Who is Rachel of Rachel's English?┃Learn American English Pronunciation On the Go

3,369 views ・ 2024-10-05

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Rachel: You're listening to the Rachel’s English  podcast, made especially for non-native  
0
5000
3960
Rachel: Você está ouvindo o podcast Rachel’s English , feito especialmente para falantes não nativos
00:08
speakers, where we study the way Americans  really speak. My goal is for you to listen  
1
8960
4760
, onde estudamos a maneira como os americanos realmente falam. Meu objetivo é que você ouça
00:13
to this podcast every week and sound  more natural when speaking English,  
2
13720
3880
este podcast toda semana e pareça mais natural ao falar inglês
00:17
and improve your listening comprehension. Today’s  episode will be a little different. This is the  
3
17600
5320
e melhore sua compreensão auditiva. O episódio de hoje será um pouco diferente. Este é o
00:22
first ever Rachel’s English podcast. In this first  episode, my husband David is going to interview me  
4
22920
7400
primeiro podcast em inglês da Rachel. Neste primeiro episódio, meu marido David vai me entrevistar
00:30
so that you can learn a little bit about, who  is Rachel and what is Rachel’s English? We're  
5
30320
5400
para que vocês possam aprender um pouco sobre quem é Rachel e qual é o inglês de Rachel? Estamos
00:35
getting pretty conversational here. So,  if you have a hard time keeping up with  
6
35720
3880
conversando bastante aqui. Portanto, se você tiver dificuldade em acompanhar
00:39
the conversation or understanding all  the words, you will be able to download  
7
39600
4400
a conversa ou entender todas as palavras, poderá baixar
00:44
a free transcript of this podcast. Just visit  Rachelsenglish.com/podcast. Let's get started.
8
44000
8940
uma transcrição gratuita deste podcast. Basta visitar Rachelsenglish.com/podcast. Vamos começar.
00:52
David:
9
52940
540
Davi:
00:53
Okay. So, why are you starting a podcast?
10
53480
3880
Ok. Então, por que você está iniciando um podcast?
00:57
Rachel:
11
57360
680
Rachel:
00:58
Well, I've never been a huge podcast listener, and  recently some friends started podcasts, and as I  
12
58040
7200
Bem, nunca fui uma grande ouvinte de podcasts e, recentemente, alguns amigos começaram a criar podcasts e, quando
01:05
started listening to them to see what they were  about, I realized, this is a really fun format.  
13
65240
6000
comecei a ouvi-los para ver do que tratavam, percebi que esse é um formato muito divertido.
01:11
It's a really fun way to talk about things. I feel  like in my YouTube videos, there, it's sort of a  
14
71240
8240
É uma maneira muito divertida de falar sobre as coisas. Sinto que nos meus vídeos do YouTube há uma espécie de
01:19
formal feel. You know, I'm teaching something.  Let's be serious and teach. And the podcast feels  
15
79480
7720
sensação formal. Você sabe, estou ensinando algo. Vamos ser sérios e ensinar. E parece que o podcast
01:27
like it has room to be a lot more conversational,  and that sounds really fun to me. And, and after  
16
87200
5160
tem espaço para ser muito mais coloquial, e isso parece muito divertido para mim. E,
01:32
all, the people who are following Rachel’s English  want to know a lot about conversational English.  
17
92360
6040
afinal, as pessoas que acompanham o inglês da Rachel querem saber muito sobre inglês conversacional.
01:38
And so, since I'm going to have a transcript  available for each podcast, I feel like we can  
18
98400
7280
E assim, como terei uma transcrição disponível para cada podcast, sinto que podemos
01:45
really speak at a normal conversational pace. And  for people who are having a hard time catching  
19
105680
6160
realmente conversar em um ritmo normal de conversação. E para as pessoas que estão tendo dificuldade em entender
01:51
all the words, they'll have that as an option,  that transcript to go back and look it up. So,  
20
111840
5200
todas as palavras, elas terão essa opção como opção, aquela transcrição para voltar e pesquisar. Então,
01:57
I guess it's that. It just feels like a really  fun way, a new way, to talk about these topics.
21
117040
6520
acho que é isso. Parece uma maneira muito divertida e nova de falar sobre esses assuntos.
02:03
David:
22
123560
600
Davi:
02:04
Cool. So, uh, I wanted to know more  about why do you think it's going to  
23
124160
3920
Legal. Então, uh, eu queria saber mais sobre por que você acha que vai
02:08
be fun? What about pod—what about  a podcast is going to be fun?
24
128080
4440
ser divertido? E quanto ao pod? Que tal um podcast que será divertido?
02:12
Rachel:
25
132520
600
Rachel:
02:13
Well, it took me a while to decide what my  different episodes were going to be like,  
26
133120
4920
Bem, demorei um pouco para decidir como seriam meus  diferentes episódios,
02:18
and I don't know if you know this,  but I settled on the idea on that,  
27
138040
4880
e não sei se você sabe disso, mas decidi que,  na
02:22
actually you were going to be  in almost every podcast.
28
142920
2180
verdade, você estaria em quase todos podcast.
02:25
David:
29
145100
420
02:25
Oh, interesting. That sounds great.
30
145520
1700
David:
Ah, interessante. Isso parece ótimo.
02:27
Rachel:
31
147220
540
02:27
Well, because it's a lot more fun to  have two people involved, because,  
32
147760
4200
Rachel:
Bem, porque é muito mais divertido ter duas pessoas envolvidas, porque,
02:31
hence, the conversation happens. It's  hard to have a conversation by yourself,  
33
151960
4440
daí a conversa acontece. É difícil ter uma conversa sozinho
02:36
and that's just another way to make  it a little different from my videos,  
34
156400
3880
e essa é apenas outra maneira de torná- la um pouco diferente dos meus vídeos,
02:40
which are generally just me teaching something.  Here, it's you and I discussing something,  
35
160280
5800
que geralmente são apenas eu ensinando algo. Aqui, somos você e eu discutindo algo,
02:46
and I'm for—let's just go ahead and say it.  I'm the expert here. You're, you're not.
36
166080
7540
e eu sou a favor... vamos em frente e dizer isso. Eu sou o especialista aqui. Você está, você não está.
02:53
David:
37
173620
380
David:
02:54
No.
38
174000
340
02:54
Rachel:
39
174340
340
02:54
But, so, that's interesting. You can add a  different perspective to what I'm saying.  
40
174680
5640
Não.
Rachel:
Mas, então, isso é interessante. Você pode adicionar uma perspectiva diferente ao que estou dizendo.
03:00
You may stop me and ask me questions  that I didn't think about. Um, and I,  
41
180320
6720
Você pode me impedir e fazer perguntas nas quais não pensei. Hum, e eu,
03:07
I just think that because you, my husband, will be  in on these podcasts, that, you know, potentially,  
42
187040
6640
só acho que porque você, meu marido, estará nesses podcasts, que, você sabe, potencialmente,
03:13
it will just be a more friendly, open kind of  conversation. Maybe little anecdotes from our  
43
193680
7000
será apenas um tipo de conversa mais amigável e aberta . Talvez surjam pequenas anedotas de nossas
03:20
lives will come up. And I'm looking forward  to sharing that kind of thing more.
44
200680
6620
vidas. E estou ansioso para compartilhar mais esse tipo de coisa.
03:27
David:
45
207300
420
03:27
Yeah. Cool. Yeah, and I think, um, you definitely  are the expert, but one of the things that's been  
46
207720
6160
Davi:
Sim. Legal. Sim, e eu acho que você definitivamente é o especialista, mas uma das coisas que tem sido
03:33
interesting over the years that we've been  together is, I've become an expert in how much  
47
213880
4680
interessante ao longo dos anos que estivemos juntos é que me tornei um especialista no quanto
03:38
I'm not an expert. I mean, it's been really fun to  sort of learn from you about all the intricacies  
48
218560
7360
não sou um especialista. Quero dizer, foi muito divertido aprender com você sobre todas as complexidades
03:45
and, and nuances of language that I had no  idea about. And even as a native speaker, I,  
49
225920
6960
e nuances da linguagem que eu não tinha ideia. E mesmo sendo um falante nativo, eu,
03:52
you know, I see the English language and hear the  English language in a really different way. Uh,  
50
232880
5280
você sabe, vejo a língua inglesa e ouço a língua inglesa de uma maneira muito diferente. Uh,
03:58
so it’ll be fun to talk with people a  little bit about that along the way, too.
51
238160
3460
então será divertido conversar um pouco com as pessoas sobre isso ao longo do caminho também.
04:01
Rachel:
52
241620
500
Raquel:
04:02
Yeah, definitely.
53
242120
780
04:02
David:
54
242900
580
Sim, definitivamente.
Davi:
04:03
All right. So, let's get into some of this.  Um, and I know that this is a question that,  
55
243480
5840
Tudo bem. Então, vamos entrar em detalhes sobre isso. Hum, e eu sei que esta é uma pergunta que,
04:09
um, for you, you get asked often whether we're  at a party or you're meeting someone for the  
56
249320
5480
hum, para você, você é questionado com frequência se estamos em uma festa ou se você está conhecendo alguém pela
04:14
first time, and because you don’t have a quick  and tidy answer, it's been sort of annoying  
57
254800
7480
primeira vez, e porque você não tem uma resposta rápida e organizada resposta, tem sido meio chato
04:22
almost at times, but here you go, um, in the  moment, on the podcast. So, what do you do?
58
262280
7440
quase às vezes, mas aqui está, hum, no momento, no podcast. Então, o que você faz?
04:29
Rachel:
59
269720
560
Rachel:
04:30
I do hate this question. It's such an  American thing to ask it right off the  
60
270280
4480
Eu odeio essa pergunta. É uma coisa americana perguntar isso logo de
04:34
bat. But I have a couple different things I've  been trying out lately. Sometimes, I just say,  
61
274760
5120
cara. Mas tenho algumas coisas diferentes que tenho experimentado ultimamente. Às vezes, eu apenas digo:
04:39
I make YouTube videos. And then, people have  no idea what to say in response to that,  
62
279880
4680
Eu faço vídeos no YouTube. E então, as pessoas não têm ideia do que dizer em resposta a isso,
04:44
because I can tell they want to say, no,  I meant, what do you do for work? They,  
63
284560
7640
porque posso dizer que elas querem dizer, não, quero dizer, o que você faz no trabalho? Eles
04:52
they're just not quite sure what I mean if I'm  saying, I make YouTube videos for work. Um,  
64
292200
6760
simplesmente não têm certeza do que quero dizer quando digo que faço vídeos no YouTube para trabalhar. Hum,
04:58
lately, I've also been saying, I run an online  school. I think that makes more sense. It's more  
65
298960
5280
ultimamente também tenho dito que administro uma escola on-line . Acho que isso faz mais sentido. É mais
05:04
direct, and it's only been the past six  months that I've been able to say that,  
66
304240
3680
direto, e só nos últimos seis meses pude dizer isso,
05:07
because I just launched six months ago. So,  that's what I would say. I run an online school  
67
307920
4600
porque acabei de lançar há seis meses. Então, é isso que eu diria. Administro uma escola on-line
05:12
where I teach English as a second language to  intermediate to advanced language learners.
68
312520
5160
onde ensino inglês como segunda língua para alunos de nível intermediário a avançado.
05:17
David:
69
317680
520
Davi:
05:18
Yeah. I think that sounds good.
70
318200
940
Sim. Acho que isso parece bom.
05:19
Rachel: Yeah.
71
319140
300
05:19
David: It's got a nice ring to it.
72
319440
1080
Raquel: Sim.
David: Soa bem .
05:20
Rachel: So, that's what I do.
73
320520
1540
Rachel: Então é isso que eu faço.
05:22
David:
74
322060
820
05:22
Okay. And then, I want to hear you describe for  everybody a little bit about how did Rachel’s  
75
322880
5480
Davi:
Ok. E então, quero ouvir você descrever para todos um pouco sobre como o inglês de Rachel
05:28
English come into existence? Give us  a little bit of the story. I mean,  
76
328360
4160
surgiu? Conte-nos um pouco da história. Quero dizer,
05:32
how—you know, where did this thing come from?
77
332520
1880
como... você sabe, de onde veio essa coisa?
05:34
Rachel:
78
334400
600
Raquel:
05:35
Yeah. Well, it started back in 2008, and YouTube,  I think, started in 2006. Might have been 2005,  
79
335000
9640
Sim. Bem, tudo começou em 2008, e o YouTube, eu acho, começou em 2006. Pode ter sido em 2005,
05:44
but at any rate, it hadn’t been around that long.  I was living in Europe, and I was studying German  
80
344640
5520
mas, de qualquer forma, não existia há tanto tempo. Eu morava na Europa e estudava alemão
05:50
at the Goethe-Institut in Göttingen. And, uh, as  a part of that, I was hanging out with a bunch  
81
350160
6320
no Goethe-Institut em Göttingen. E, hum, como parte disso, eu estava saindo com um monte
05:56
of people from all over the world. You know, I,  when I thought, when I was thinking about going  
82
356480
5720
de pessoas de todo o mundo. Você sabe, eu, quando pensei, quando estava pensando em ir
06:02
to Germany to study German, I thought I would be  speaking German all the time with German people.  
83
362200
6760
para a Alemanha para estudar alemão, pensei que estaria falando alemão o tempo todo com alemães.
06:08
I thought I'd be hanging out with Germans. But  really, I was in school a lot of the day. And so,  
84
368960
4760
Pensei que sairia com alemães. Mas, na verdade, eu ficava na escola a maior parte do dia. E então,
06:13
I was not hanging out with Germans. I was hanging  out with other people studying German.
85
373720
4400
eu não estava saindo com alemães. Eu estava saindo com outras pessoas estudando alemão.
06:18
And one guy in particular, a guy from Turkey,  we ended up having, I think, six months of class  
86
378120
6720
E um cara em particular, um cara da Turquia, acabamos tendo, eu acho, seis meses de aula
06:24
together in a row. And uh, so, we became  pretty good friends, and he was interested  
87
384840
5040
juntos. E, ah, então, nos tornamos bons amigos, e ele estava interessado
06:29
in American English and movies, American movies,  and wanting to sound more American. And so,  
88
389880
7080
em inglês americano e filmes, filmes americanos, e queria soar mais americano. E então,
06:36
he was having me coach him a little bit. He'd say  a couple things. I would tell him what to change  
89
396960
6600
ele me pediu para treiná-lo um pouco. Ele diria algumas coisas. Eu dizia a ele o que mudar
06:43
to make it sound better, and I remember describing  the ah vowel to him. He was not making it. And so,  
90
403560
7160
para que soasse melhor e lembro-me de descrever a vogal ah para ele. Ele não estava conseguindo. E então,
06:50
I said, well, you're missing a vowel.  Let me show you what it's like. And I  
91
410720
3440
eu disse, bem, está faltando uma vogal. Deixe-me mostrar como é. E eu
06:54
was describing what the tongue should look like,  and then he said, you're really good at that.  
92
414160
5560
estava descrevendo como a língua deveria ser, e então ele disse: você é muito bom nisso.
06:59
And I thought, oh. Hmm. Well. Maybe I'll  start making YouTube videos about it.
93
419720
8373
E eu pensei, ah. Hum. Bem. Talvez eu comece a fazer vídeos no YouTube sobre isso.
07:08
David: Mm-hmm.
94
428093
19
07:08
Rachel:
95
428112
8
07:08
I mean, I had never posted a  YouTube video before. You know,  
96
428120
2960
David: Hum-hmm.
Rachel:
Quer dizer, eu nunca tinha postado um vídeo no YouTube antes. Você sabe,
07:11
I think some people post random videos  and then they kind of end up figuring  
97
431080
4360
acho que algumas pessoas postam vídeos aleatórios e então acabam
07:15
out what they want to do, and they  start sharpening that skill. But,  
98
435440
3880
descobrindo   o que querem fazer e começam a aprimorar essa habilidade. Mas
07:19
I had the idea right from the beginning that  I was going to be teaching on YouTube.
99
439320
3280
tive a ideia desde o início que iria ensinar no YouTube.
07:22
David:
100
442600
500
David:
07:23
Mm-hmm. Rachel:
101
443100
500
07:23
So, I posted my first video,  and I posted off and on,  
102
443600
4120
Hum-hmm. Rachel:
Então, postei meu primeiro vídeo, e postei de vez em quando,  de forma
07:27
not super consistently, for like  a year. And then I started getting  
103
447720
3760
não muito consistente, por tipo um ano. E então comecei a ficar
07:31
more consistent. And I think I would  have to go back and look at my stats,  
104
451480
4520
mais consistente. E acho que teria que voltar e analisar minhas estatísticas,
07:36
but I would say it took like two years before even  a handful of people were watching the videos.
105
456000
7785
mas diria que demorou cerca de dois anos até que um punhado de pessoas assistisse aos vídeos.
07:43
David:
106
463785
7
07:43
Mm-hmm. Yeah. Yeah, that sounds  about right. And, but I think, um,  
107
463792
4688
David:
Hum-hmm. Sim. Sim, isso parece certo. E, mas acho que, hum,
07:48
another thing that's interesting is that you were  a student at the time that you decided to teach,  
108
468480
5360
outra coisa interessante é que você era um estudante na época em que decidiu lecionar,
07:53
and I think, uh, I think you've said to me before  that you were in Germany trying to learn German,  
109
473840
7320
e acho, uh, acho que você me disse antes que estava na Alemanha tentando aprender Alemão,
08:01
and you knew at points that you didn't  quite sound like a native German speaker,  
110
481160
3560
e você sabia em alguns momentos que não soava como um falante nativo de alemão,
08:04
and you sort of had a desire for  something—for something to exist  
111
484720
5600
e você meio que desejava alguma coisa — que algo existisse
08:10
to help you sound more like a native German  speaker. Like, that would have been nice.
112
490320
3640
para ajudá-lo a soar mais como um falante nativo de alemão . Tipo, isso teria sido bom.
08:13
Rachel:
113
493960
320
Rachel:
08:14
That would have definitely been nice. Um, I  remember one class where they taught us a few  
114
494280
6960
Isso definitivamente teria sido legal. Hum, lembro-me de uma aula em que nos ensinaram alguns
08:21
tricks about, Germans don’t actually pronounce  this, this way. They pronounce it this way. So,  
115
501240
5960
truques sobre os alemães na verdade não pronunciam isto, desta forma. Eles pronunciam desta forma. Então,
08:27
I had one class where I learned how it,  the language was really being used by  
116
507200
4960
tive uma aula onde aprendi como o idioma estava realmente sendo usado por
08:32
actual Germans in actual conversation. But, um,  only one out of like six months of class. And I  
117
512160
8640
alemães reais em conversas reais. Mas, hum, apenas um em seis meses de aula. E eu
08:40
think Americans tend to play with language  a lot, a lot, a lot. Maybe other languages  
118
520800
5120
acho que os americanos tendem a brincar muito com a linguagem , muito, muito. Talvez outros idiomas
08:45
do as well. I don't know other languages  as well, obviously, but I do think that,  
119
525920
5680
também funcionem. Obviamente, também não conheço outros idiomas , mas acho que,
08:51
you know, the way we use idioms and slangs  and reductions, that there's just so much  
120
531600
5400
você sabe, a maneira como usamos expressões idiomáticas, gírias e reduções, há muito
08:57
to try to understand outside of what you might  learn in school about the English language.
121
537000
7736
para tentar entender além do que você pode aprender na escola sobre o Língua Inglesa.
09:04
David: Yeah.
122
544736
16
09:04
Rachel:
123
544752
8
09:04
And the more I started teaching it, the more  I found there was so much to teach. But you're  
124
544760
5480
Davi: Sim.
Rachel:
E quanto mais eu comecei a ensinar, mais descobri que havia muito para ensinar. Mas você está
09:10
right. You know, I was living abroad. I was  trying to fit in and get really good in a  
125
550240
5880
certo. Você sabe, eu estava morando no exterior. Eu estava tentando me adaptar e ficar realmente bom em um
09:16
language at the same time that I had the idea to  start making this resource for people studying  
126
556120
6280
idioma ao mesmo tempo em que tive a ideia de começar a fazer esse recurso para pessoas que estudam
09:22
English. And the reason why I was in Germany  is because I was studying opera, and I was  
127
562400
6960
inglês. E a razão pela qual eu estava na Alemanha é porque eu estava estudando ópera e estava
09:29
singing opera. So, I was singing in foreign  languages, and it was really important that  
128
569920
5440
cantando ópera. Então, eu estava cantando em línguas estrangeiras e era muito importante que
09:35
I sounded native when I was singing. And so,  I was really wishing to find resources that  
129
575360
8560
eu soasse nativo quando cantava. E então, eu realmente queria encontrar recursos que
09:43
focused more on pronunciation of those languages.  Most people, when they're studying a language,  
130
583920
5000
focassem mais na pronúncia desses idiomas.  A maioria das pessoas, quando estuda um idioma,
09:48
they're studying grammar and  this kind of thing. And for me,  
131
588920
4240
está estudando gramática e esse tipo de coisa. E para mim,
09:53
my priority was pronunciation. But it's hard to  find resources that prioritize pronunciation.
132
593160
6160
minha prioridade era a pronúncia. Mas é difícil encontrar recursos que priorizem a pronúncia.
09:59
David:
133
599320
240
09:59
Yeah. Yeah. I want to ask you some more  about opera in a second, but I think,  
134
599560
4400
Davi:
Sim. Sim. Quero perguntar mais algumas sobre ópera em um segundo, mas penso,
10:03
um, yeah. The way you described it is  part of what I've always thought about,  
135
603960
3680
hum, sim. A maneira como você descreveu isso faz parte do que sempre pensei,
10:07
is that your grounding as a teacher comes  out of being a student. And I think it helps,  
136
607640
6320
é que sua base como professor vem de ser aluno. E acho que isso ajuda,
10:13
you know, it helps you relate to your  students. You know the experience of,  
137
613960
4640
você sabe, ajuda você a se relacionar com seus alunos. Você conhece a experiência de,
10:18
um, trying to exist and live in a culture  that's not your first, in a language that's  
138
618600
4560
hum, tentar existir e viver em uma cultura que não é a sua primeira, em um idioma que
10:23
not your first. Um, I think that's, you  know, that's unique. You've had a couple  
139
623160
5200
não é a sua primeira. Hum, acho que isso é único. Você teve algumas
10:28
of, uh, experiences living abroad. And I think  that that comes into the way that you teach.
140
628360
4800
experiências morando no exterior. E acho que isso afeta a maneira como você ensina.
10:33
Rachel:
141
633160
640
10:33
Yeah. I think you're right. I mean, because  when you're living somewhere, you just,  
142
633800
4880
Raquel:
Sim. Eu acho que você está certo. Quero dizer, porque quando você mora em algum lugar, você simplesmente
10:38
you need language in a totally different  way than when you're studying it.
143
638680
3880
precisa do idioma de uma maneira totalmente diferente de quando você o estuda.
10:42
David:
144
642560
560
Davi:
10:43
Yeah. Okay, so, you mentioned opera,  and I think that's something that, um,  
145
643120
4520
Sim. Ok, então, você mencionou ópera, e acho que isso é algo sobre o qual,
10:47
that, uh, I want to hear a little bit more about.  And, and sort of walk us through how you, uh,  
146
647640
5480
hum,   quero ouvir um pouco mais. E, de certa forma, conte-nos como você, uh,
10:53
you know, how you ended up pursuing a Master’s in  opera performance. And then, also, how, you know,  
147
653120
6120
você sabe, como acabou fazendo um mestrado em performance de ópera. E então, também, como, você sabe,
10:59
sort of like, help people follow your career  along and how it led to, to becoming a teacher.
148
659960
5680
mais ou menos, ajudar as pessoas a seguirem sua carreira e como isso o levou a se tornar um professor.
11:05
Rachel:
149
665640
480
Raquel:
11:06
Sure. Well, it's a good question. How did  I end up going to opera school? I would  
150
666120
5200
Claro. Bem, é uma boa pergunta. Como acabei indo para a escola de ópera? Eu
11:11
be really interested in someone asking my  parents that and seeing what they say. Um,  
151
671320
7840
estaria   realmente interessado em alguém perguntar isso aos meus  pais e ver o que eles dizem. Hum,
11:19
I was not—it wasn't clear that that's what  I would do in college. I studied lots of  
152
679160
6920
eu não estava. Não estava claro se isso seria o que eu faria na faculdade. Estudei muitas
11:26
different things. I went to a liberal arts  college, which is awesome, because you can  
153
686080
4120
coisas diferentes. Estudei em uma faculdade de artes liberais , o que é incrível, porque você pode
11:30
study lots of different things. So, I started out  in taking biology and chemistry. Wait. I think  
154
690200
6560
estudar muitas coisas diferentes. Então, comecei a estudar biologia e química. Espere. Eu acho que
11:36
that's a lie. I did not take biology. Loved  chemistry and physics and math. I actually,  
155
696760
7120
isso é mentira. Eu não fiz biologia. Amava química, física e matemática. Na verdade,
11:43
when I was 18 in high school, looking at colleges,  I was looking to be a physics major. Loved physics  
156
703880
7320
quando eu tinha 18 anos no ensino médio, olhando para faculdades, queria me formar em física. Adorei física
11:51
in high school. I won this statewide competition  with a group. We were like the physics all-stars.  
157
711200
7680
no ensino médio. Ganhei esta competição estadual com um grupo. Éramos como as estrelas da física.
11:58
And then I also won a schoolwide competition  where we had to build a car out of specific  
158
718880
4720
E também ganhei uma competição escolar em que tivemos que construir um carro com
12:03
materials. My car won out of like, I don't  know, 50 cars. That's felt pretty cool.
159
723600
6067
materiais específicos. Meu carro ganhou, sei lá, 50 carros. Isso foi muito legal.
12:09
David: Wait, what?
160
729667
213
12:09
Rachel:
161
729880
200
David: Espere, o que?
Raquel:
12:10
Yeah. It was like, ah. I'm, I'm,  I'm kind of good at this.
162
730080
3280
Sim. Foi tipo, ah. Eu sou, eu sou muito bom nisso.
12:13
David: Wait. What do you mean, you built a car?
163
733360
1580
Davi: Espere. O que quer dizer com você construiu um carro?
12:14
Rachel:
164
734940
500
Rachel:
12:15
Well, you were given a sheet that was like,  
165
735440
1840
Bem, você recebeu um lençol que dizia,
12:17
you can use rubber, four rubber  bands. You know, I don't know.
166
737280
4300
você pode usar elástico, quatro elásticos. Você sabe, eu não sei.
12:21
David:
167
741580
460
Davi:
12:22
Oh.
168
742040
320
12:22
Rachel:
169
742360
320
12:22
It was like random materials that you  might find in your house. And then,  
170
742680
4800
Ah.
Rachel:
Eram materiais aleatórios que você pode encontrar em sua casa. E então,
12:27
you built a car. Whatever car design you  could come up with, with those materials.
171
747480
4500
você construiu um carro. Qualquer design de carro que você possa criar, com esses materiais.
12:31
David:
172
751980
660
Davi:
12:32
Wow. Rachel:
173
752640
280
12:32
And then we raced them against each other. And  I remember, I had these amazing rubber bands,  
174
752920
7160
Uau. Rachel:
E então nós competimos um contra o outro. E eu me lembro, eu tinha esses elásticos incríveis
12:40
and they were better than just like,  your around-the-house rubber bands,  
175
760080
3920
e eles eram melhores do que apenas seus elásticos usados ​​em casa,
12:44
but the materials sheet didn't say anything  about what kind of rubber band. So,  
176
764000
5040
mas a folha de materiais não dizia nada sobre que tipo de elástico. Então,
12:49
we used these maximum strength  boss-level rubber bands.
177
769040
4580
usamos esses elásticos de força máxima no nível do chefe.
12:53
David: Awesome.
178
773620
520
Davi: Incrível.
12:54
Rachel:
179
774140
220
12:54
And I remember someone saying to me, you  only won because of those rubber bands.  
180
774360
5080
Rachel:
E lembro de alguém me dizendo: você só ganhou por causa daqueles elásticos.
12:59
And I was like, boom. I picked the best  materials. Like, why does that matter?
181
779440
4375
E eu pensei, bum. Escolhi os melhores materiais. Tipo, por que isso importa?
13:03
David: Right.
182
783815
17
13:03
Rachel:
183
783832
8
13:03
I mean, materials and design.  Those are both important. I did  
184
783840
3760
Davi: Certo.
Rachel:
Quero dizer, materiais e design. Ambos são importantes. Eu
13:07
win because I chose the best  rubber bands. Good for me.
185
787600
3160
ganhei porque escolhi os melhores elásticos. Bom para mim.
13:10
David:
186
790760
360
Davi:
13:11
That's right.
187
791120
920
Isso mesmo.
13:12
Rachel:
188
792040
600
13:12
Um, but yeah. Okay, so, that's—I'm getting  sidetracked. I loved physics and math growing  
189
792640
6280
Rachel:
Hum, mas sim. Ok, então estou me distraindo. Eu adorava física e matemática enquanto
13:18
up. And so, I thought that's what I wanted to do.  I got to college, and I immediately was enrolled  
190
798920
5400
crescia. E então, pensei que era isso que eu queria fazer. Cheguei à faculdade e imediatamente fui matriculado
13:24
in a 300-level physics class my first year because  I had tested out of the general physics. And I was  
191
804320
6080
em uma aula de física de nível 300 no meu primeiro ano, porque  fiz o teste de física geral. E eu fiquei
13:30
like, whoa. What is this? It was so theoretical.  I couldn't stand it. I'm not a theory person at  
192
810400
7200
tipo, uau. O que é isso? Foi tão teórico. Eu não aguentei. Não sou uma pessoa teórica
13:37
all. So, then I was like, what do I want to do?  I started dabbling. And then, I kind of landed  
193
817600
7800
. Então eu pensei, o que eu quero fazer? Comecei a brincar. E então, eu meio que cheguei
13:45
on math, which wasn't a surprise, because I had  always loved it. And as part of that math major,  
194
825400
5280
à matemática, o que não foi uma surpresa, porque eu sempre adorei. E como parte da especialização em matemática,
13:50
I had to take a computer science class, and  this was a long time ago. Computer science  
195
830680
4200
tive que fazer aulas de ciência da computação, e isso foi há muito tempo. A ciência da computação
13:54
was barely a thing. Okay, that's not totally  true, but it was not what it is today.
196
834880
5400
mal existia. Ok, isso não é totalmente verdade, mas não era o que é hoje.
14:00
David:
197
840280
520
14:00
Mm-hmm. Rachel:
198
840800
520
David:
Hum-hmm. Rachel:
14:01
And, uh, I had, I hadn’t even owned  a computer up to this point.
199
841320
6080
E, ah, eu tinha, eu nem tinha um computador até agora.
14:07
David:
200
847400
880
Davi:
14:08
Wait. Okay, so, what year was this?
201
848280
1720
Espere. Ok, então, em que ano foi isso?
14:10
Rachel:
202
850000
360
14:10
I'm not saying. I'm not going  to age myself on my podcast.
203
850360
3520
Raquel:
Não estou dizendo. Não vou envelhecer no meu podcast.
14:13
David:
204
853880
500
David:
14:14
2013. Okay, right.
205
854380
1120
2013. Ok, certo.
14:15
Rachel:
206
855500
260
14:15
The point is, I went to college and I had never  had a computer before. That was normal. Of course,  
207
855760
4280
Rachel:
A questão é que eu fiz faculdade e nunca tive um computador antes. Isso era normal. Claro,   já
14:20
I've worked on them before, like  in the school computer lab and  
208
860040
3240
trabalhei neles antes, como no laboratório de informática da escola e
14:23
this kind of thing. But it wasn't the  ubiquitous thing that it is now.
209
863280
4080
esse tipo de coisa. Mas não era a coisa onipresente que é agora.
14:27
David:
210
867360
640
Davi:
14:28
Right.
211
868000
320
14:28
Rachel:
212
868320
320
14:28
So, I was intimidated by this class. Took  it, loved it. Realized that the way that  
213
868640
6120
Certo.
Rachel:
Então, fiquei intimidada com essa aula. Peguei, adorei. Percebi que a maneira como
14:34
you write a computer program and the kind of  logic and sequential stuff you have to do for  
214
874760
4200
você escreve um programa de computador e o tipo de lógica e coisas sequenciais que você precisa fazer para
14:38
that is exactly what my mind does. That's how  I think and deal with the world. So, I fell in  
215
878960
4960
isso é exatamente o que minha mente faz. É assim que penso e lido com o mundo. Então, me
14:43
love with it. Immediately switched my major to  computer science. It was programming focused,  
216
883920
4320
apaixonei   por isso. Mudei imediatamente meu curso para ciência da computação. Era focado na programação
14:48
and life got really good after that. It's so  nice when you find what you want to study. So,  
217
888240
6920
e a vida ficou muito boa depois disso. É tão bom quando você encontra o que quer estudar. Então,
14:55
how does that relate to music? Well, all, all the  while, I was taking some music coursework as well.  
218
895160
7000
como isso se relaciona com a música? Bem, o tempo todo eu também estava fazendo alguns cursos de música.
15:02
I had taken voice lessons when I was 17 and 18. I  don’t really know why. I just decided that I was,  
219
902160
7160
Tive aulas de canto quando tinha 17 e 18 anos. Não sei bem por quê. Eu simplesmente decidi que
15:09
I liked to sing, so I might as well figure out  how to be good at it. So, my dad got me some voice  
220
909320
5840
gostava de cantar, então é melhor descobrir como ser bom nisso. Então, meu pai me deu algumas
15:15
lessons with this woman in his choir. My cousin,  who was going to the same college at the same time  
221
915160
5640
aulas de canto com uma mulher do coral dele. Meu primo, que estava cursando a mesma faculdade na mesma época,
15:20
was applying for a music scholarship and said,  you should apply, too. I said, well, what do I  
222
920800
4200
estava se candidatando a uma bolsa de música e disse: você também deveria se inscrever. Eu disse, bem, o que eu
15:25
have to do? She said, just record one of your,  just make a video at one of your lessons.
223
925000
4360
preciso fazer? Ela disse, basta gravar uma de suas aulas, basta fazer um vídeo em uma de suas aulas.
15:29
So, I did. I sent in the videotape, and I was  given a little scholarship. So, in order to keep  
224
929360
6320
Então, eu fiz. Enviei a fita de vídeo e ganhei uma pequena bolsa de estudos. Então, para manter
15:35
that scholarship, I had to be a music minor.  I had no intention of being a music minor,  
225
935680
4800
essa bolsa, eu tinha que ter formação em música. Eu não tinha intenção de me formar em música,
15:40
but I wanted to make it look like it for a couple  years so I could keep that little scholarship. So,  
226
940480
5200
mas queria fazer com que parecesse que sim por alguns anos para poder manter aquela pequena bolsa de estudos. Então,
15:45
I took music theory and I was like, whoa.  Hello. This is actually very mathematical.  
227
945680
5520
eu estudei teoria musical e pensei, uau. Olá. Na verdade, isso é muito matemático.
15:51
This is actually very pattern-oriented. I  really liked music theory. And at that point,  
228
951200
5720
Na verdade, isso é muito orientado a padrões. Eu gostei muito de teoria musical. E nesse ponto,
15:56
I just had enough awesome professors that I  started to get more and more into music. So,  
229
956920
5800
eu tinha professores incríveis o suficiente para começar a me interessar cada vez mais pela música. Então,
16:02
I think it was the summer before my senior year.  I was a applied math and computer science double  
230
962720
7240
acho que foi no verão antes do meu último ano. Eu tinha especialização dupla em matemática aplicada e ciência da computação
16:09
major and a music minor. And I said to my dad, you  know, I think I want to add music as a major as  
231
969960
6560
e especialização em música. E eu disse ao meu pai, você sabe, acho que quero adicionar música como área de especialização
16:16
well, because I just felt like there was a lot  there to understand that I didn't understand,  
232
976520
5240
também, porque senti que havia muita coisa para entender que eu não entendia,
16:21
and I wanted to. And I remember he said, well,  why? And I said, because it's interesting. Like,  
233
981760
5680
e eu queria. E lembro que ele disse, bem, por quê? E eu disse, porque é interessante. Tipo,
16:27
when else am I going to have the  chance to learn this? Never.
234
987440
4080
quando mais terei a chance de aprender isso? Nunca.
16:31
And so, he just kind of shook his head and  said, okay. So, I added the third major,  
235
991520
6840
E então, ele apenas balançou a cabeça e disse, ok. Então, adicionei a terceira especialização,
16:38
and when graduation happened, it was time to  figure out what was next. I remember thinking,  
236
998360
6920
e quando a formatura aconteceu, era hora de descobrir o que viria a seguir. Lembro-me de pensar:
16:45
if I don’t study more music now, I'm never going  to. I was not expecting to be a career musician. I  
237
1005280
6160
se eu não estudar mais música agora, nunca mais o farei . Eu não esperava ser um músico de carreira. Eu
16:51
was expecting more likely to be a career computer  programmer. You're not going to stop your career  
238
1011440
6040
esperava mais chances de ser um programador de informática de carreira . Você não vai interromper sua carreira
16:57
in computer programming to go get a music degree.  And so, I felt like, if there's more I want to  
239
1017480
5640
em programação de computadores para se formar em música. E então, eu senti que, se há mais que eu queira
17:03
learn here and more I want to pursue, now’s the  time to do it. I can always become a computer  
240
1023120
5680
aprender aqui e mais que eu queira buscar, agora é a hora de fazer isso. Sempre posso me tornar um
17:08
programmer. But I have to build on this vocal  momentum. So, I went to grad school, not intending  
241
1028800
6400
programador de computador. Mas preciso aproveitar esse impulso vocal. Então, fiz pós-graduação, sem a intenção
17:15
to be an opera singer. But I ended up going to  a conservatory, and in that kind of atmosphere,  
242
1035200
6120
de ser cantora de ópera. Mas acabei indo para um conservatório, e nesse tipo de atmosfera,
17:21
it's just, you know, you're constantly hearing  the phrase, when you're singing professionally,  
243
1041320
5120
é só que, você sabe, você está constantemente ouvindo a frase, quando você está cantando profissionalmente,
17:26
when you're out auditioning, and all of this,  and I just sort of—I don't know. I just sort  
244
1046440
5400
quando você está fazendo um teste, e tudo isso, e Eu meio que... não sei. Eu meio que
17:31
of started taking that on in my head as what  I was going to do, and I started doing it.
245
1051840
4120
comecei a pensar nisso como o que eu iria fazer e comecei a fazer.
17:35
David:
246
1055960
300
Davi:
17:36
Wait. You went—what do you mean? You  went to the conservatory just thinking  
247
1056260
4580
Espere. Você foi... o que você quer dizer? Você foi para o conservatório só pensando   que
17:40
you were going to study music  theory and not performance?
248
1060840
3400
iria estudar teoria musical e não performance?
17:44
Rachel:
249
1064240
400
17:44
No. I knew I was going to study performance  and all of the repertoire and all of that.  
250
1064640
4800
Rachel:
Não. Eu sabia que iria estudar performance e todo o repertório e tudo mais.
17:49
But I went not intending to try to do it  professionally. I went intending to know more,  
251
1069440
7880
Mas não pretendi tentar fazer isso profissionalmente. Fui com a intenção de saber mais,
17:57
learn more, and then get on  with the rest of my life.
252
1077320
3140
aprender mais e depois seguir com o resto da minha vida.
18:00
David:
253
1080460
260
18:00
Okay. That fits your personality.  I didn't know that. I, I assumed  
254
1080720
3680
Davi:
Ok. Isso se adapta à sua personalidade. Eu não sabia disso. Eu presumi
18:04
that you had some notion of, uh, I'll  perform for a while at the beginning.
255
1084400
4352
que você tinha alguma noção de, uh, vou me apresentar por um tempo no início.
18:08
Rachel:
256
1088752
8
18:08
No, I really didn't. I really didn't. And  actually, one of my best friends, Laura,  
257
1088760
4920
Rachel:
Não, realmente não fiz. Eu realmente não sabia. E na verdade, uma das minhas melhores amigas, Laura,
18:13
who I went to college with, I would check in  with her periodically in like the 10 years  
258
1093680
4400
com quem fiz faculdade, eu conversava com ela periodicamente nos 10 anos
18:18
post-college and be like, you know what?  I'm still doing this opera singing thing,  
259
1098080
4840
após a faculdade e dizia, quer saber? Ainda estou cantando ópera
18:22
and I never even really intended to. Like,  how did I get here? It's just like kind of  
260
1102920
4880
e nunca tive a intenção de fazê-lo. Tipo, como cheguei aqui? É como se
18:27
once I started down the path, I, I don't know.  I never quite knew when to stop, really.
261
1107800
6840
uma vez que comecei o caminho, eu, eu não sei. Eu nunca sabia quando parar, na verdade.
18:34
David:
262
1114640
580
David:
18:35
Mm-hmm. Yeah.
263
1115220
1060
Hum-hmm. Sim.
18:36
Rachel:
264
1116280
480
18:36
And so, yeah. I ended up going to  grad school, getting a scholarship  
265
1116760
3200
Rachel:
E então, sim. Acabei fazendo pós-graduação, conseguindo uma bolsa
18:39
to study German in Germany. Sang  really a lot for several years.
266
1119960
5320
para estudar alemão na Alemanha. Cantei muito durante vários anos.
18:45
David:
267
1125280
520
18:45
Mm-hmm.
268
1125800
500
David:
Hum-hmm.
18:46
Rachel:
269
1126300
500
18:46
Um, like, really kept pursuing it.  Moved to New York to do that.
270
1126800
3380
Rachel:
Hum, tipo, realmente continuei perseguindo isso. Mudou-se para Nova York para fazer isso.
18:50
David:
271
1130180
500
18:50
Yeah, and then, you mentioned it a little  bit earlier, but I, uh, I think it would be  
272
1130680
5680
David:
Sim, e então, você mencionou isso um pouco antes, mas eu, uh, acho que seria
18:56
interesting to hear you talk more about, how  has the experience of being trained to sing  
273
1136360
6440
interessante ouvir você falar mais sobre como a experiência de ser treinado para cantar
19:02
in other languages affected the way that  you've been teaching all these years?
274
1142800
4880
em outras línguas afetou a maneira como você tenho ensinado todos esses anos?
19:07
Rachel:
275
1147680
360
Raquel:
19:08
Yeah. I really got sidetracked there talking about  myself, didn't I? I'm going to bring it back to  
276
1148040
4600
Sim. Eu realmente me distraí falando sobre mim, não foi? Vou voltar ao
19:12
the main point. I guess I think that it's, um,  a mix of that really structured way of thinking,  
277
1152640
9320
ponto principal. Acho que é, hum, uma mistura dessa maneira de pensar realmente estruturada,
19:21
which I developed studying math and computer  science, along with the body experience of singing  
278
1161960
6400
que desenvolvi estudando matemática e ciências da computação, junto com a experiência corporal de cantar
19:28
and the voice that I developed during my Master’s  degree. It's those two things coming together,  
279
1168360
7600
e a voz que desenvolvi durante meu mestrado. Acho que são essas duas coisas juntas
19:35
I think, that have formed the foundation of  Rachel’s English, of what I'm doing now.
280
1175960
4220
que formaram a base do inglês de Rachel, do que estou fazendo agora.
19:40
David:
281
1180180
380
19:40
But when you say body experience,  say more about that.
282
1180560
2680
David:
Mas quando você diz experiência corporal, fale mais sobre isso.
19:43
Rachel:
283
1183240
400
19:43
Yeah. Um, well, so, when you're singing, you're,  you, I had a vocal coach and a vocal teacher.  
284
1183640
10000
Raquel:
Sim. Hum, bem, então, quando você está cantando, você, você, eu tive um treinador vocal e um professor de canto.
19:53
Met with each of them once a week. So, your  vocal teacher works with you on your, um,  
285
1193640
5000
Encontrava-se com cada um deles uma vez por semana. Então, seu professor de canto trabalha com você em sua, hum,
19:59
your technique. And your vocal coach will work  with you on things like your language skills,  
286
1199280
5280
sua técnica. E seu treinador vocal trabalhará com você em coisas como suas habilidades no idioma,
20:04
your interpretation, this kind of thing. So, I  spent one hour a week with a pretty intimidating  
287
1204560
7560
sua interpretação, esse tipo de coisa. Então, passava uma hora por semana com uma
20:12
opera singer teacher, making all of these little  adjustments to how I was breathing, how I was  
288
1212120
6760
professora de cantora de ópera bastante intimidante, fazendo todos esses pequenos ajustes em como eu estava respirando, como estava
20:18
standing, how I was thinking about the voice,  where my voice was resonating, which is placement.  
289
1218880
6320
em pé, como estava pensando na voz, onde minha voz estava ressoando, que é o posicionamento .
20:25
Um, and the other thing that's—you know, I was  working on this with her, but the way you work  
290
1225200
6200
Hum, e a outra coisa é... você sabe, eu estava trabalhando nisso com ela, mas a maneira como você trabalha
20:31
with somebody on that is really non-linear and  is not black and white. And it relies a lot on  
291
1231400
7320
com alguém nisso é realmente não linear e não é preto e branco. E depende muito de
20:38
imagery and on thinking things in order to make  them happen. Um, and so, through all of that,  
292
1238720
7400
imagens e de pensar nas coisas para fazê- las acontecer. Hum, e então, apesar de tudo isso,
20:46
you know, you really have to just experience  your body and experience the voice in your  
293
1246120
5200
você sabe, você realmente precisa apenas experimentar seu corpo e experimentar a voz em seu
20:51
body and try to tweak this and tweak that, and go  for this sound and this kind of thing. And so—
294
1251320
6463
corpo e tentar ajustar isso e ajustar aquilo, e buscar  esse som e esse tipo de coisa. E então—
20:57
David:
295
1257783
7
20:57
Wouldn't, wouldn't you also say  that you learned a lot about how,  
296
1257790
4770
David:
Você também não diria que aprendeu muito sobre como
21:02
what's happening in your body in terms of  placement comes out just in sound? Like,  
297
1262560
7080
o que está acontecendo em seu corpo em termos de posicionamento aparece apenas no som? Tipo,
21:09
there's this—I've heard you talk  a lot about, you know, um, hear it  
298
1269640
4920
tem isso — eu ouvi você falar muito sobre, você sabe, hum, ouvir
21:14
and repeat it and imitation and the power of the  connection from your, your ear to your brain.
299
1274560
5254
e repetir e imitação e o poder da conexão do seu ouvido ao seu cérebro.
21:19
Rachel: Mm-hmm.
300
1279814
19
21:19
David:
301
1279833
7
21:19
So, weren't—you were learning a lot about  the bodily experience of sound. Like,  
302
1279840
6760
Raquel: Hum-hmm.
David:
Então, não estava? Você estava aprendendo muito sobre a experiência corporal do som. Tipo,
21:26
I don't know. Something about the fact that you  can talk about placement and bodily experience  
303
1286600
7280
eu não sei. Algo sobre o fato de que você pode falar sobre posicionamento e experiência corporal,
21:33
sensations as well as strictly auditory. Like,  it's all wrapped up in one thing for you,  
304
1293880
6560
além de sensações estritamente auditivas. Tipo, está tudo embrulhado em uma coisa para você,
21:40
and you got—you, you improved your  instrument. I've learned from you to  
305
1300440
3800
e você conseguiu... você, você melhorou seu instrumento. Aprendi com você a
21:44
say your instrument. You, you, you fine-tuned  your instrument via your, your listening.
306
1304240
6160
dizer seu instrumento. Você, você, você afinou seu instrumento através da sua audição.
21:50
Rachel:
307
1310400
560
21:50
Yeah. And I developed all of this  just by doing, and not by studying  
308
1310960
7560
Raquel:
Sim. E desenvolvi tudo isso apenas fazendo, e não estudando
21:59
how to do it. I might read a book that gives me a  tip or hear something from my teacher that gives  
309
1319360
5400
como fazer. Posso ler um livro que me dá uma dica ou ouvir algo do meu professor que
22:04
me a new idea, but it's always working with it  in the body to see what is working and what's  
310
1324760
5840
me dá uma ideia nova, mas estou sempre trabalhando com isso no corpo para ver o que está funcionando e o que
22:10
feeling right and getting feedback from the  outside world, my teacher, my fellow students,  
311
1330600
5000
parece certo e recebendo feedback do mundo exterior, meu professor, meus colegas,
22:15
on what's working. And it's this constant  feedback loop, discovering it within yourself,  
312
1335600
6400
sobre o que está funcionando. E é esse ciclo de feedback constante, descobrindo dentro de você,
22:22
trying it out, that kind of thing. So, this  is actually something that I've been thinking  
313
1342000
5920
experimentando, esse tipo de coisa. Então, isso é algo em que tenho pensado
22:27
about a lot lately, because in my online school,  I've been—I just did a live class on placement,  
314
1347920
7200
muito ultimamente, porque na minha escola on-line, eu estive - acabei de fazer uma aula ao vivo sobre colocação,
22:35
and I feel like placement is so hard to teach  and understand, because it does require all of  
315
1355120
9160
e sinto que a colocação é muito difícil de ensinar e entender, porque exige toda
22:44
this self-exploration. And I'm still learning  as a teacher how to guide this self-exploration  
316
1364280
7320
essa autoexploração. E ainda estou aprendendo como professor como orientar essa autoexploração
22:51
that needs to happen in order to understand  placement as it relates to languages.
317
1371600
5700
que precisa acontecer para entender a colocação no que se refere aos idiomas.
22:57
David:
318
1377300
900
David:
22:58
I was downstairs during the live class, when  you online with your students. And I heard all  
319
1378200
5600
Eu estava lá embaixo durante a aula ao vivo, quando você estava on-line com seus alunos. E eu ouvi todos
23:03
these weird noises coming out of the third floor,  out of your studio, and I was like, oh. Rachel’s  
320
1383800
4880
esses barulhos estranhos vindos do terceiro andar, do seu estúdio, e pensei, ah.
23:08
taking about placement, I guess, because there's  some more weird noises happening upstairs.
321
1388680
3560
Acho que Rachel está falando sobre colocação, porque há mais alguns barulhos estranhos acontecendo lá em cima.
23:12
Rachel:
322
1392240
520
23:12
Yeah, I know. I—one of the ways that  I've tried to teach placement is to  
323
1392760
4240
Raquel:
Sim, eu sei. E... uma das maneiras pelas quais tentei ensinar posicionamento é fazer com que as
23:17
have people find all sorts of different  places where their voice can vibrate.  
324
1397000
4920
pessoas encontrem todos os tipos de lugares diferentes onde suas vozes possam vibrar.
23:21
Like, [high-pitched noise] really high up  in the nose. And so, yeah. I like people  
325
1401920
6720
Tipo, [ruído agudo] bem alto no nariz. E então, sim. Gosto que as pessoas
23:28
to play. Play with different sounds,  experiences, that kind of thing.
326
1408640
5300
brinquem. Brinque com sons, experiências diferentes, esse tipo de coisa.
23:33
David:
327
1413940
460
Davi:
23:34
Yeah. Yeah. Um, okay, so you've talked about,  about opera, and I'm curious. What other things  
328
1414400
8560
Sim. Sim. Hum, ok, então você falou sobre ópera, e estou curioso. Que outras coisas
23:42
do you think, life experiences, whatever,  what has influenced or shaped, you know,  
329
1422960
7880
você acha, experiências de vida, seja o que for, o que influenciou ou moldou, você sabe,
23:50
this method that has evolved? What are the, what  are the influences on, on the way you teach?
330
1430840
6120
esse método que evoluiu? Quais são as influências na maneira como você ensina?
23:56
Rachel:
331
1436960
620
Rachel:
23:57
Well, my personality is a doer. I often don’t  sit down and plan a whole lot before I just  
332
1437580
10540
Bem, minha personalidade é de realizadora. Muitas vezes não sento e planejo muito antes de
24:08
start doing something, um, which is why I've had  a million sewing projects go awry. But it's like,  
333
1448120
7560
começar a fazer algo, hum, e é por isso que tive um milhão de projetos de costura que deram errado. Mas é como se
24:15
I don’t get what I need to know until I've done  it. So, a lot of what I do is doing things twice.  
334
1455680
5720
eu não conseguisse o que preciso saber antes de fazer isso. Então, muito do que faço é fazer as coisas duas vezes.
24:21
Doing it once poorly to understand it, and then  doing it once well. This is what I do rather than  
335
1461400
6280
Fazer uma vez mal para entender e depois fazer bem uma vez. Isso é o que eu faço, em vez de
24:27
researching and learning how to do it well,  and trying to do it well the first time. So,  
336
1467680
6400
pesquisar e aprender como fazer bem e tentar fazer bem na primeira vez. Então,
24:34
I think my approach to talking about the English  language comes so much from my own personal  
337
1474080
6880
acho que minha abordagem para falar sobre a língua inglesa  vem muito da minha própria
24:40
experience of understanding the English language  in my own body, and trying to figure out how to  
338
1480960
6680
experiência pessoal   de entender a língua inglesa em meu próprio corpo e de tentar descobrir como
24:47
tell other people about that experience, rather  than knowing theory about how to teach English.  
339
1487640
7360
contar a outras pessoas sobre essa experiência, em vez  de conhecer a teoria sobre como para ensinar inglês.
24:55
I've done essentially no research on that. All  of the research that I've done in this has been  
340
1495000
6720
Basicamente, não fiz nenhuma pesquisa sobre isso. Todas as pesquisas que fiz foram
25:01
studying my own body and then working directly  with students and seeing what works for them.
341
1501720
6694
estudar meu próprio corpo e depois trabalhar diretamente com os alunos e ver o que funciona para eles.
25:08
David: Mm-hmm.
342
1508414
18
25:08
Rachel:
343
1508432
8
25:08
Yeah, and I think that both approaches,  both my approach of doing and then the  
344
1508440
5840
David: Hum-hmm.
Rachel:
Sim, e acho que ambas as abordagens, tanto a minha abordagem de fazer quanto a
25:14
approach of like studying and academia, have  value. I'm not trying to write that off.
345
1514280
5287
abordagem de estudo e academia, têm valor. Não estou tentando descartar isso.
25:19
David: Yeah, yeah.
346
1519567
25
25:19
Rachel:
347
1519592
8
25:19
I just know that there's a lot  of people out there doing that,  
348
1519600
2640
Davi: Sim, sim.
Rachel:
Só sei que há muitas pessoas por aí fazendo isso
25:22
and, um, that's not my background.  So, why would I try to do that?
349
1522240
3720
e, hum, essa não é minha formação. Então, por que eu tentaria fazer isso?
25:25
David:
350
1525960
480
Davi:
25:26
Yeah. Yeah, that makes sense. Okay. So,  let me, let me shift gears a little bit,  
351
1526440
4920
Sim. Sim, isso faz sentido. OK. Então, deixe-me mudar um pouco de assunto,
25:31
and here's another, uh, standard question  from when you're out at a party. So,  
352
1531360
6240
e aqui está outra, uh, pergunta padrão de quando você está em uma festa. Então,
25:37
one of the things, um, people might get  asked are, so, where are you from?
353
1537600
4920
uma das coisas que as pessoas podem perguntar é: de onde você é?
25:42
Rachel:
354
1542520
520
Rachel:
25:43
Oh, are we—what are we doing here?
355
1543040
2320
Oh, nós... o que estamos fazendo aqui?
25:45
David:
356
1545360
520
25:45
I want you to tell people where you're from.
357
1545880
1600
David:
Quero que você diga às pessoas de onde você é.
25:47
Rachel:
358
1547480
480
25:47
Oh, okay. We're back in the  party. I've just met you.
359
1547960
3540
Raquel:
Ah, ok. Estamos de volta à festa. Acabei de conhecer você.
25:51
David:
360
1551500
540
Davi:
25:52
Yeah. Rachel:
361
1552040
200
25:52
And what do I say?
362
1552240
1360
Sim. Raquel:
E o que eu digo?
25:53
David:
363
1553600
440
Davi:
25:54
Exactly.
364
1554040
440
25:54
Rachel:
365
1554480
200
25:54
Okay. Now, now I'm on the right  page. I say, well—yeah.
366
1554680
3560
Exatamente.
Raquel:
Ok. Agora estou na página certa. Eu digo, bem, sim.
25:58
David:
367
1558240
1139
Davi:
25:59
All right.
368
1559379
2279
Tudo bem.
26:01
Rachel:
369
1561658
1302
Rachel:
26:02
So, I'm sorry I didn't understand your question.  It was well said. The fault is completely mine.  
370
1562960
5440
Então, me desculpe por não ter entendido sua pergunta. Foi bem dito. A culpa é totalmente minha.
26:08
Um, I'm from Florida. Born and raised in north  Florida, and people often do ask this, because,  
371
1568400
8160
Hum, eu sou da Flórida. Nascido e criado no norte da Flórida, e as pessoas costumam perguntar isso, porque,
26:16
uh, my students often ask this, because they want  to know what kind of accent are they getting with  
372
1576560
4640
uh, meus alunos costumam perguntar isso, porque querem saber que tipo de sotaque estão adquirindo
26:21
me? I definitely do my absolute best to teach  the standard American accent, which is also  
373
1581200
5960
comigo? Definitivamente, faço o meu melhor para ensinar o sotaque americano padrão, que também é
26:27
sometimes called newscaster accent, which is  also sometimes called the Midwestern accent.
374
1587160
5600
às vezes chamado de sotaque de apresentador de notícias, que às vezes também é chamado de sotaque do Meio-Oeste.
26:32
David:
375
1592760
420
David:
26:33
Mm-hmm.
376
1593180
420
26:33
Rachel:
377
1593600
520
Hum-hmm.
Rachel:
26:34
Um, my parents were born  and raised in the Midwest,  
378
1594120
2320
Hum, meus pais nasceram e foram criados no Meio-Oeste,
26:36
and that's where all my family has  come from for a few generations. So,  
379
1596440
4120
e é de lá que toda a minha família veio por algumas gerações. Então,
26:40
I believe that's what I speak with, even  though I grew up in the South. Um, yeah.
380
1600560
5500
acredito que é com isso que falo, mesmo  tendo crescido no Sul. Hum, sim.
26:46
David:
381
1606060
420
26:46
Okay. Rachel:
382
1606480
240
26:46
And I've also lived in Boston and New York. So,  
383
1606720
2640
Davi:
Ok. Rachel:
E também morei em Boston e Nova York. Então,
26:49
I, I don’t—and Philly, which  is where I currently live.
384
1609360
3373
eu, não, e na Filadélfia, que é onde moro atualmente.
26:52
David: Mm-hmm.
385
1612733
19
26:52
Rachel:
386
1612752
8
26:52
I don’t have the Boston accent, but, um, I had  some exposure to it, which was really fun.
387
1612760
5360
David: Hum-hmm.
Rachel:
Não tenho sotaque de Boston, mas, hum, tive um pouco de contato com ele, o que foi muito divertido.
26:58
David: Yeah. All right. So, you're from Florida.
388
1618120
2220
Davi: Sim. Tudo bem. Então, você é da Flórida.
27:00
Rachel:
389
1620340
340
27:00
I'm from Florida.
390
1620680
766
Rachel:
Eu sou da Flórida.
27:01
David: You would say?
391
1621446
25
27:01
Rachel:
392
1621471
9
27:01
I mean, I guess it depends. If I was  hanging out with somebody in Philly  
393
1621480
2560
David: Você diria?
Rachel:
Quer dizer, acho que depende. Se eu estivesse saindo com alguém na Filadélfia
27:04
and they knew I lived here, then  I would say, oh, I'm from Florida,  
394
1624040
2920
e eles soubessem que eu moro aqui, então eu diria, ah, sou da Flórida,
27:06
because I would think they meant,  you know, where did you originate?
395
1626960
2220
porque pensaria que eles queriam dizer, você sabe, de onde você é originário?
27:09
David:
396
1629180
460
27:09
Yeah. Rachel:
397
1629640
360
Davi:
Sim. Rachel:
27:10
But if I was at a conference or something and  someone says, hey, where are you from? Then I  
398
1630000
3960
Mas se eu estivesse em uma conferência ou algo assim e alguém dissesse, ei, de onde você é? Então
27:13
assume they mean, where do I live right now? And  then I would say, the City of Brotherly Love.
399
1633960
5976
presumo que eles querem dizer onde moro agora? E então eu diria, a Cidade do Amor Fraterno.
27:19
David: Hmm. Good point. Yeah. Good point.
400
1639936
904
Davi: Hum. Bom ponto. Sim. Bom ponto.
27:20
Rachel:
401
1640840
520
Raquel:
27:21
Philadelphia. David:
402
1641360
520
27:21
Good point. All right. So, you've been  doing this for almost 10 years, right?
403
1641880
6640
Filadélfia. Davi:
Bom ponto. Tudo bem. Então, você faz isso há quase 10 anos, certo?
27:28
Rachel: Yeah.
404
1648520
360
27:28
David: When did you post your first YouTube video?
405
1648880
1872
Raquel: Sim.
David: Quando você postou seu primeiro vídeo no YouTube?
27:30
Rachel: I posted my first video—
406
1650752
2908
Rachel: Postei meu primeiro vídeo—
27:33
David:
407
1653660
820
David:
27:34
2008?
408
1654480
400
27:34
Rachel:
409
1654880
400
2008?
Rachel:
27:35
I think it was October of  2008, and I, but I, you know,  
410
1655280
4600
Acho que foi em outubro de 2008 e eu, mas eu, você sabe,
27:39
I was brainstorming and laying  some foundation before that.
411
1659880
3300
estava pensando e estabelecendo algumas bases antes disso.
27:43
David:
412
1663180
260
27:43
Yeah. So, you've been doing it  for 10 years, you could say.
413
1663440
2426
Davi:
Sim. Então, você já faz isso há 10 anos, pode-se dizer.
27:45
Rachel: Yeah. Almost 10 years.
414
1665866
1294
Raquel: Sim. Quase 10 anos.
27:47
David:
415
1667160
700
27:47
So, how come you're still doing  it? What keeps you going?
416
1667860
2860
David:
Então, por que você ainda está fazendo isso? O que faz você continuar?
27:50
Rachel:
417
1670720
400
Rachel:
27:51
Well, there are a couple  things. Number one—I mean,  
418
1671120
3040
Bem, há algumas coisas. Número um, quero dizer,
27:54
this is exactly what took me to opera  school for—opera for graduate school,  
419
1674160
5480
foi exatamente para isso que me levou à escola de ópera — ópera para a pós-graduação,
27:59
is that there's still—I still have stuff to  learn here. I think as long as I feel that,  
420
1679640
6280
é que ainda há — ainda tenho coisas para aprender aqui. Acho que enquanto eu sentir isso,
28:05
I'm going to be interested in it. I'm pursuing  it because I'm still discovering things.
421
1685920
7867
estarei interessado nisso. Estou buscando isso porque ainda estou descobrindo coisas.
28:13
David: Well, what's an example?
422
1693787
973
David: Bem, qual é um exemplo?
28:14
Rachel:
423
1694760
680
Rachel:
28:15
I mean, I'm still discovering, what's  the right thing to say to somebody to  
424
1695440
3400
Quer dizer, ainda estou descobrindo qual é a coisa certa a dizer a alguém para
28:18
help them understand placement? I'm still  discovering, you know, I've been teaching  
425
1698840
5840
ajudá-lo a entender o posicionamento? Ainda estou descobrindo, você sabe, tenho ensinado
28:24
linking vowel to vowel this way for years, and I  just posted to my online school some new lessons,  
426
1704680
6880
ligando vogal a vogal dessa forma há anos, e acabei de postar na minha escola on-line algumas lições novas,
28:31
and I got two people asking questions, and  I said, oh, okay. I'm still learning the  
427
1711560
3920
e duas pessoas fizeram perguntas, e eu disse, ah, tudo bem . Ainda estou aprendendo a
28:35
right way to teach this. Based on the questions  I'm getting, I see where I've not been clear,  
428
1715480
5600
maneira certa de ensinar isso. Com base nas perguntas que estou recebendo, vejo onde não fui claro
28:41
and I'm making that better. I'm still, I'm still  learning how to be an effective teacher. Um, so,  
429
1721080
6200
e estou melhorando isso. Ainda estou aprendendo a ser um professor eficaz. Hum, então,
28:47
that's why I'm still doing that, I'm still doing  it, because all of that is very interesting to me,  
430
1727280
5680
é por isso que ainda estou fazendo isso, ainda estou fazendo, porque tudo isso é muito interessante para mim,
28:52
understanding how to do something better. I  think if I ever felt like I had come up with  
431
1732960
5320
entender como fazer algo melhor. Acho que se algum dia eu sentisse que descobri
28:58
the best possible way to teach English, I would  probably feel done. And I'd be looking for the  
432
1738280
4520
a melhor maneira possível de ensinar inglês, provavelmente me sentiria satisfeito. E eu estaria procurando a
29:02
next interesting thing, but the good thing is,  I don’t think I'm ever going to feel that way,  
433
1742800
4040
próxima coisa interessante, mas o bom é que acho que nunca vou me sentir assim,
29:06
because there's so many different language  backgrounds that are learning English. And,  
434
1746840
4680
porque há muitas origens linguísticas diferentes aprendendo inglês. E,
29:11
you know, the language is constantly  changing. I'm working on some slang videos,  
435
1751520
4840
você sabe, a linguagem está em constante mudança. Estou trabalhando em alguns vídeos de gírias,
29:16
and slang is constantly evolving. And, yeah.  You'll just, I will never run out of material.
436
1756360
6540
e as gírias estão em constante evolução. E sim. Você simplesmente, eu nunca ficarei sem material.
29:22
David:
437
1762900
460
Davi:
29:23
Right. Rachel:
438
1763360
600
29:23
And another reason why I'm  still doing it is because,  
439
1763960
2400
Certo. Rachel:
E outra razão pela qual ainda estou fazendo isso é porque,
29:26
let's face it. Being self-employed  suits my personality very well.
440
1766360
4240
vamos encarar os fatos. Ser autônomo combina muito bem com minha personalidade.
29:30
David:
441
1770600
380
29:30
Yeah. Well, that leads into my next  question, actually, is, you know,  
442
1770980
4220
Davi:
Sim. Bem, isso leva à minha próxima pergunta, na verdade, você sabe,
29:35
you get to be self-employed and sort create your  own schedule and your, you get to constantly be a  
443
1775200
5920
você consegue trabalhar por conta própria e cria seu próprio horário e você consegue ser constantemente um
29:41
student of how to teach. But what, what about the  opposite side? What's hard about what you do?
444
1781120
7440
aluno de como ensinar. Mas e o lado oposto? O que há de difícil no que você faz?
29:48
Rachel:
445
1788560
920
Rachel:
29:49
Well, can I first say what I love about it?  Then, I'll say what's hard. I love deciding  
446
1789480
5680
Bem, posso primeiro dizer o que adoro nisso? Então direi o que é difícil. Adoro decidir
29:55
what I'm going to do each day, which of  course, is dictating to commitments I've  
447
1795160
4160
o que farei a cada dia, o que, claro, é ditar os compromissos que
29:59
made like posting one video a week on YouTube  and this kind of thing. But I love, um, I love  
448
1799320
7320
assumi   como postar um vídeo por semana no YouTube e esse tipo de coisa. Mas eu adoro, hum, adoro
30:06
being self-sufficient, self-guiding in that way.  When I'm not sure if I fully understand something,  
449
1806640
6280
ser autossuficiente e autoorientado dessa forma. Quando não tenho certeza se entendi algo completamente,
30:12
I love researching it to make sure that I do.  And I just, I love that no one’s looking over  
450
1812920
6320
adoro pesquisar para ter certeza de que entendi. E eu simplesmente adoro que ninguém esteja olhando por cima do
30:19
my shoulder. I love that I'm not on the hook to  produce something for someone else. It's all for,  
451
1819240
5720
meu ombro. Adoro não estar na obrigação de produzir algo para outra pessoa. É tudo para,
30:24
for me and for my community, and that's what I  love. Okay. What do I hate about it? There are  
452
1824960
6840
para mim e para minha comunidade, e é isso que amo. OK. O que eu odeio nisso?
30:31
not very many things that I hate about it,  but it is hard living without a salary.
453
1831800
9134
Não há   muitas coisas que eu odeie nisso, mas é difícil viver sem salário.
30:40
David: Mm-hmm.
454
1840934
18
30:40
Rachel:
455
1840952
8
30:40
And of course, I make money, but it's not  predictable. And, um, I, yeah. I always have to  
456
1840960
10240
David: Hum-hmm.
Rachel:
E claro, eu ganho dinheiro, mas não é previsível. E, hum, eu, sim. Eu sempre tenho que
30:51
have that in the back of my mind. What is the, you  know, financial payoff versus time investment of  
457
1851200
6000
ter isso em mente. Qual é, você sabe, o retorno financeiro versus o investimento de tempo de
30:57
doing this? Uh, so, that's, you know, that—I don’t  love. I don’t love living, living by that. And I  
458
1857200
9240
fazer isso? Uh, então, você sabe, isso... eu não amo. Eu não amo viver, viver por isso. E eu
31:06
try not to set too much store in money, but I do  need to live. I do need to support my family. So,  
459
1866440
6680
tento não dar muita importância ao dinheiro, mas eu preciso viver. Eu preciso sustentar minha família. Então,
31:13
that's, that's probably the crappiest part about  it, is the, the need to make money to live.
460
1873120
6267
essa é provavelmente a parte mais ruim disso, é a necessidade de ganhar dinheiro para viver.
31:19
David:
461
1879387
7
31:19
Yeah. Yeah, absolutely. Okay.  And then, um, a little bit ago,  
462
1879394
5646
Davi:
Sim. Sim, absolutamente. OK. E então, há pouco,
31:25
we talked about some common questions that  you get at the party. So, I'm going to,  
463
1885040
3600
falamos sobre algumas perguntas comuns que você recebe na festa. Então,
31:28
I'm going to change one of those questions to  something that I wish people said more when  
464
1888640
5080
vou mudar uma dessas perguntas para algo que gostaria que as pessoas dissessem mais quando
31:33
you first met them, because I think the world  would be a more interesting place. So, ready?
465
1893720
5214
você as conhecesse, porque acho que o mundo seria um lugar mais interessante. Então, pronto?
31:38
Rachel: Mm-hmm.
466
1898934
19
31:38
David:
467
1898953
7
31:38
This—what we're doing is  pretending we're at a party.
468
1898960
2360
Raquel: Hum-hmm.
David:
Isso... o que estamos fazendo é fingir que estamos em uma festa.
31:41
Rachel: Okay.
469
1901320
489
31:41
David: Okay, ready?
470
1901809
23
31:41
Rachel:
471
1901832
8
31:41
Let me get in that mindset.  Okay. I'm at a party.
472
1901840
2040
Raquel: Ok.
David: Ok, pronto?
Rachel:
Deixe-me entrar nessa mentalidade. OK. Estou em uma festa.
31:43
David:
473
1903880
160
David:
31:44
Take as long as you need. Okay.  So, describe a moment from the  
474
1904040
5800
Leve o tempo que precisar. OK. Então, descreva um momento da
31:49
past week of your professional life  in which you felt passionate.
475
1909840
5400
última semana de sua vida profissional em que você se sentiu apaixonado.
31:55
Rachel:
476
1915240
820
Raquel:
31:56
Wow. Okay. Well, actually, I made a video where  I brought my camera to a park with a friend,  
477
1916060
8740
Uau. OK. Bem, na verdade, fiz um vídeo em que levei minha câmera para um parque com um amigo,
32:04
and we sat down and I recorded about five  minutes of conversation. And I got home,  
478
1924800
5040
nos sentamos e gravei cerca de cinco minutos de conversa. E cheguei em casa
32:09
and I looked at it, and I was just so pleased with  how fun it was to make a lesson from that. How,  
479
1929840
6720
e olhei para ele e fiquei muito satisfeito com o quão divertido foi tirar uma lição disso. Como,
32:16
when you capture any everyday moment,  there are interesting vocabulary words  
480
1936560
5560
quando você captura qualquer momento do dia a dia, há palavras de vocabulário interessantes
32:22
that are happening. There are interesting  pronunciations that are happening. And  
481
1942120
6080
que estão acontecendo. Há pronúncias interessantes acontecendo. E
32:28
that was, that was invigorating to me.  You know, it's sometimes a struggle to  
482
1948200
5800
isso foi revigorante para mim. Você sabe, às vezes é difícil
32:34
get good quality audio or video when I'm out  and about, and that kind of thing, but the,  
483
1954000
6440
conseguir áudio ou vídeo de boa qualidade quando estou fora de casa e esse tipo de coisa, mas
32:40
the content, what's there, is always good.  It's always gold. English is so rich.
484
1960440
7345
o conteúdo, o que está lá, é sempre bom. É sempre ouro. Inglês é tão rico.
32:47
David:
485
1967785
7
32:47
Mm-hmm. Yeah. Yeah. Cool. Okay. And  then, um, I have one more question.
486
1967792
4688
David:
Hum-hmm. Sim. Sim. Legal. OK. E então, hum, tenho mais uma pergunta.
32:52
Rachel: Okay. Am I still at a party?
487
1972480
2040
Raquel: Ok. Ainda estou em uma festa?
32:54
David:
488
1974520
560
Davi:
32:55
Uh, no.
489
1975080
460
32:55
Rachel: Okay.
490
1975540
300
32:55
David: You can leave the party.
491
1975840
1080
Ah, não.
Raquel: Ok.
David: Você pode sair da festa.
32:56
Rachel:
492
1976920
460
Raquel:
32:57
Okay.
493
1977380
460
32:57
David:
494
1977840
960
Ok.
David:
32:58
Um, the, the question is, and this  is not so much teaching method or  
495
1978800
6720
Hum, a questão é: e isso não é tanto um método de ensino ou
33:05
influences in that sense, but from what  or from whom do you draw inspiration?
496
1985520
7040
influências nesse sentido, mas de que ou de quem você se inspira?
33:12
Rachel:
497
1992560
960
Raquel:
33:13
Hmm. Well, this is actually pretty easy. I draw  inspiration from my students. When they post  
498
1993520
9240
Hum. Bem, isso é realmente muito fácil. Eu me inspiro nos meus alunos. Quando eles postam
33:22
videos for me in my, um, Facebook group, which  I have for the people who are in my school,  
499
2002760
5400
vídeos para mim no meu, hum, grupo do Facebook, que eu tenho para as pessoas que estão na minha escola,
33:28
my students, there's a wide range. And I think  even that range is inspirational. You have people  
500
2008160
7360
meus alunos, há uma grande variedade. E acho que até mesmo essa faixa é inspiradora. Você tem pessoas
33:35
who have come up with all of these different  ways to teach themselves English to get better  
501
2015520
4360
que criaram todas essas maneiras diferentes de aprender inglês para melhorar
33:39
on their own. They hustle for it. They work for  it, and it shows. They're getting great. Then,  
502
2019880
5360
por conta própria. Eles se esforçam para isso. Eles trabalham para isso, e isso fica evidente. Eles estão ficando ótimos. Então,
33:45
you have people who are not at that  level yet, and they're in some cases,  
503
2025240
7120
você tem pessoas que ainda não estão nesse nível e, em alguns casos,  se sentem
33:52
really intimidated by using their English. Um, but  they're still there. They're still doing it.
504
2032360
6000
realmente intimidadas ao usar o inglês. Hum, mas eles ainda estão lá. Eles ainda estão fazendo isso.
33:58
And I just think about when I hear the stories  of my students and the kinds of things they're  
505
2038360
3840
E só penso quando ouço as histórias dos meus alunos e os tipos de coisas que eles estão
34:02
doing with English, I think, my God. The, the  amount of effort that takes to be able to do  
506
2042200
6640
fazendo com o inglês, meu Deus. A quantidade de esforço necessária para ser capaz de fazer
34:08
that in a foreign language, and to face all of the  prejudices that you may face when you're speaking  
507
2048840
5760
isso em um idioma estrangeiro e enfrentar todos os preconceitos que você pode enfrentar ao falar
34:14
in a foreign language, like when you can't cut  into a conversation quickly enough to share your  
508
2054600
4600
em um idioma estrangeiro, como quando você não consegue interromper uma conversa rápido o suficiente para compartilhar seu
34:19
thought. And then, people end up thinking you  have nothing to say, which completely isn't true,  
509
2059200
5840
pensamento. E então, as pessoas acabam pensando que você não tem nada a dizer, o que não é verdade,
34:25
but it's a language issue. Um, yeah. Those, my  students really inspire me. I mean, wow. Talk  
510
2065040
7760
mas é uma questão de idioma. Hum, sim. Esses meus alunos realmente me inspiram. Quero dizer, uau. Fale
34:32
about hard workers. Talk about, um, do anything  to reach their goals, following their passions.
511
2072800
9537
sobre trabalhadores esforçados. Fale sobre, hum, fazer qualquer coisa para alcançar seus objetivos, seguindo suas paixões.
34:42
David:
512
2082337
7
34:42
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. All right. So, thanks,  Rach. I, I always love hearing you go back  
513
2082344
5936
David:
Hum-hmm. Hum-hmm. Sim. Tudo bem. Então, obrigado, Rac. Eu, eu sempre adoro ouvir você
34:48
through your story. That's, um, you know,  over the years, I've gotten to hear you  
514
2088280
5880
relembrar sua história. Isso é, hum, você sabe, ao longo dos anos, ouvi você
34:54
talk with a lot of different people in a lot of  different situations about some of these pieces,  
515
2094160
5640
conversar com muitas pessoas diferentes em muitas situações diferentes sobre algumas dessas peças,
34:59
but I learned some new stuff today, too.  So, I appreciate you, uh, talking to me.
516
2099800
5280
mas aprendi algumas coisas novas hoje também. Então, agradeço por você conversar comigo.
35:05
Rachel:
517
2105080
200
35:05
Well, thanks for asking the questions. I kind  of think I've shared this story a lot before,  
518
2105280
5680
Rachel:
Bem, obrigada por fazer as perguntas. Acho que já compartilhei essa história muito antes
35:10
and yet, every time—you're right. Something  new gets told. Some new part of it. Um,  
519
2110960
6480
e, ainda assim, todas as vezes, você está certo. Algo novo é contado. Alguma parte nova disso. Hum,
35:17
and to everyone who’s still listening to this  podcast, I want to just do a little quick  
520
2117440
7040
e para todos que ainda estão ouvindo este podcast, quero apenas fazer uma rápida
35:24
introduction of David. David’s my husband.  We've been married for like three years?
521
2124480
5300
apresentação de David. David é meu marido. Estamos casados ​​há uns três anos?
35:29
David:
522
2129780
380
David:
35:30
Mm-hmm. Rachel:
523
2130160
440
35:30
Something like that. And he is going to be one  of the main people doing this podcast. Almost  
524
2130600
6960
Hum-hmm. Raquel:
Algo assim. E ele será uma das principais pessoas a fazer este podcast. Quase
35:37
every episode is going to be Rachel and David  talking about the language and seeing what we  
525
2137560
5680
todos os episódios mostrarão Rachel e David conversando sobre o idioma e vendo o que
35:43
can discover together. So, I'm really excited  to embark on this new project with you.
526
2143240
6374
podemos descobrir juntos. Então, estou muito animado para embarcar neste novo projeto com você.
35:49
David: Mm-hmm.
527
2149614
18
35:49
Rachel:
528
2149632
8
35:49
Thank you for your willingness to do that, and  to be thoughtful about the English language,  
529
2149640
4880
David: Hum-hmm.
Rachel:
Obrigada por sua disposição em fazer isso e por ser atencioso com o idioma inglês,
35:54
even though you probably don’t have to be.
530
2154520
2240
mesmo que provavelmente não seja necessário.
35:56
David:
531
2156760
880
David:
35:57
No, you're right. I'm really  looking forward to it, too.
532
2157640
2300
Não, você está certo. Também estou ansioso por isso.
35:59
Rachel:
533
2159940
740
Raquel:
36:00
Okay, guys. I hope this was interesting for  you. Maybe you've learned something new about  
534
2160680
3920
Ok, pessoal. Espero que isso tenha sido interessante para você. Talvez você tenha aprendido algo novo sobre
36:04
me. I hope that you'll stick around. There are  going to be new episodes every week on Wednesday,  
535
2164600
5400
mim. Espero que você fique por aqui. Haverá novos episódios todas as semanas às quartas-feiras
36:10
and we're going to talk about a variety of topics  in English conversation, English pronunciation,  
536
2170000
5920
e falaremos sobre uma variedade de tópicos na conversação em inglês, na pronúncia do inglês
36:15
and I'm going to be answering a lot of questions  from you, the audience. If you have a question  
537
2175920
4560
e responderei muitas perguntas de vocês, o público. Se você tiver alguma pergunta que
36:20
you'd like to submit for the podcast,  please send it to [email protected],  
538
2180480
4960
gostaria de enviar para o podcast, envie-a para [email protected]
36:25
and put Podcast Question in the subject. And  don’t forget, for a free copy of the transcript,  
539
2185440
6880
e coloque a pergunta do podcast no assunto. E não se esqueça, para obter uma cópia gratuita da transcrição,
36:32
visit Rachelsenglish.com/podcast. To see  the show notes and links to related topics,  
540
2192320
7280
visite Rachelsenglish.com/podcast. Para ver as notas do programa e links para tópicos relacionados,
36:39
please visit the podcast section of my website,  Rachelsenglish.com. New podcasts are released  
541
2199600
6640
visite a seção de podcast do meu site, Rachelsenglish.com. Novos podcasts são lançados
36:46
every Wednesday. Be sure to go to the iTunes  store and subscribe. Also, please consider  
542
2206240
6000
todas as quartas-feiras. Não deixe de acessar a loja do iTunes e fazer a assinatura. Além disso, considere
36:52
leaving a review in the iTunes store. I'd  love to hear what you think of the podcast.
543
2212240
5280
deixar um comentário na loja do iTunes. Adoraria saber o que você achou do podcast.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7