14:28
Right.
211
868000
320
14:28
Rachel:
212
868320
320
14:28
So, I was intimidated by this class. Took  it, loved it. Realized that the way that  
213
868640
6120
Đúng rồi.
Rachel:
Vì vậy, tôi rất sợ lớp học này. Đã chụp, rất thích. Tôi nhận ra rằng cách
14:34
you write a computer program and the kind of  logic and sequential stuff you have to do for  
214
874760
4200
bạn viết một chương trình máy tính cũng như các loại công việc logic và tuần tự mà bạn phải làm
14:38
that is exactly what my mind does. That's how  I think and deal with the world. So, I fell in  
215
878960
4960
đó chính xác là những gì tâm trí tôi làm. Đó là cách tôi suy nghĩ và ứng xử với thế giới. Vì vậy, tôi đã
14:43
love with it. Immediately switched my major to  computer science. It was programming focused,  
216
883920
4320
yêu nó. Ngay lập tức chuyển chuyên ngành của tôi sang khoa học máy tính. Đó là việc tập trung vào lập trình,
14:48
and life got really good after that. It's so  nice when you find what you want to study. So,  
217
888240
6920
và cuộc sống sau đó thực sự tốt đẹp. Thật tuyệt vời khi bạn tìm thấy thứ mình muốn học. Vậy,
14:55
how does that relate to music? Well, all, all the  while, I was taking some music coursework as well.  
218
895160
7000
điều đó liên quan thế nào đến âm nhạc? À, trong thời gian đó, tôi cũng đang tham gia một số bài tập về âm nhạc.
15:02
I had taken voice lessons when I was 17 and 18. I  don’t really know why. I just decided that I was,  
219
902160
7160
Tôi đã học giọng nói khi tôi 17 và 18 tuổi. Tôi thực sự không biết tại sao. Tôi chỉ quyết định rằng
15:09
I liked to sing, so I might as well figure out  how to be good at it. So, my dad got me some voice  
220
909320
5840
tôi thích hát, vì vậy tôi có thể tìm ra cách để hát hay. Vì vậy, bố tôi đã dạy tôi một số
15:15
lessons with this woman in his choir. My cousin,  who was going to the same college at the same time  
221
915160
5640
bài học về thanh nhạc với người phụ nữ này trong dàn hợp xướng của ông. Anh họ của tôi, người cũng đang học cùng trường đại học,
15:20
was applying for a music scholarship and said,  you should apply, too. I said, well, what do I  
222
920800
4200
đang nộp đơn xin học bổng âm nhạc và nói rằng bạn cũng nên nộp đơn. Tôi nói, vậy tôi
15:25
have to do? She said, just record one of your,  just make a video at one of your lessons.
223
925000
4360
phải làm gì? Cô ấy nói, chỉ cần ghi lại một trong những bài học của bạn, chỉ cần quay video về một trong những bài học của bạn.
15:29
So, I did. I sent in the videotape, and I was  given a little scholarship. So, in order to keep  
224
929360
6320
Vì vậy, tôi đã làm. Tôi đã gửi đoạn băng video và nhận được một khoản học bổng nhỏ. Vì vậy, để giữ được
15:35
that scholarship, I had to be a music minor.  I had no intention of being a music minor,  
225
935680
4800
học bổng đó, tôi phải là trẻ vị thành niên về âm nhạc. Tôi không có ý định trở thành một chuyên gia âm nhạc
15:40
but I wanted to make it look like it for a couple  years so I could keep that little scholarship. So,  
226
940480
5200
nhưng tôi muốn duy trì nó trong vài năm để có thể giữ được học bổng nhỏ đó. Vì vậy,
15:45
I took music theory and I was like, whoa.  Hello. This is actually very mathematical.  
227
945680
5520
tôi đã học lý thuyết âm nhạc và tôi đã nói, ôi. Xin chào. Điều này thực sự rất toán học.
15:51
This is actually very pattern-oriented. I  really liked music theory. And at that point,  
228
951200
5720
Điều này thực sự rất thiên về mô hình. Tôi thực sự thích lý thuyết âm nhạc. Và vào thời điểm đó,
15:56
I just had enough awesome professors that I  started to get more and more into music. So,  
229
956920
5800
tôi vừa có đủ những giáo sư tuyệt vời để tôi bắt đầu dấn thân nhiều hơn vào âm nhạc. Vì vậy,
16:02
I think it was the summer before my senior year.  I was a applied math and computer science double  
230
962720
7240
tôi nghĩ đó là mùa hè trước năm cuối cấp của tôi. Tôi học chuyên ngành kép toán ứng dụng và khoa học máy tính
16:09
major and a music minor. And I said to my dad, you  know, I think I want to add music as a major as  
231
969960
6560
và chuyên ngành âm nhạc. Và tôi đã nói với bố tôi, bạn biết đấy, tôi nghĩ tôi cũng muốn thêm âm nhạc làm chuyên ngành
16:16
well, because I just felt like there was a lot  there to understand that I didn't understand,  
232
976520
5240
, bởi vì tôi cảm thấy có rất nhiều điều cần hiểu mà tôi không hiểu,
16:21
and I wanted to. And I remember he said, well,  why? And I said, because it's interesting. Like,  
233
981760
5680
và tôi muốn vậy. Và tôi nhớ anh ấy đã nói, à, tại sao vậy? Và tôi nói, bởi vì nó thú vị. Giống như,
16:27
when else am I going to have the  chance to learn this? Never.
234
987440
4080
khi nào khác tôi mới có cơ hội học được điều này? Không bao giờ.
16:31
And so, he just kind of shook his head and  said, okay. So, I added the third major,  
235
991520
6840
Vì vậy, anh ấy chỉ lắc đầu và nói, được thôi. Vì vậy, tôi đã thêm chuyên ngành thứ ba,
16:38
and when graduation happened, it was time to  figure out what was next. I remember thinking,  
236
998360
6920
và khi lễ tốt nghiệp diễn ra, đã đến lúc tìm hiểu xem điều gì sẽ xảy ra tiếp theo. Tôi nhớ mình đã nghĩ,
16:45
if I don’t study more music now, I'm never going  to. I was not expecting to be a career musician. I  
237
1005280
6160
nếu bây giờ tôi không học thêm về âm nhạc thì tôi sẽ không bao giờ học được nữa. Tôi không mong đợi trở thành một nhạc sĩ chuyên nghiệp. Tôi
16:51
was expecting more likely to be a career computer  programmer. You're not going to stop your career  
238
1011440
6040
đã kỳ vọng có nhiều khả năng trở thành một lập trình viên máy tính chuyên nghiệp hơn . Bạn sẽ không dừng sự nghiệp
16:57
in computer programming to go get a music degree.  And so, I felt like, if there's more I want to  
239
1017480
5640
lập trình máy tính của mình để lấy bằng âm nhạc. Vì vậy, tôi cảm thấy, nếu tôi muốn
17:03
learn here and more I want to pursue, now’s the  time to do it. I can always become a computer  
240
1023120
5680
học thêm ở đây và theo đuổi nhiều điều khác thì bây giờ là lúc để làm điều đó. Tôi luôn có thể trở thành một
17:08
programmer. But I have to build on this vocal  momentum. So, I went to grad school, not intending  
241
1028800
6400
lập trình viên máy tính. Nhưng tôi phải phát huy động lực này. Vì vậy, tôi đi học cao học, không có ý định
17:15
to be an opera singer. But I ended up going to  a conservatory, and in that kind of atmosphere,  
242
1035200
6120
trở thành ca sĩ opera. Nhưng cuối cùng tôi đã đến một nhạc viện, và trong bầu không khí đó,
17:21
it's just, you know, you're constantly hearing  the phrase, when you're singing professionally,  
243
1041320
5120
chỉ là, bạn biết đấy, bạn liên tục nghe thấy cụm từ này khi bạn hát chuyên nghiệp,
17:26
when you're out auditioning, and all of this,  and I just sort of—I don't know. I just sort  
244
1046440
5400
khi bạn đi thử giọng, và tất cả những điều này, và Tôi chỉ đại loại là—tôi không biết. Tôi gần
17:31
of started taking that on in my head as what  I was going to do, and I started doing it.
245
1051840
4120
như bắt đầu nghĩ về điều đó trong đầu như những gì tôi sẽ làm và tôi bắt đầu thực hiện nó.
17:35
David:
246
1055960
300
David:
17:36
Wait. You went—what do you mean? You  went to the conservatory just thinking  
247
1056260
4580
Đợi đã. Bạn đã đi - ý bạn là gì? Bạn đến nhạc viện chỉ vì nghĩ rằng
17:40
you were going to study music  theory and not performance?
248
1060840
3400
bạn sẽ học lý thuyết âm nhạc chứ không phải biểu diễn?
17:44
Rachel:
249
1064240
400
17:44
No. I knew I was going to study performance  and all of the repertoire and all of that.  
250
1064640
4800
Rachel:
Không. Tôi biết tôi sẽ nghiên cứu cách biểu diễn và tất cả các tiết mục và tất cả những thứ đó.
17:49
But I went not intending to try to do it  professionally. I went intending to know more,  
251
1069440
7880
Nhưng tôi không có ý định cố gắng làm việc đó một cách chuyên nghiệp. Tôi đã có ý định tìm hiểu thêm,
17:57
learn more, and then get on  with the rest of my life.
252
1077320
3140
tìm hiểu thêm và sau đó tiếp tục phần còn lại của cuộc đời mình.
18:00
David:
253
1080460
260
18:00
Okay. That fits your personality.  I didn't know that. I, I assumed  
254
1080720
3680
David:
Được rồi. Điều đó phù hợp với tính cách của bạn. Tôi không biết điều đó. Tôi, tôi cho rằng
18:04
that you had some notion of, uh, I'll  perform for a while at the beginning.
255
1084400
4352
rằng lúc đầu bạn đã có ý tưởng nào đó về việc, ừm, tôi sẽ biểu diễn một lúc.
18:08
Rachel:
256
1088752
8
18:08
No, I really didn't. I really didn't. And  actually, one of my best friends, Laura,  
257
1088760
4920
Rachel:
Không, tôi thực sự không biết. Tôi thực sự đã không làm vậy. Và thực ra, một trong những người bạn thân nhất của tôi, Laura,   người
18:13
who I went to college with, I would check in  with her periodically in like the 10 years  
258
1093680
4400
cùng học đại học với tôi, tôi sẽ liên lạc với cô ấy định kỳ trong khoảng 10 năm
18:18
post-college and be like, you know what?  I'm still doing this opera singing thing,  
259
1098080
4840
sau đại học và giống như, bạn biết không? Tôi vẫn đang hát opera,
18:22
and I never even really intended to. Like,  how did I get here? It's just like kind of  
260
1102920
4880
và tôi thậm chí chưa bao giờ thực sự có ý định làm vậy. Giống như, làm sao tôi đến được đây? Nó giống như kiểu
18:27
once I started down the path, I, I don't know.  I never quite knew when to stop, really.
261
1107800
6840
khi tôi bắt đầu đi theo con đường đó, tôi, tôi không biết. Tôi thực sự không bao giờ biết khi nào nên dừng lại.
18:34
David:
262
1114640
580
David:
18:35
Mm-hmm. Yeah.
263
1115220
1060
Mm-hmm. Vâng.
18:36
Rachel:
264
1116280
480
18:36
And so, yeah. I ended up going to  grad school, getting a scholarship  
265
1116760
3200
Rachel:
Và đúng vậy. Cuối cùng tôi đã học cao học và nhận được học bổng
18:39
to study German in Germany. Sang  really a lot for several years.
266
1119960
5320
để học tiếng Đức ở Đức. Sang thực sự rất nhiều trong vài năm.
18:45
David:
267
1125280
520
18:45
Mm-hmm.
268
1125800
500
David:
Mm-hmm.
18:46
Rachel:
269
1126300
500
18:46
Um, like, really kept pursuing it.  Moved to New York to do that.
270
1126800
3380
Rachel:
Ừm, thực sự đã tiếp tục theo đuổi nó. Chuyển đến New York để làm điều đó.
18:50
David:
271
1130180
500
18:50
Yeah, and then, you mentioned it a little  bit earlier, but I, uh, I think it would be  
272
1130680
5680
David:
Vâng, và sau đó, bạn đã đề cập đến nó sớm hơn một chút, nhưng tôi, ừ, tôi nghĩ sẽ rất
18:56
interesting to hear you talk more about, how  has the experience of being trained to sing  
273
1136360
6440
thú vị khi nghe bạn nói nhiều hơn về việc kinh nghiệm được đào tạo để hát
19:02
in other languages affected the way that  you've been teaching all these years?
274
1142800
4880
bằng các ngôn ngữ khác ảnh hưởng đến cách bạn như thế nào đã giảng dạy suốt những năm qua?
19:07
Rachel:
275
1147680
360
Rachel:
19:08
Yeah. I really got sidetracked there talking about  myself, didn't I? I'm going to bring it back to  
276
1148040
4600
Ừ. Tôi thực sự đã lạc lối khi nói về bản thân mình, phải không? Tôi sẽ quay lại
19:12
the main point. I guess I think that it's, um,  a mix of that really structured way of thinking,  
277
1152640
9320
vấn đề chính. Tôi đoán tôi nghĩ rằng, ừm,  đó là sự kết hợp giữa lối suy nghĩ thực sự có cấu trúc đó,
19:21
which I developed studying math and computer  science, along with the body experience of singing  
278
1161960
6400
mà tôi đã phát triển khi nghiên cứu toán và khoa học máy tính, cùng với trải nghiệm cơ thể khi hát
19:28
and the voice that I developed during my Master’s  degree. It's those two things coming together,  
279
1168360
7600
và giọng nói mà tôi đã phát triển trong thời gian lấy bằng Thạc sĩ . Tôi nghĩ chính hai điều đó kết hợp với nhau
19:35
I think, that have formed the foundation of  Rachel’s English, of what I'm doing now.
280
1175960
4220
đã tạo nên nền tảng cho tiếng Anh của Rachel, cho những gì tôi đang làm bây giờ.
19:40
David:
281
1180180
380
19:40
But when you say body experience,  say more about that.
282
1180560
2680
David:
Nhưng khi bạn nói về trải nghiệm cơ thể, hãy nói nhiều hơn về điều đó.
19:43
Rachel:
283
1183240
400
19:43
Yeah. Um, well, so, when you're singing, you're,  you, I had a vocal coach and a vocal teacher.  
284
1183640
10000
Rachel:
Ừ. Ừm, vậy thì khi bạn hát, bạn là, bạn, tôi có một huấn luyện viên thanh nhạc và một giáo viên thanh nhạc.
19:53
Met with each of them once a week. So, your  vocal teacher works with you on your, um,  
285
1193640
5000
Gặp gỡ mỗi người trong số họ mỗi tuần một lần. Vì vậy, giáo viên thanh nhạc sẽ làm việc với bạn về kỹ thuật, ừm,
19:59
your technique. And your vocal coach will work  with you on things like your language skills,  
286
1199280
5280
của bạn. Và huấn luyện viên thanh nhạc của bạn sẽ làm việc với bạn về những vấn đề như kỹ năng ngôn ngữ,
20:04
your interpretation, this kind of thing. So, I  spent one hour a week with a pretty intimidating  
287
1204560
7560
cách diễn giải của bạn, những vấn đề tương tự. Vì vậy, tôi đã dành một giờ mỗi tuần với một
20:12
opera singer teacher, making all of these little  adjustments to how I was breathing, how I was  
288
1212120
6760
giáo viên ca sĩ opera khá đáng sợ, thực hiện tất cả những điều chỉnh nhỏ này về cách tôi thở, cách tôi
20:18
standing, how I was thinking about the voice,  where my voice was resonating, which is placement.  
289
1218880
6320
đứng, cách tôi suy nghĩ về giọng nói, nơi giọng nói của tôi vang lên, đó là vị trí .
20:25
Um, and the other thing that's—you know, I was  working on this with her, but the way you work  
290
1225200
6200
Ừm, và điều nữa đó là—bạn biết đấy, tôi đang làm việc này với cô ấy, nhưng cách bạn làm việc
20:31
with somebody on that is really non-linear and  is not black and white. And it relies a lot on  
291
1231400
7320
với ai đó ở đó thực sự không tuyến tính và không phải đen trắng. Và nó phụ thuộc rất nhiều vào
20:38
imagery and on thinking things in order to make  them happen. Um, and so, through all of that,  
292
1238720
7400
hình ảnh và suy nghĩ để biến chúng thành hiện thực. Ừm, và vì vậy, thông qua tất cả những điều đó,
20:46
you know, you really have to just experience  your body and experience the voice in your  
293
1246120
5200
bạn biết đấy, bạn thực sự chỉ cần trải nghiệm cơ thể của mình và trải nghiệm giọng nói trong
20:51
body and try to tweak this and tweak that, and go  for this sound and this kind of thing. And so—
294
1251320
6463
cơ thể của mình và cố gắng điều chỉnh cái này và điều chỉnh cái kia, đồng thời tìm kiếm âm thanh này và thứ tương tự. Và vì vậy—
20:57
David:
295
1257783
7
20:57
Wouldn't, wouldn't you also say  that you learned a lot about how,  
296
1257790
4770
David:
Chẳng phải, bạn cũng sẽ nói rằng rằng bạn đã học được rất nhiều về cách,
21:02
what's happening in your body in terms of  placement comes out just in sound? Like,  
297
1262560
7080
những gì đang xảy ra trong cơ thể bạn về mặt vị trí phát ra âm thanh phải không? Giống như,
21:09
there's this—I've heard you talk  a lot about, you know, um, hear it  
298
1269640
4920
có điều này—Tôi đã nghe bạn nói rất nhiều về, bạn biết đấy, ừm, hãy nghe nó
21:14
and repeat it and imitation and the power of the  connection from your, your ear to your brain.
299
1274560
5254
và lặp lại nó và bắt chước cũng như sức mạnh của sự kết nối từ tai bạn đến não của bạn.
21:19
Rachel: Mm-hmm.
300
1279814
19
21:19
David:
301
1279833
7
21:19
So, weren't—you were learning a lot about  the bodily experience of sound. Like,  
302
1279840
6760
Rachel: Mm-hmm.
David:
Vậy là không—bạn đã học được rất nhiều về trải nghiệm âm thanh của cơ thể. Giống như,
21:26
I don't know. Something about the fact that you  can talk about placement and bodily experience  
303
1286600
7280
Tôi không biết. Điều gì đó về thực tế là bạn có thể nói về vị trí và trải nghiệm cơ thể,
21:33
sensations as well as strictly auditory. Like,  it's all wrapped up in one thing for you,  
304
1293880
6560
cảm giác cũng như thính giác. Giống như, tất cả được gói gọn trong một thứ dành cho bạn,
21:40
and you got—you, you improved your  instrument. I've learned from you to  
305
1300440
3800
và bạn đã—bạn, bạn đã cải tiến nhạc cụ của mình. Tôi đã học được từ bạn cách
21:44
say your instrument. You, you, you fine-tuned  your instrument via your, your listening.
306
1304240
6160
nói nhạc cụ của bạn. Bạn, bạn, bạn đã tinh chỉnh nhạc cụ của mình thông qua khả năng nghe của bạn.
21:50
Rachel:
307
1310400
560
21:50
Yeah. And I developed all of this  just by doing, and not by studying  
308
1310960
7560
Rachel:
Ừ. Và tôi đã phát triển tất cả những điều này chỉ bằng cách thực hiện chứ không phải bằng cách nghiên cứu
21:59
how to do it. I might read a book that gives me a  tip or hear something from my teacher that gives  
309
1319360
5400
cách thực hiện. Tôi có thể đọc một cuốn sách cho tôi  một mẹo hoặc nghe điều gì đó từ giáo viên của tôi mang lại   cho
22:04
me a new idea, but it's always working with it  in the body to see what is working and what's  
310
1324760
5840
tôi một ý tưởng mới, nhưng nó luôn hoạt động với nó trong cơ thể để xem điều gì đang hiệu quả và điều gì
22:10
feeling right and getting feedback from the  outside world, my teacher, my fellow students,  
311
1330600
5000
cảm thấy đúng và nhận được phản hồi từ thế giới bên ngoài, tôi ơi giáo viên, các bạn học của tôi,
22:15
on what's working. And it's this constant  feedback loop, discovering it within yourself,  
312
1335600
6400
về những gì đang có hiệu quả. Và đó là vòng phản hồi  liên tục, khám phá nó trong chính bạn,
22:22
trying it out, that kind of thing. So, this  is actually something that I've been thinking  
313
1342000
5920
thử nó, đại loại như vậy. Vì vậy, đây thực sự là điều mà gần đây tôi đã suy
22:27
about a lot lately, because in my online school,  I've been—I just did a live class on placement,  
314
1347920
7200
nghĩ rất nhiều, bởi vì ở trường học trực tuyến của tôi, tôi đã—tôi vừa tham gia một lớp học trực tiếp về việc xếp lớp,
22:35
and I feel like placement is so hard to teach  and understand, because it does require all of  
315
1355120
9160
và tôi cảm thấy việc xếp lớp rất khó dạy và khó hiểu, bởi vì nó đòi hỏi tất cả   sự
22:44
this self-exploration. And I'm still learning  as a teacher how to guide this self-exploration  
316
1364280
7320
tự khám phá này. Và tôi vẫn đang học với tư cách là một giáo viên cách hướng dẫn quá trình tự khám phá này
22:51
that needs to happen in order to understand  placement as it relates to languages.
317
1371600
5700
cần phải diễn ra để hiểu vị trí liên quan đến ngôn ngữ.
22:57
David:
318
1377300
900
David:
22:58
I was downstairs during the live class, when  you online with your students. And I heard all  
319
1378200
5600
Tôi ở tầng dưới trong buổi học trực tiếp, khi bạn trực tuyến với học sinh của mình. Và tôi nghe thấy tất cả
23:03
these weird noises coming out of the third floor,  out of your studio, and I was like, oh. Rachel’s  
320
1383800
4880
những tiếng động kỳ lạ phát ra từ tầng ba, từ studio của bạn, và tôi kiểu như, ồ.
23:08
taking about placement, I guess, because there's  some more weird noises happening upstairs.
321
1388680
3560
Tôi đoán là Rachel đang ... sắp xếp vị trí vì có nhiều tiếng động lạ xảy ra ở tầng trên.
23:12
Rachel:
322
1392240
520
23:12
Yeah, I know. I—one of the ways that  I've tried to teach placement is to  
323
1392760
4240
Rachel:
Vâng, tôi biết. Tôi—một trong những cách mà tôi đã cố gắng dạy về vị trí là
23:17
have people find all sorts of different  places where their voice can vibrate.  
324
1397000
4920
để mọi người tìm thấy đủ loại vị trí khác nhau mà giọng nói của họ có thể rung lên.
23:21
Like, [high-pitched noise] really high up  in the nose. And so, yeah. I like people  
325
1401920
6720
Giống như [tiếng ồn the thé] thực sự bay cao trong mũi. Và vì vậy, vâng. Tôi thích mọi người
23:28
to play. Play with different sounds,  experiences, that kind of thing.
326
1408640
5300
chơi. Chơi với những âm thanh, trải nghiệm khác nhau, những thứ tương tự.
23:33
David:
327
1413940
460
David:
23:34
Yeah. Yeah. Um, okay, so you've talked about,  about opera, and I'm curious. What other things  
328
1414400
8560
Vâng. Vâng. Ừm, được rồi, vậy là bạn đã nói về, về opera và tôi rất tò mò. Bạn nghĩ những điều gì khác
23:42
do you think, life experiences, whatever,  what has influenced or shaped, you know,  
329
1422960
7880
, kinh nghiệm sống, bất cứ điều gì, điều gì đã ảnh hưởng hoặc định hình, bạn biết đấy,
23:50
this method that has evolved? What are the, what  are the influences on, on the way you teach?
330
1430840
6120
phương pháp đã phát triển này? Điều gì đang ảnh hưởng đến cách bạn giảng dạy?
23:56
Rachel:
331
1436960
620
Rachel:
23:57
Well, my personality is a doer. I often don’t  sit down and plan a whole lot before I just  
332
1437580
10540
À, tính cách của tôi là người hành động. Tôi thường không ngồi xuống và lên kế hoạch kỹ càng trước khi
24:08
start doing something, um, which is why I've had  a million sewing projects go awry. But it's like,  
333
1448120
7560
bắt đầu làm điều gì đó, ừm, đó là lý do tại sao tôi đã có một triệu dự án may vá gặp trục trặc. Nhưng nó giống như,
24:15
I don’t get what I need to know until I've done  it. So, a lot of what I do is doing things twice.  
334
1455680
5720
tôi không hiểu được những điều mình cần biết cho đến khi tôi làm xong điều đó. Vì vậy, rất nhiều việc tôi làm là làm mọi việc hai lần.
24:21
Doing it once poorly to understand it, and then  doing it once well. This is what I do rather than  
335
1461400
6280
Làm một lần không hiểu thì làm tốt một lần. Đây là việc tôi làm hơn là
24:27
researching and learning how to do it well,  and trying to do it well the first time. So,  
336
1467680
6400
nghiên cứu, học cách làm tốt và cố gắng làm tốt ngay lần đầu tiên. Vì vậy,
24:34
I think my approach to talking about the English  language comes so much from my own personal  
337
1474080
6880
tôi nghĩ rằng cách tiếp cận của tôi khi nói về ngôn ngữ  tiếng Anh xuất phát rất nhiều từ kinh nghiệm   của cá nhân tôi
24:40
experience of understanding the English language  in my own body, and trying to figure out how to  
338
1480960
6680
về việc hiểu ngôn ngữ tiếng Anh bằng chính cơ thể mình và cố gắng tìm ra cách
24:47
tell other people about that experience, rather  than knowing theory about how to teach English.  
339
1487640
7360
nói với người khác về trải nghiệm đó, thay vì  biết lý thuyết về cách để dạy tiếng Anh.
24:55
I've done essentially no research on that. All  of the research that I've done in this has been  
340
1495000
6720
Về cơ bản tôi chưa thực hiện nghiên cứu nào về điều đó. Tất cả nghiên cứu mà tôi thực hiện trong lĩnh vực này đều là
25:01
studying my own body and then working directly  with students and seeing what works for them.
341
1501720
6694
nghiên cứu cơ thể của chính tôi, sau đó làm việc trực tiếp với học sinh và xem điều gì phù hợp với họ.
25:08
David: Mm-hmm.
342
1508414
18
25:08
Rachel:
343
1508432
8
25:08
Yeah, and I think that both approaches,  both my approach of doing and then the  
344
1508440
5840
David: Mm-hmm.
Rachel:
Vâng, và tôi nghĩ rằng cả hai cách tiếp cận, cả cách tiếp cận công việc của tôi và
25:14
approach of like studying and academia, have  value. I'm not trying to write that off.
345
1514280
5287
cách tiếp cận như học tập và học thuật, đều có giá trị. Tôi không cố gắng viết ra điều đó.
25:19
David: Yeah, yeah.
346
1519567
25
25:19
Rachel:
347
1519592
8
25:19
I just know that there's a lot  of people out there doing that,  
348
1519600
2640
David: Ừ, ừ.
Rachel:
Tôi chỉ biết rằng có rất nhiều người ngoài kia đang làm điều đó,
25:22
and, um, that's not my background.  So, why would I try to do that?
349
1522240
3720
và, ừm, đó không phải là kiến ​​thức nền tảng của tôi. Vì vậy, tại sao tôi lại cố gắng làm điều đó?
25:25
David:
350
1525960
480
David:
25:26
Yeah. Yeah, that makes sense. Okay. So,  let me, let me shift gears a little bit,  
351
1526440
4920
Vâng. Vâng, điều đó có ý nghĩa. Được rồi. Vì vậy, hãy để tôi sang số một chút,
25:31
and here's another, uh, standard question  from when you're out at a party. So,  
352
1531360
6240
và đây là một câu hỏi tiêu chuẩn khác khi bạn ra ngoài dự tiệc. Vì vậy,
25:37
one of the things, um, people might get  asked are, so, where are you from?
353
1537600
4920
một trong những điều, ừm, mọi người có thể được hỏi là, vậy bạn đến từ đâu?
25:42
Rachel:
354
1542520
520
Rachel:
25:43
Oh, are we—what are we doing here?
355
1543040
2320
Ồ, chúng ta—chúng ta đang làm gì ở đây vậy?
25:45
David:
356
1545360
520
25:45
I want you to tell people where you're from.
357
1545880
1600
David:
Tôi muốn bạn cho mọi người biết bạn đến từ đâu.
25:47
Rachel:
358
1547480
480
25:47
Oh, okay. We're back in the  party. I've just met you.
359
1547960
3540
Rachel:
Ồ, được rồi. Chúng ta đã trở lại bữa tiệc. Tôi vừa mới gặp bạn.
25:51
David:
360
1551500
540
David:
25:52
Yeah. Rachel:
361
1552040
200
25:52
And what do I say?
362
1552240
1360
Vâng. Rachel:
Và tôi phải nói gì đây?
25:53
David:
363
1553600
440
David:
25:54
Exactly.
364
1554040
440
25:54
Rachel:
365
1554480
200
25:54
Okay. Now, now I'm on the right  page. I say, well—yeah.
366
1554680
3560
Chính xác.
Rachel:
Được rồi. Bây giờ tôi đang ở đúng trang. Tôi nói, à - vâng.
25:58
David:
367
1558240
1139
David:
25:59
All right.
368
1559379
2279
Được rồi.
26:01
Rachel:
369
1561658
1302
Rachel:
26:02
So, I'm sorry I didn't understand your question.  It was well said. The fault is completely mine.  
370
1562960
5440
Vì vậy, tôi xin lỗi vì đã không hiểu câu hỏi của bạn. Nó đã được nói tốt. Lỗi hoàn toàn là của tôi.
26:08
Um, I'm from Florida. Born and raised in north  Florida, and people often do ask this, because,  
371
1568400
8160
Ừm, tôi đến từ Florida. Sinh ra và lớn lên ở phía bắc Florida và mọi người thường hỏi điều này, bởi vì,
26:16
uh, my students often ask this, because they want  to know what kind of accent are they getting with  
372
1576560
4640
ừ, học sinh của tôi thường hỏi điều này, vì họ muốn biết họ sẽ nói giọng như thế nào với
26:21
me? I definitely do my absolute best to teach  the standard American accent, which is also  
373
1581200
5960
tôi? Tôi chắc chắn sẽ cố gắng hết sức để dạy giọng Mỹ chuẩn,
26:27
sometimes called newscaster accent, which is  also sometimes called the Midwestern accent.
374
1587160
5600
đôi khi còn được gọi là giọng phát thanh viên, đôi khi còn được gọi là giọng Trung Tây.
26:32
David:
375
1592760
420
David:
26:33
Mm-hmm.
376
1593180
420
26:33
Rachel:
377
1593600
520
Mm-hmm.
Rachel:
26:34
Um, my parents were born  and raised in the Midwest,  
378
1594120
2320
Ừm, bố mẹ tôi sinh ra và lớn lên ở vùng Trung Tây,
26:36
and that's where all my family has  come from for a few generations. So,  
379
1596440
4120
và đó là quê hương của cả gia đình tôi trong nhiều thế hệ. Vì vậy,
26:40
I believe that's what I speak with, even  though I grew up in the South. Um, yeah.
380
1600560
5500
tôi tin rằng đó là những gì tôi nói chuyện cùng, mặc dù tôi lớn lên ở miền Nam. Ừm, vâng.
26:46
David:
381
1606060
420
26:46
Okay. Rachel:
382
1606480
240
26:46
And I've also lived in Boston and New York. So,  
383
1606720
2640
David:
Được rồi. Rachel:
Và tôi cũng đã sống ở Boston và New York. Vì vậy,
26:49
I, I don’t—and Philly, which  is where I currently live.
384
1609360
3373
tôi, tôi không—và Philly, nơi tôi hiện đang sống.
26:52
David: Mm-hmm.
385
1612733
19
26:52
Rachel:
386
1612752
8
26:52
I don’t have the Boston accent, but, um, I had  some exposure to it, which was really fun.
387
1612760
5360
David: Mm-hmm.
Rachel:
Tôi không nói giọng Boston, nhưng, ừm, tôi đã tiếp xúc được với nó một chút, điều đó thực sự rất thú vị.
26:58
David: Yeah. All right. So, you're from Florida.
388
1618120
2220
David: Vâng. Được rồi. Vậy bạn đến từ Florida.
27:00
Rachel:
389
1620340
340
27:00
I'm from Florida.
390
1620680
766
Rachel:
Tôi đến từ Florida.
27:01
David: You would say?
391
1621446
25
27:01
Rachel:
392
1621471
9
27:01
I mean, I guess it depends. If I was  hanging out with somebody in Philly  
393
1621480
2560
David: Bạn sẽ nói gì?
Rachel:
Ý tôi là, tôi đoán là còn tùy. Nếu tôi đi chơi với ai đó ở Philly
27:04
and they knew I lived here, then  I would say, oh, I'm from Florida,  
394
1624040
2920
và họ biết tôi sống ở đây, thì tôi sẽ nói, ồ, tôi đến từ Florida,
27:06
because I would think they meant,  you know, where did you originate?
395
1626960
2220
bởi vì tôi nghĩ họ muốn nói, bạn biết đấy, bạn đến từ đâu?
27:09
David:
396
1629180
460
27:09
Yeah. Rachel:
397
1629640
360
David:
Vâng. Rachel:
27:10
But if I was at a conference or something and  someone says, hey, where are you from? Then I  
398
1630000
3960
Nhưng nếu tôi đang tham dự một hội nghị hay gì đó và ai đó nói, này, bạn đến từ đâu? Vậy thì tôi
27:13
assume they mean, where do I live right now? And  then I would say, the City of Brotherly Love.
399
1633960
5976
cho rằng ý họ là, hiện tại tôi đang sống ở đâu? Và tôi sẽ nói: Thành phố của tình anh em.
27:19
David: Hmm. Good point. Yeah. Good point.
400
1639936
904
David: Ừm. Điểm tốt. Vâng. Điểm tốt.
27:20
Rachel:
401
1640840
520
Rachel:
27:21
Philadelphia. David:
402
1641360
520
27:21
Good point. All right. So, you've been  doing this for almost 10 years, right?
403
1641880
6640
Philadelphia. David:
Ý kiến ​​hay đấy. Được rồi. Vậy là bạn đã làm công việc này được gần 10 năm rồi phải không?
27:28
Rachel: Yeah.
404
1648520
360
27:28
David: When did you post your first YouTube video?
405
1648880
1872
Rachel: Ừ.
David: Bạn đăng video YouTube đầu tiên của mình khi nào?
27:30
Rachel: I posted my first video—
406
1650752
2908
Rachel: Tôi đã đăng video đầu tiên của mình—
27:33
David:
407
1653660
820
David:
27:34
2008?
408
1654480
400
27:34
Rachel:
409
1654880
400
2008?
Rachel:
27:35
I think it was October of  2008, and I, but I, you know,  
410
1655280
4600
Tôi nghĩ đó là vào tháng 10 năm 2008, và tôi, nhưng bạn biết đấy,
27:39
I was brainstorming and laying  some foundation before that.
411
1659880
3300
tôi đã suy nghĩ và đặt ra một số nền tảng trước đó.
27:43
David:
412
1663180
260
27:43
Yeah. So, you've been doing it  for 10 years, you could say.
413
1663440
2426
David:
Vâng. Có thể nói rằng bạn đã làm việc đó được 10 năm.
27:45
Rachel: Yeah. Almost 10 years.
414
1665866
1294
Rachel: Ừ. Gần 10 năm.
27:47
David:
415
1667160
700
27:47
So, how come you're still doing  it? What keeps you going?
416
1667860
2860
David:
Vậy tại sao bạn vẫn làm việc đó? Điều gì khiến bạn tiếp tục?
27:50
Rachel:
417
1670720
400
Rachel:
27:51
Well, there are a couple  things. Number one—I mean,  
418
1671120
3040
À, có một vài điều. Thứ nhất—ý tôi là,
27:54
this is exactly what took me to opera  school for—opera for graduate school,  
419
1674160
5480
đây chính xác là lý do đưa tôi đến trường dạy opera—opera dành cho trường cao học,
27:59
is that there's still—I still have stuff to  learn here. I think as long as I feel that,  
420
1679640
6280
là vẫn còn—tôi vẫn còn nhiều thứ phải học ở đây. Tôi nghĩ miễn là tôi cảm thấy điều đó,
28:05
I'm going to be interested in it. I'm pursuing  it because I'm still discovering things.
421
1685920
7867
tôi sẽ quan tâm đến nó. Tôi đang theo đuổi nó vì tôi vẫn đang khám phá nhiều thứ.
28:13
David: Well, what's an example?
422
1693787
973
David: Vâng, ví dụ là gì?
28:14
Rachel:
423
1694760
680
Rachel:
28:15
I mean, I'm still discovering, what's  the right thing to say to somebody to  
424
1695440
3400
Ý tôi là, tôi vẫn đang khám phá xem điều gì là đúng đắn để nói với ai đó để
28:18
help them understand placement? I'm still  discovering, you know, I've been teaching  
425
1698840
5840
giúp họ hiểu được vị trí? Tôi vẫn đang khám phá, bạn biết đấy, tôi đã dạy
28:24
linking vowel to vowel this way for years, and I  just posted to my online school some new lessons,  
426
1704680
6880
liên kết nguyên âm với nguyên âm theo cách này trong nhiều năm và tôi vừa đăng lên trường học trực tuyến của mình một số bài học mới,
28:31
and I got two people asking questions, and  I said, oh, okay. I'm still learning the  
427
1711560
3920
và có hai người đặt câu hỏi, và tôi nói, ồ, được thôi . Tôi vẫn đang tìm hiểu
28:35
right way to teach this. Based on the questions  I'm getting, I see where I've not been clear,  
428
1715480
5600
cách dạy đúng đắn về vấn đề này. Dựa trên những câu hỏi tôi nhận được, tôi thấy mình chưa rõ chỗ nào
28:41
and I'm making that better. I'm still, I'm still  learning how to be an effective teacher. Um, so,  
429
1721080
6200
và tôi đang cải thiện vấn đề đó. Tôi vẫn đang học cách trở thành một giáo viên hiệu quả. Ừm, vậy nên,
28:47
that's why I'm still doing that, I'm still doing  it, because all of that is very interesting to me,  
430
1727280
5680
đó là lý do tại sao tôi vẫn đang làm điều đó, tôi vẫn đang làm việc đó, bởi vì tất cả những điều đó đối với tôi đều rất thú vị,
28:52
understanding how to do something better. I  think if I ever felt like I had come up with  
431
1732960
5320
hiểu cách làm điều gì đó tốt hơn. Tôi nghĩ nếu tôi nghĩ ra được
28:58
the best possible way to teach English, I would  probably feel done. And I'd be looking for the  
432
1738280
4520
cách tốt nhất có thể để dạy tiếng Anh thì tôi có thể cảm thấy như vậy là xong. Và tôi đang tìm kiếm
29:02
next interesting thing, but the good thing is,  I don’t think I'm ever going to feel that way,  
433
1742800
4040
điều thú vị tiếp theo, nhưng điều thú vị là, tôi không nghĩ mình sẽ cảm thấy như vậy,
29:06
because there's so many different language  backgrounds that are learning English. And,  
434
1746840
4680
vì có rất nhiều nền tảng ngôn ngữ khác nhau đang học tiếng Anh. Và,
29:11
you know, the language is constantly  changing. I'm working on some slang videos,  
435
1751520
4840
bạn biết đấy, ngôn ngữ liên tục thay đổi. Tôi đang thực hiện một số video tiếng lóng,
29:16
and slang is constantly evolving. And, yeah.  You'll just, I will never run out of material.
436
1756360
6540
và tiếng lóng không ngừng phát triển. Và, vâng. Bạn sẽ chỉ, tôi sẽ không bao giờ hết tài liệu.
29:22
David:
437
1762900
460
David:
29:23
Right. Rachel:
438
1763360
600
29:23
And another reason why I'm  still doing it is because,  
439
1763960
2400
Đúng rồi. Rachel:
Và một lý do khác khiến tôi vẫn làm việc đó là vì
29:26
let's face it. Being self-employed  suits my personality very well.
440
1766360
4240
hãy đối mặt với nó. Việc tự kinh doanh rất phù hợp với tính cách của tôi.
29:30
David:
441
1770600
380
29:30
Yeah. Well, that leads into my next  question, actually, is, you know,  
442
1770980
4220
David:
Vâng. Chà, điều đó dẫn đến câu hỏi tiếp theo của tôi , thực ra là, bạn biết đấy,
29:35
you get to be self-employed and sort create your  own schedule and your, you get to constantly be a  
443
1775200
5920
bạn sẽ tự kinh doanh và sắp xếp lịch trình của riêng mình và bạn phải liên tục trở thành một
29:41
student of how to teach. But what, what about the  opposite side? What's hard about what you do?
444
1781120
7440
sinh viên về cách giảng dạy. Nhưng còn phía đối diện thì sao? Việc bạn làm có gì khó khăn?
29:48
Rachel:
445
1788560
920
Rachel:
29:49
Well, can I first say what I love about it?  Then, I'll say what's hard. I love deciding  
446
1789480
5680
Chà, trước tiên tôi có thể nói điều tôi yêu thích ở nó không? Thế thì tôi sẽ nói cái gì khó. Tôi thích quyết định
29:55
what I'm going to do each day, which of  course, is dictating to commitments I've  
447
1795160
4160
những gì tôi sẽ làm mỗi ngày, tất nhiên, điều này  thể hiện những cam kết mà tôi đã
29:59
made like posting one video a week on YouTube  and this kind of thing. But I love, um, I love  
448
1799320
7320
thực hiện, chẳng hạn như đăng một video mỗi tuần lên YouTube và những việc tương tự. Nhưng tôi thích, ừm, tôi thích
30:06
being self-sufficient, self-guiding in that way.  When I'm not sure if I fully understand something,  
449
1806640
6280
việc tự lập, tự chủ theo cách đó. Khi tôi không chắc liệu mình có hiểu đầy đủ điều gì đó hay không,
30:12
I love researching it to make sure that I do.  And I just, I love that no one’s looking over  
450
1812920
6320
tôi thích nghiên cứu vấn đề đó để đảm bảo rằng mình hiểu. Và tôi chỉ, tôi thích việc không có ai nhìn qua
30:19
my shoulder. I love that I'm not on the hook to  produce something for someone else. It's all for,  
451
1819240
5720
vai tôi. Tôi thích việc mình không phải nỗ lực sản xuất thứ gì đó cho người khác. Tất cả là dành cho
30:24
for me and for my community, and that's what I  love. Okay. What do I hate about it? There are  
452
1824960
6840
cho tôi và cho cộng đồng của tôi, và đó là điều tôi yêu thích. Được rồi. Tôi ghét điều gì ở nó?
30:31
not very many things that I hate about it,  but it is hard living without a salary.
453
1831800
9134
Không có nhiều điều khiến tôi ghét nó, nhưng thật khó sống nếu không có lương.
30:40
David: Mm-hmm.
454
1840934
18
30:40
Rachel:
455
1840952
8
30:40
And of course, I make money, but it's not  predictable. And, um, I, yeah. I always have to  
456
1840960
10240
David: Mm-hmm.
Rachel:
Và tất nhiên, tôi kiếm được tiền, nhưng điều đó không thể đoán trước được. Và, ừm, tôi, vâng. Tôi luôn phải
30:51
have that in the back of my mind. What is the, you  know, financial payoff versus time investment of  
457
1851200
6000
ghi nhớ điều đó trong đầu. Bạn biết đấy, lợi ích tài chính so với đầu tư thời gian khi
30:57
doing this? Uh, so, that's, you know, that—I don’t  love. I don’t love living, living by that. And I  
458
1857200
9240
thực hiện việc này là gì? Uh, vậy ra đó là, bạn biết đấy, rằng—tôi không yêu. Tôi không thích sống, sống bằng điều đó. Và tôi
31:06
try not to set too much store in money, but I do  need to live. I do need to support my family. So,  
459
1866440
6680
cố gắng không tích trữ quá nhiều tiền, nhưng tôi cần phải sống. Tôi cần phải hỗ trợ gia đình tôi. Vì vậy
31:13
that's, that's probably the crappiest part about  it, is the, the need to make money to live.
460
1873120
6267
,   đó có lẽ là phần tồi tệ nhất về nó, đó là nhu cầu kiếm tiền để sống.
31:19
David:
461
1879387
7
31:19
Yeah. Yeah, absolutely. Okay.  And then, um, a little bit ago,  
462
1879394
5646
David:
Vâng. Vâng, hoàn toàn. Được rồi. Và rồi, ừm, cách đây ít lâu,
31:25
we talked about some common questions that  you get at the party. So, I'm going to,  
463
1885040
3600
chúng ta đã nói về một số câu hỏi phổ biến mà bạn nhận được tại bữa tiệc. Vì vậy, tôi sẽ,
31:28
I'm going to change one of those questions to  something that I wish people said more when  
464
1888640
5080
Tôi sẽ đổi một trong những câu hỏi đó thành điều mà tôi ước mọi người sẽ nói nhiều hơn khi
31:33
you first met them, because I think the world  would be a more interesting place. So, ready?
465
1893720
5214
lần đầu bạn gặp họ, bởi vì tôi nghĩ thế giới sẽ là một nơi thú vị hơn. Vậy, sẵn sàng chưa?
31:38
Rachel: Mm-hmm.
466
1898934
19
31:38
David:
467
1898953
7
31:38
This—what we're doing is  pretending we're at a party.
468
1898960
2360
Rachel: Mm-hmm.
David:
Việc này—điều chúng ta đang làm là giả vờ như chúng ta đang ở một bữa tiệc.
31:41
Rachel: Okay.
469
1901320
489
31:41
David: Okay, ready?
470
1901809
23
31:41
Rachel:
471
1901832
8
31:41
Let me get in that mindset.  Okay. I'm at a party.
472
1901840
2040
Rachel: Được rồi.
David: Được rồi, sẵn sàng chưa?
Rachel:
Hãy để tôi có được suy nghĩ đó. Được rồi. Tôi đang ở một bữa tiệc.
31:43
David:
473
1903880
160
David:
31:44
Take as long as you need. Okay.  So, describe a moment from the  
474
1904040
5800
Hãy đi bao lâu tùy thích. Được rồi. Vì vậy, hãy mô tả một khoảnh khắc trong
31:49
past week of your professional life  in which you felt passionate.
475
1909840
5400
tuần vừa qua trong sự nghiệp của bạn mà bạn cảm thấy đam mê.
31:55
Rachel:
476
1915240
820
Rachel:
31:56
Wow. Okay. Well, actually, I made a video where  I brought my camera to a park with a friend,  
477
1916060
8740
Chà. Được rồi. Thực ra, tôi đã quay một video trong đó tôi mang máy ảnh của mình đến công viên với một người bạn,
32:04
and we sat down and I recorded about five  minutes of conversation. And I got home,  
478
1924800
5040
chúng tôi ngồi xuống và tôi ghi lại cuộc trò chuyện khoảng năm  phút. Và tôi về nhà,
32:09
and I looked at it, and I was just so pleased with  how fun it was to make a lesson from that. How,  
479
1929840
6720
và tôi nhìn nó, và tôi rất hài lòng vì thật thú vị khi rút ra được bài học từ đó. Làm sao,
32:16
when you capture any everyday moment,  there are interesting vocabulary words  
480
1936560
5560
khi bạn ghi lại bất kỳ khoảnh khắc hàng ngày nào, có những từ vựng thú vị
32:22
that are happening. There are interesting  pronunciations that are happening. And  
481
1942120
6080
đang diễn ra. Có những cách phát âm thú vị đang diễn ra. Và
32:28
that was, that was invigorating to me.  You know, it's sometimes a struggle to  
482
1948200
5800
điều đó đã tiếp thêm sinh lực cho tôi. Bạn biết đấy, đôi khi tôi gặp khó khăn để
32:34
get good quality audio or video when I'm out  and about, and that kind of thing, but the,  
483
1954000
6440
có được âm thanh hoặc video chất lượng tốt khi tôi ra ngoài và những thứ tương tự, nhưng,
32:40
the content, what's there, is always good.  It's always gold. English is so rich.
484
1960440
7345
nội dung, những gì ở đó, luôn hay. Nó luôn luôn là vàng. Tiếng Anh thật phong phú.
32:47
David:
485
1967785
7
32:47
Mm-hmm. Yeah. Yeah. Cool. Okay. And  then, um, I have one more question.
486
1967792
4688
David:
Mm-hmm. Vâng. Vâng. Mát mẻ. Được rồi. Và rồi, ừm, tôi có thêm một câu hỏi nữa.
32:52
Rachel: Okay. Am I still at a party?
487
1972480
2040
Rachel: Được rồi. Tôi vẫn đang ở bữa tiệc phải không?
32:54
David:
488
1974520
560
David:
32:55
Uh, no.
489
1975080
460
32:55
Rachel: Okay.
490
1975540
300
32:55
David: You can leave the party.
491
1975840
1080
Ờ, không.
Rachel: Được rồi.
David: Bạn có thể rời khỏi bữa tiệc.
32:56
Rachel:
492
1976920
460
Rachel:
32:57
Okay.
493
1977380
460
32:57
David:
494
1977840
960
Được rồi.
David:
32:58
Um, the, the question is, and this  is not so much teaching method or  
495
1978800
6720
Ừm, câu hỏi là, và đây không phải là phương pháp giảng dạy hay
33:05
influences in that sense, but from what  or from whom do you draw inspiration?
496
1985520
7040
ảnh hưởng theo nghĩa đó, mà là bạn lấy cảm hứng từ ai hoặc từ ai?
33:12
Rachel:
497
1992560
960
Rachel:
33:13
Hmm. Well, this is actually pretty easy. I draw  inspiration from my students. When they post  
498
1993520
9240
Ừm. Chà, điều này thực sự khá dễ dàng. Tôi lấy cảm hứng từ học sinh của mình. Khi họ đăng
33:22
videos for me in my, um, Facebook group, which  I have for the people who are in my school,  
499
2002760
5400
video cho tôi trong nhóm Facebook của tôi, nhóm mà tôi dành cho những người ở trường,
33:28
my students, there's a wide range. And I think  even that range is inspirational. You have people  
500
2008160
7360
học sinh của tôi, thì có rất nhiều loại. Và tôi nghĩ rằng ngay cả phạm vi đó cũng đầy cảm hứng. Bạn có những người
33:35
who have come up with all of these different  ways to teach themselves English to get better  
501
2015520
4360
đã nghĩ ra tất cả những cách khác nhau này để tự học tiếng Anh để tiến bộ hơn
33:39
on their own. They hustle for it. They work for  it, and it shows. They're getting great. Then,  
502
2019880
5360
. Họ hối hả vì nó. Họ làm việc vì điều đó và điều đó cho thấy. Họ đang trở nên tuyệt vời. Sau đó,
33:45
you have people who are not at that  level yet, and they're in some cases,  
503
2025240
7120
bạn có những người chưa đạt đến trình độ đó và trong một số trường hợp, họ
33:52
really intimidated by using their English. Um, but  they're still there. They're still doing it.
504
2032360
6000
thực sự cảm thấy e ngại khi sử dụng tiếng Anh của mình. Ừm, nhưng họ vẫn ở đó. Họ vẫn đang làm việc đó.
33:58
And I just think about when I hear the stories  of my students and the kinds of things they're  
505
2038360
3840
Và tôi chỉ nghĩ đến khi nghe những câu chuyện của các học sinh của mình và những việc họ đang
34:02
doing with English, I think, my God. The, the  amount of effort that takes to be able to do  
506
2042200
6640
làm bằng tiếng Anh, tôi nghĩ, Chúa ơi. , cần rất nhiều nỗ lực để có thể làm được
34:08
that in a foreign language, and to face all of the  prejudices that you may face when you're speaking  
507
2048840
5760
điều đó bằng tiếng nước ngoài và đối mặt với tất cả những thành kiến ​​mà bạn có thể gặp phải khi nói
34:14
in a foreign language, like when you can't cut  into a conversation quickly enough to share your  
508
2054600
4600
bằng tiếng nước ngoài, chẳng hạn như khi bạn không thể tham gia vào một cuộc trò chuyện đủ nhanh để chia sẻ
34:19
thought. And then, people end up thinking you  have nothing to say, which completely isn't true,  
509
2059200
5840
suy nghĩ của bạn. Và sau đó, mọi người sẽ nghĩ rằng bạn không có gì để nói, điều này hoàn toàn không đúng,
34:25
but it's a language issue. Um, yeah. Those, my  students really inspire me. I mean, wow. Talk  
510
2065040
7760
nhưng đó là vấn đề về ngôn ngữ. Ừm, vâng. Những điều đó, học sinh của tôi thực sự truyền cảm hứng cho tôi. Ý tôi là, ôi. Nói
34:32
about hard workers. Talk about, um, do anything  to reach their goals, following their passions.
511
2072800
9537
về những người lao động chăm chỉ. Nói về việc làm bất cứ điều gì để đạt được mục tiêu, theo đuổi đam mê của họ.
34:42
David:
512
2082337
7
34:42
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. All right. So, thanks,  Rach. I, I always love hearing you go back  
513
2082344
5936
David:
Mm-hmm. Ừm-hmm. Vâng. Được rồi. Vì vậy, cảm ơn, Rach. Tôi, tôi luôn thích nghe bạn kể lại
34:48
through your story. That's, um, you know,  over the years, I've gotten to hear you  
514
2088280
5880
câu chuyện của mình. Đó là, ừm, bạn biết đấy, trong nhiều năm, tôi đã nghe thấy bạn
34:54
talk with a lot of different people in a lot of  different situations about some of these pieces,  
515
2094160
5640
nói chuyện với rất nhiều người khác nhau trong nhiều tình huống khác nhau về một số nội dung này,
34:59
but I learned some new stuff today, too.  So, I appreciate you, uh, talking to me.
516
2099800
5280
nhưng hôm nay tôi cũng đã học được một số điều mới. Vì vậy, tôi đánh giá cao việc bạn nói chuyện với tôi.
35:05
Rachel:
517
2105080
200
35:05
Well, thanks for asking the questions. I kind  of think I've shared this story a lot before,  
518
2105280
5680
Rachel:
Ồ, cảm ơn vì đã đặt câu hỏi. Tôi nghĩ rằng tôi đã chia sẻ câu chuyện này rất nhiều trước đây,
35:10
and yet, every time—you're right. Something  new gets told. Some new part of it. Um,  
519
2110960
6480
nhưng lần nào cũng vậy—bạn đều đúng. Một điều gì đó mới sẽ được kể. Một số phần mới của nó. Ừm,
35:17
and to everyone who’s still listening to this  podcast, I want to just do a little quick  
520
2117440
7040
và với tất cả những người vẫn đang nghe podcast này, tôi chỉ muốn
35:24
introduction of David. David’s my husband.  We've been married for like three years?
521
2124480
5300
giới thiệu nhanh một chút về David. David là chồng tôi. Chúng ta đã kết hôn được ba năm rồi phải không?
35:29
David:
522
2129780
380
David:
35:30
Mm-hmm. Rachel:
523
2130160
440
35:30
Something like that. And he is going to be one  of the main people doing this podcast. Almost  
524
2130600
6960
Mm-hmm. Rachel:
Đại loại như vậy. Và anh ấy sẽ là một trong những người chính thực hiện podcast này. Hầu như
35:37
every episode is going to be Rachel and David  talking about the language and seeing what we  
525
2137560
5680
mỗi tập đều có cảnh Rachel và David nói về ngôn ngữ và xem những gì chúng ta
35:43
can discover together. So, I'm really excited  to embark on this new project with you.
526
2143240
6374
có thể cùng nhau khám phá. Vì vậy, tôi thực sự rất vui mừng được bắt tay vào dự án mới này cùng bạn.
35:49
David: Mm-hmm.
527
2149614
18
35:49
Rachel:
528
2149632
8
35:49
Thank you for your willingness to do that, and  to be thoughtful about the English language,  
529
2149640
4880
David: Mm-hmm.
Rachel:
Cảm ơn bạn đã sẵn lòng làm điều đó và đã suy nghĩ kỹ về tiếng Anh,
35:54
even though you probably don’t have to be.
530
2154520
2240
mặc dù có thể bạn không cần phải như vậy.
35:56
David:
531
2156760
880
David:
35:57
No, you're right. I'm really  looking forward to it, too.
532
2157640
2300
Không, bạn nói đúng. Tôi cũng thực sự mong chờ điều đó.
35:59
Rachel:
533
2159940
740
Rachel:
36:00
Okay, guys. I hope this was interesting for  you. Maybe you've learned something new about  
534
2160680
3920
Được rồi các bạn. Tôi hy vọng điều này thú vị với bạn. Có thể bạn đã biết được điều gì đó mới mẻ về
36:04
me. I hope that you'll stick around. There are  going to be new episodes every week on Wednesday,  
535
2164600
5400
tôi. Tôi hy vọng bạn sẽ ở lại. Sẽ có các tập mới vào thứ Tư hàng tuần,
36:10
and we're going to talk about a variety of topics  in English conversation, English pronunciation,  
536
2170000
5920
và chúng ta sẽ nói về nhiều chủ đề khác nhau trong hội thoại tiếng Anh, phát âm tiếng Anh,
36:15
and I'm going to be answering a lot of questions  from you, the audience. If you have a question  
537
2175920
4560
và tôi sẽ trả lời rất nhiều câu hỏi từ các bạn, khán giả. Nếu bạn có câu hỏi
36:20
you'd like to submit for the podcast,  please send it to [email protected],  
538
2180480
4960
muốn gửi cho podcast, vui lòng gửi câu hỏi đó đến [email protected],
36:25
and put Podcast Question in the subject. And  don’t forget, for a free copy of the transcript,  
539
2185440
6880
và đặt Câu hỏi về Podcast vào chủ đề. Và đừng quên, để có bản sao miễn phí của bản ghi âm,
36:32
visit Rachelsenglish.com/podcast. To see  the show notes and links to related topics,  
540
2192320
7280
hãy truy cập Rachelsenglish.com/podcast. Để xem ghi chú chương trình và liên kết đến các chủ đề liên quan,
36:39
please visit the podcast section of my website,  Rachelsenglish.com. New podcasts are released  
541
2199600
6640
vui lòng truy cập phần podcast trên trang web của tôi, Rachelsenglish.com. Các podcast mới được phát hành   vào
36:46
every Wednesday. Be sure to go to the iTunes  store and subscribe. Also, please consider  
542
2206240
6000
Thứ Tư hàng tuần. Hãy nhớ truy cập cửa hàng iTunes và đăng ký. Ngoài ra, vui lòng cân nhắc
36:52
leaving a review in the iTunes store. I'd  love to hear what you think of the podcast.
543
2212240
5280
để lại đánh giá trong cửa hàng iTunes. Tôi rất muốn biết suy nghĩ của bạn về podcast.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7