Who is Rachel of Rachel's English?┃Learn American English Pronunciation On the Go

21,705 views ・ 2024-10-05

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
Rachel: You're listening to the Rachel’s English  podcast, made especially for non-native  
0
5000
3960
Rachel: Stai ascoltando il podcast inglese di Rachel , realizzato appositamente per i non
00:08
speakers, where we study the way Americans  really speak. My goal is for you to listen  
1
8960
4760
madrelingua, in cui studiamo il modo in cui parlano realmente gli americani. Il mio obiettivo è che tu ascolti
00:13
to this podcast every week and sound  more natural when speaking English,  
2
13720
3880
questo podcast ogni settimana e sembri più naturale quando parli inglese
00:17
and improve your listening comprehension. Today’s  episode will be a little different. This is the  
3
17600
5320
e migliori la tua comprensione orale. L'episodio di oggi sarà un po' diverso. Questo è il
00:22
first ever Rachel’s English podcast. In this first  episode, my husband David is going to interview me  
4
22920
7400
primo podcast in inglese di Rachel. In questo primo episodio, mio ​​marito David mi intervisterà
00:30
so that you can learn a little bit about, who  is Rachel and what is Rachel’s English? We're  
5
30320
5400
in modo che tu possa imparare qualcosa su chi è Rachel e qual è l'inglese di Rachel? Stiamo
00:35
getting pretty conversational here. So,  if you have a hard time keeping up with  
6
35720
3880
diventando piuttosto colloquiali qui. Pertanto, se hai difficoltà a tenere il passo con
00:39
the conversation or understanding all  the words, you will be able to download  
7
39600
4400
la conversazione o a comprendere tutte le parole, potrai scaricare
00:44
a free transcript of this podcast. Just visit  Rachelsenglish.com/podcast. Let's get started.
8
44000
8940
una trascrizione gratuita di questo podcast. Basta visitare Rachelsenglish.com/podcast. Cominciamo.
00:52
David:
9
52940
540
Davide:
00:53
Okay. So, why are you starting a podcast?
10
53480
3880
va bene. Allora perché stai iniziando un podcast?
00:57
Rachel:
11
57360
680
Rachel:
00:58
Well, I've never been a huge podcast listener, and  recently some friends started podcasts, and as I  
12
58040
7200
Beh, non sono mai stata una grande ascoltatrice di podcast e recentemente alcuni amici hanno iniziato a creare podcast e, quando ho
01:05
started listening to them to see what they were  about, I realized, this is a really fun format.  
13
65240
6000
iniziato ad ascoltarli per vedere di cosa trattassero, ho capito che questo è un formato davvero divertente.
01:11
It's a really fun way to talk about things. I feel  like in my YouTube videos, there, it's sort of a  
14
71240
8240
È un modo davvero divertente di parlare di cose. Ho la sensazione che nei miei video su YouTube ci sia una sorta di
01:19
formal feel. You know, I'm teaching something.  Let's be serious and teach. And the podcast feels  
15
79480
7720
atmosfera formale. Sai, sto insegnando qualcosa. Siamo seri e insegniamo. E sembra che il podcast
01:27
like it has room to be a lot more conversational,  and that sounds really fun to me. And, and after  
16
87200
5160
abbia spazio per essere molto più colloquiale e mi sembra davvero divertente. E, dopo
01:32
all, the people who are following Rachel’s English  want to know a lot about conversational English.  
17
92360
6040
tutto, le persone che seguono Rachel's English vogliono sapere molto sull'inglese colloquiale.
01:38
And so, since I'm going to have a transcript  available for each podcast, I feel like we can  
18
98400
7280
E quindi, dal momento che avrò una trascrizione disponibile per ogni podcast, sento che potremo
01:45
really speak at a normal conversational pace. And  for people who are having a hard time catching  
19
105680
6160
parlare davvero a un normale ritmo di conversazione. E per le persone che hanno difficoltà a comprendere
01:51
all the words, they'll have that as an option,  that transcript to go back and look it up. So,  
20
111840
5200
tutte le parole, avranno come opzione quella trascrizione per tornare indietro e cercarla. Quindi,
01:57
I guess it's that. It just feels like a really  fun way, a new way, to talk about these topics.
21
117040
6520
immagino che sia così. Sembra davvero un modo davvero divertente, un modo nuovo, di parlare di questi argomenti.
02:03
David:
22
123560
600
David:
02:04
Cool. So, uh, I wanted to know more  about why do you think it's going to  
23
124160
3920
Bello. Allora, volevo saperne di più sul perché pensi che
02:08
be fun? What about pod—what about  a podcast is going to be fun?
24
128080
4440
sarà divertente? Che ne dici di un pod? Che ne dici di un podcast che sarà divertente?
02:12
Rachel:
25
132520
600
Rachel:
02:13
Well, it took me a while to decide what my  different episodes were going to be like,  
26
133120
4920
Beh, mi ci è voluto un po' per decidere come sarebbero stati i miei diversi episodi,
02:18
and I don't know if you know this,  but I settled on the idea on that,  
27
138040
4880
e non so se lo sai, ma ho deciso su quello, in
02:22
actually you were going to be  in almost every podcast.
28
142920
2180
realtà saresti stato in quasi tutti podcast.
02:25
David:
29
145100
420
02:25
Oh, interesting. That sounds great.
30
145520
1700
David:
Oh, interessante. Sembra fantastico.
02:27
Rachel:
31
147220
540
02:27
Well, because it's a lot more fun to  have two people involved, because,  
32
147760
4200
Rachel:
Beh, perché è molto più divertente avere due persone coinvolte, perché
02:31
hence, the conversation happens. It's  hard to have a conversation by yourself,  
33
151960
4440
la conversazione avviene. È difficile avere una conversazione da solo,
02:36
and that's just another way to make  it a little different from my videos,  
34
156400
3880
e questo è solo un altro modo per renderla un po' diversa dai miei video,  in
02:40
which are generally just me teaching something.  Here, it's you and I discussing something,  
35
160280
5800
cui generalmente insegno semplicemente qualcosa. Ecco, siamo tu ed io che stiamo discutendo di qualcosa,
02:46
and I'm for—let's just go ahead and say it.  I'm the expert here. You're, you're not.
36
166080
7540
e io sono per... andiamo avanti e diciamolo. Sono l'esperto qui. Lo sei, non lo sei.
02:53
David:
37
173620
380
David:
02:54
No.
38
174000
340
02:54
Rachel:
39
174340
340
02:54
But, so, that's interesting. You can add a  different perspective to what I'm saying.  
40
174680
5640
No.
Rachel:
Ma, quindi, è interessante. Puoi aggiungere una prospettiva diversa a ciò che sto dicendo.
03:00
You may stop me and ask me questions  that I didn't think about. Um, and I,  
41
180320
6720
Potresti fermarmi e farmi domande a cui non avevo pensato. Ehm, e io,
03:07
I just think that because you, my husband, will be  in on these podcasts, that, you know, potentially,  
42
187040
6640
penso solo che, poiché tu, mio ​​marito, parteciperai  a questi podcast, potenzialmente,
03:13
it will just be a more friendly, open kind of  conversation. Maybe little anecdotes from our  
43
193680
7000
sarà solo un tipo di conversazione più amichevole e aperta . Forse verranno fuori piccoli aneddoti della nostra
03:20
lives will come up. And I'm looking forward  to sharing that kind of thing more.
44
200680
6620
vita. E non vedo l'ora di condividere ancora questo genere di cose.
03:27
David:
45
207300
420
03:27
Yeah. Cool. Yeah, and I think, um, you definitely  are the expert, but one of the things that's been  
46
207720
6160
Davide:
sì. Freddo. Sì, e penso che tu sia sicuramente l'esperto, ma una delle cose che sono state
03:33
interesting over the years that we've been  together is, I've become an expert in how much  
47
213880
4680
interessanti nel corso degli anni in cui siamo stati insieme è che sono diventato un esperto in quanto
03:38
I'm not an expert. I mean, it's been really fun to  sort of learn from you about all the intricacies  
48
218560
7360
non sono un esperto. Voglio dire, è stato davvero divertente imparare da te tutte le complessità
03:45
and, and nuances of language that I had no  idea about. And even as a native speaker, I,  
49
225920
6960
e le sfumature del linguaggio di cui non avevo idea. E anche come madrelingua,
03:52
you know, I see the English language and hear the  English language in a really different way. Uh,  
50
232880
5280
sai, vedo e ascolto la lingua inglese in un modo davvero diverso. Uh,
03:58
so it’ll be fun to talk with people a  little bit about that along the way, too.
51
238160
3460
quindi sarà divertente parlare un po' con le persone anche di questo lungo il percorso.
04:01
Rachel:
52
241620
500
Rachel:
04:02
Yeah, definitely.
53
242120
780
04:02
David:
54
242900
580
Sì, sicuramente.
Davide:
04:03
All right. So, let's get into some of this.  Um, and I know that this is a question that,  
55
243480
5840
Va bene. Quindi, entriamo in un po' di questo. Ehm, e so che questa è una domanda che,
04:09
um, for you, you get asked often whether we're  at a party or you're meeting someone for the  
56
249320
5480
ehm, ti viene posta spesso se siamo a una festa o se stai incontrando qualcuno per  la
04:14
first time, and because you don’t have a quick  and tidy answer, it's been sort of annoying  
57
254800
7480
prima volta, e poiché non hai un modo rapido e ordinato risposta, è stato un po' fastidioso
04:22
almost at times, but here you go, um, in the  moment, on the podcast. So, what do you do?
58
262280
7440
quasi a volte, ma ecco qua, ehm, in questo momento, sul podcast. Allora, cosa fai?
04:29
Rachel:
59
269720
560
Rachel:
04:30
I do hate this question. It's such an  American thing to ask it right off the  
60
270280
4480
Odio questa domanda. È una cosa davvero americana chiederlo subito
04:34
bat. But I have a couple different things I've  been trying out lately. Sometimes, I just say,  
61
274760
5120
. Ma ho un paio di cose diverse che ho provato ultimamente. A volte dico semplicemente:
04:39
I make YouTube videos. And then, people have  no idea what to say in response to that,  
62
279880
4680
realizzo video su YouTube. E poi, le persone non hanno idea di cosa rispondere,
04:44
because I can tell they want to say, no,  I meant, what do you do for work? They,  
63
284560
7640
perché posso dire che vogliono dire no, volevo dire, cosa fai per lavoro? Loro,
04:52
they're just not quite sure what I mean if I'm  saying, I make YouTube videos for work. Um,  
64
292200
6760
semplicemente non sono del tutto sicuri di cosa intendo se dico, realizzo video su YouTube per lavoro. Ehm,
04:58
lately, I've also been saying, I run an online  school. I think that makes more sense. It's more  
65
298960
5280
ultimamente ho anche detto che gestisco una scuola online. Penso che abbia più senso. È più
05:04
direct, and it's only been the past six  months that I've been able to say that,  
66
304240
3680
diretto e sono riuscito a dirlo solo negli ultimi sei  mesi,
05:07
because I just launched six months ago. So,  that's what I would say. I run an online school  
67
307920
4600
perché ho lanciato il prodotto appena sei mesi fa. Quindi, questo è quello che direi. Gestisco una scuola online
05:12
where I teach English as a second language to  intermediate to advanced language learners.
68
312520
5160
dove insegno inglese come seconda lingua a studenti di lingue di livello intermedio e avanzato.
05:17
David:
69
317680
520
Davide:
05:18
Yeah. I think that sounds good.
70
318200
940
sì. Penso che suoni bene.
05:19
Rachel: Yeah.
71
319140
300
05:19
David: It's got a nice ring to it.
72
319440
1080
Rachele: sì.
David: Ha un bel suono.
05:20
Rachel: So, that's what I do.
73
320520
1540
Rachel: Allora, questo è quello che faccio.
05:22
David:
74
322060
820
05:22
Okay. And then, I want to hear you describe for  everybody a little bit about how did Rachel’s  
75
322880
5480
Davide:
va bene. E poi, voglio sentirti descrivere a tutti un po' come è
05:28
English come into existence? Give us  a little bit of the story. I mean,  
76
328360
4160
nato l'inglese di Rachel? Raccontaci un po' della storia. Voglio dire,
05:32
how—you know, where did this thing come from?
77
332520
1880
come... sai, da dove viene questa cosa?
05:34
Rachel:
78
334400
600
Rachele:
05:35
Yeah. Well, it started back in 2008, and YouTube,  I think, started in 2006. Might have been 2005,  
79
335000
9640
sì. Bene, è iniziato nel 2008 e YouTube, credo, è iniziato nel 2006. Potrebbe essere stato il 2005,
05:44
but at any rate, it hadn’t been around that long.  I was living in Europe, and I was studying German  
80
344640
5520
ma in ogni caso non esisteva da così tanto tempo. Vivevo in Europa e studiavo tedesco
05:50
at the Goethe-Institut in Göttingen. And, uh, as  a part of that, I was hanging out with a bunch  
81
350160
6320
al Goethe-Institut di Gottinga. E come parte di ciò, uscivo con un gruppo
05:56
of people from all over the world. You know, I,  when I thought, when I was thinking about going  
82
356480
5720
di persone provenienti da tutto il mondo. Sai, io, quando pensavo, quando stavo pensando di andare
06:02
to Germany to study German, I thought I would be  speaking German all the time with German people.  
83
362200
6760
in Germania per studiare il tedesco, pensavo che avrei parlato tedesco tutto il tempo con i tedeschi.
06:08
I thought I'd be hanging out with Germans. But  really, I was in school a lot of the day. And so,  
84
368960
4760
Pensavo che sarei uscito con i tedeschi. Ma in realtà passavo gran parte della giornata a scuola. E quindi,
06:13
I was not hanging out with Germans. I was hanging  out with other people studying German.
85
373720
4400
non uscivo con i tedeschi. Uscivo con altre persone che studiavano tedesco.
06:18
And one guy in particular, a guy from Turkey,  we ended up having, I think, six months of class  
86
378120
6720
E con un ragazzo in particolare, un ragazzo turco, alla fine abbiamo avuto, credo, sei mesi di lezione
06:24
together in a row. And uh, so, we became  pretty good friends, and he was interested  
87
384840
5040
insieme di seguito. E così siamo diventati ottimi amici e lui era interessato
06:29
in American English and movies, American movies,  and wanting to sound more American. And so,  
88
389880
7080
all'inglese americano e ai film, ai film americani e voleva sembrare più americano. E così,
06:36
he was having me coach him a little bit. He'd say  a couple things. I would tell him what to change  
89
396960
6600
mi ha chiesto di allenarlo un po'. Direbbe un paio di cose. Gli direi cosa cambiare
06:43
to make it sound better, and I remember describing  the ah vowel to him. He was not making it. And so,  
90
403560
7160
per farlo suonare meglio, e ricordo di avergli descritto la vocale ah. Non ce la faceva. E così,
06:50
I said, well, you're missing a vowel.  Let me show you what it's like. And I  
91
410720
3440
ho detto, beh, ti manca una vocale. Lascia che ti mostri com'è. E io
06:54
was describing what the tongue should look like,  and then he said, you're really good at that.  
92
414160
5560
stavo descrivendo come dovrebbe apparire la lingua, e poi lui ha detto, sei davvero bravo in questo.
06:59
And I thought, oh. Hmm. Well. Maybe I'll  start making YouTube videos about it.
93
419720
8373
E ho pensato, oh. Hmm. BENE. Forse inizierò a realizzare video su YouTube al riguardo.
07:08
David: Mm-hmm.
94
428093
19
07:08
Rachel:
95
428112
8
07:08
I mean, I had never posted a  YouTube video before. You know,  
96
428120
2960
David: Mm-hmm.
Rachel:
Voglio dire, non avevo mai pubblicato un video su YouTube prima. Sai,
07:11
I think some people post random videos  and then they kind of end up figuring  
97
431080
4360
penso che alcune persone pubblicano video casuali e poi finiscono per
07:15
out what they want to do, and they  start sharpening that skill. But,  
98
435440
3880
capire   cosa vogliono fare e iniziano ad affinare quella capacità. Ma
07:19
I had the idea right from the beginning that  I was going to be teaching on YouTube.
99
439320
3280
fin dall'inizio avevo l'idea che avrei insegnato su YouTube.
07:22
David:
100
442600
500
David:
07:23
Mm-hmm. Rachel:
101
443100
500
07:23
So, I posted my first video,  and I posted off and on,  
102
443600
4120
Mm-hmm. Rachel:
Allora, ho pubblicato il mio primo video, e l'ho pubblicato di tanto in tanto,
07:27
not super consistently, for like  a year. And then I started getting  
103
447720
3760
non in modo molto costante, per circa un anno. E poi ho iniziato a diventare
07:31
more consistent. And I think I would  have to go back and look at my stats,  
104
451480
4520
più coerente. E penso che dovrei tornare indietro e guardare le mie statistiche,
07:36
but I would say it took like two years before even  a handful of people were watching the videos.
105
456000
7785
ma direi che ci sono voluti circa due anni prima che anche solo una manciata di persone guardasse i video.
07:43
David:
106
463785
7
07:43
Mm-hmm. Yeah. Yeah, that sounds  about right. And, but I think, um,  
107
463792
4688
David:
Mm-hmm. Sì. Sì, sembra giusto. E, ma penso, um,
07:48
another thing that's interesting is that you were  a student at the time that you decided to teach,  
108
468480
5360
un'altra cosa interessante è che eri uno studente nel momento in cui hai deciso di insegnare,
07:53
and I think, uh, I think you've said to me before  that you were in Germany trying to learn German,  
109
473840
7320
e penso, uh, penso che tu mi abbia detto prima che eri in Germania cercando di imparare Tedesco,
08:01
and you knew at points that you didn't  quite sound like a native German speaker,  
110
481160
3560
e a volte sapevi che non sembravi proprio un madrelingua tedesco,
08:04
and you sort of had a desire for  something—for something to exist  
111
484720
5600
e in un certo senso avevi il desiderio di qualcosa, che esistesse qualcosa
08:10
to help you sound more like a native German  speaker. Like, that would have been nice.
112
490320
3640
per aiutarti a sembrare più un madrelingua tedesco . Sarebbe stato carino.
08:13
Rachel:
113
493960
320
Rachel:
08:14
That would have definitely been nice. Um, I  remember one class where they taught us a few  
114
494280
6960
Sarebbe stato sicuramente carino. Ehm, ricordo una lezione in cui ci insegnarono alcuni
08:21
tricks about, Germans don’t actually pronounce  this, this way. They pronounce it this way. So,  
115
501240
5960
trucchi sul fatto che i tedeschi in realtà non pronunciano così. Lo pronunciano in questo modo. Quindi,
08:27
I had one class where I learned how it,  the language was really being used by  
116
507200
4960
ho seguito un corso in cui ho imparato come la lingua veniva effettivamente utilizzata dai
08:32
actual Germans in actual conversation. But, um,  only one out of like six months of class. And I  
117
512160
8640
veri tedeschi nelle conversazioni reali. Ma solo uno su sei mesi di lezione. E
08:40
think Americans tend to play with language  a lot, a lot, a lot. Maybe other languages  
118
520800
5120
penso che gli americani tendano a giocare molto, molto, molto con la lingua. Forse lo
08:45
do as well. I don't know other languages  as well, obviously, but I do think that,  
119
525920
5680
fanno anche altre lingue. Non conosco altre lingue , ovviamente, ma penso che,
08:51
you know, the way we use idioms and slangs  and reductions, that there's just so much  
120
531600
5400
sai, dal modo in cui usiamo gli idiomi, gli slang e le riduzioni, ci sia così tanto
08:57
to try to understand outside of what you might  learn in school about the English language.
121
537000
7736
da cercare di capire al di fuori di ciò che potresti imparare a scuola sulle lingue Lingua inglese.
09:04
David: Yeah.
122
544736
16
09:04
Rachel:
123
544752
8
09:04
And the more I started teaching it, the more  I found there was so much to teach. But you're  
124
544760
5480
Davide: sì.
Rachel:
E più iniziavo a insegnarlo, più scoprivo che c'era così tanto da insegnare. Ma hai
09:10
right. You know, I was living abroad. I was  trying to fit in and get really good in a  
125
550240
5880
ragione. Sai, vivevo all'estero. Stavo cercando di adattarmi e diventare davvero bravo in una
09:16
language at the same time that I had the idea to  start making this resource for people studying  
126
556120
6280
lingua e allo stesso tempo ho avuto l'idea di iniziare a creare questa risorsa per le persone che studiano
09:22
English. And the reason why I was in Germany  is because I was studying opera, and I was  
127
562400
6960
l'inglese. E il motivo per cui ero in Germania è perché studiavo l'opera e
09:29
singing opera. So, I was singing in foreign  languages, and it was really important that  
128
569920
5440
cantavo l'opera. Quindi cantavo in lingue straniere ed era davvero importante che
09:35
I sounded native when I was singing. And so,  I was really wishing to find resources that  
129
575360
8560
sembrassi un madrelingua quando cantavo. Pertanto, desideravo davvero trovare risorse che
09:43
focused more on pronunciation of those languages.  Most people, when they're studying a language,  
130
583920
5000
si concentrassero maggiormente sulla pronuncia di quelle lingue. La maggior parte delle persone, quando studiano una lingua,
09:48
they're studying grammar and  this kind of thing. And for me,  
131
588920
4240
studiano la grammatica e questo genere di cose. E per me,   la
09:53
my priority was pronunciation. But it's hard to  find resources that prioritize pronunciation.
132
593160
6160
mia priorità era la pronuncia. Ma è difficile trovare risorse che diano priorità alla pronuncia.
09:59
David:
133
599320
240
09:59
Yeah. Yeah. I want to ask you some more  about opera in a second, but I think,  
134
599560
4400
Davide:
sì. Sì. Tra un attimo vorrei chiederti qualcos'altro sull'opera, ma penso che
10:03
um, yeah. The way you described it is  part of what I've always thought about,  
135
603960
3680
sì. Il modo in cui lo hai descritto fa parte di ciò a cui ho sempre pensato:
10:07
is that your grounding as a teacher comes  out of being a student. And I think it helps,  
136
607640
6320
le tue basi come insegnante derivano dall'essere uno studente. E penso che sia d'aiuto,
10:13
you know, it helps you relate to your  students. You know the experience of,  
137
613960
4640
sai, ti aiuta a relazionarti con i tuoi studenti. Conosci l'esperienza di...
10:18
um, trying to exist and live in a culture  that's not your first, in a language that's  
138
618600
4560
ehm, cercare di esistere e vivere in una cultura che non è la tua prima, in una lingua che
10:23
not your first. Um, I think that's, you  know, that's unique. You've had a couple  
139
623160
5200
non è la tua prima. Ehm, penso che sia, sai, unico. Hai avuto un paio
10:28
of, uh, experiences living abroad. And I think  that that comes into the way that you teach.
140
628360
4800
di esperienze di vita all'estero. E penso che questo influisca sul modo in cui insegni.
10:33
Rachel:
141
633160
640
10:33
Yeah. I think you're right. I mean, because  when you're living somewhere, you just,  
142
633800
4880
Rachele:
sì. Penso che tu abbia ragione. Voglio dire, perché quando vivi da qualche parte
10:38
you need language in a totally different  way than when you're studying it.
143
638680
3880
hai bisogno della lingua in un modo completamente diverso rispetto a quando la studi.
10:42
David:
144
642560
560
Davide:
10:43
Yeah. Okay, so, you mentioned opera,  and I think that's something that, um,  
145
643120
4520
sì. Ok, allora, hai menzionato l'opera, e penso che sia qualcosa di cui, ehm
10:47
that, uh, I want to hear a little bit more about.  And, and sort of walk us through how you, uh,  
146
647640
5480
,   di cui vorrei sentire parlare un po' di più. E in un certo senso spiegaci come, uh,
10:53
you know, how you ended up pursuing a Master’s in  opera performance. And then, also, how, you know,  
147
653120
6120
sai, come sei finito per conseguire un Master in performance d'opera. E poi, anche, come, sai, in
10:59
sort of like, help people follow your career  along and how it led to, to becoming a teacher.
148
659960
5680
un certo senso aiutare le persone a seguire la tua carriera e come ti ha portato a diventare un insegnante.
11:05
Rachel:
149
665640
480
Rachel:
11:06
Sure. Well, it's a good question. How did  I end up going to opera school? I would  
150
666120
5200
Certo. Beh, è ​​una bella domanda. Come sono finito a frequentare la scuola d'opera?
11:11
be really interested in someone asking my  parents that and seeing what they say. Um,  
151
671320
7840
Sarei davvero interessato se qualcuno lo chiedesse ai miei genitori e vedesse cosa dicono. Uhm,
11:19
I was not—it wasn't clear that that's what  I would do in college. I studied lots of  
152
679160
6920
non lo ero... non era chiaro se fosse quello che avrei fatto al college. Ho studiato molte
11:26
different things. I went to a liberal arts  college, which is awesome, because you can  
153
686080
4120
cose diverse. Ho frequentato un college di arti liberali , il che è fantastico, perché puoi
11:30
study lots of different things. So, I started out  in taking biology and chemistry. Wait. I think  
154
690200
6560
studiare tantissime cose diverse. Quindi, ho iniziato studiando biologia e chimica. Aspettare. Penso
11:36
that's a lie. I did not take biology. Loved  chemistry and physics and math. I actually,  
155
696760
7120
che sia una bugia. Non ho preso biologia. Amavo la chimica, la fisica e la matematica. In realtà,
11:43
when I was 18 in high school, looking at colleges,  I was looking to be a physics major. Loved physics  
156
703880
7320
quando avevo 18 anni al liceo, guardando le università, stavo cercando di specializzarmi in fisica. Amava la fisica
11:51
in high school. I won this statewide competition  with a group. We were like the physics all-stars.  
157
711200
7680
al liceo. Ho vinto questo concorso statale con un gruppo. Eravamo come le stelle della fisica.
11:58
And then I also won a schoolwide competition  where we had to build a car out of specific  
158
718880
4720
E poi ho anche vinto un concorso scolastico in cui dovevamo costruire un'auto con
12:03
materials. My car won out of like, I don't  know, 50 cars. That's felt pretty cool.
159
723600
6067
materiali specifici. La mia macchina ha vinto su circa 50 auto. È stato davvero bello.
12:09
David: Wait, what?
160
729667
213
12:09
Rachel:
161
729880
200
David: Aspetta, cosa?
Rachele:
12:10
Yeah. It was like, ah. I'm, I'm,  I'm kind of good at this.
162
730080
3280
sì. Era come, ah. Sono, sono, sono abbastanza bravo in questo.
12:13
David: Wait. What do you mean, you built a car?
163
733360
1580
David: Aspetta. Cosa intendi con "hai costruito un'auto"?
12:14
Rachel:
164
734940
500
Rachel:
12:15
Well, you were given a sheet that was like,  
165
735440
1840
Beh, ti è stato dato un foglio che diceva,
12:17
you can use rubber, four rubber  bands. You know, I don't know.
166
737280
4300
puoi usare la gomma, quattro elastici. Lo sai, non lo so.
12:21
David:
167
741580
460
Davide:
12:22
Oh.
168
742040
320
12:22
Rachel:
169
742360
320
12:22
It was like random materials that you  might find in your house. And then,  
170
742680
4800
Oh.
Rachel:
Erano materiali casuali che potresti trovare in casa tua. E poi,
12:27
you built a car. Whatever car design you  could come up with, with those materials.
171
747480
4500
hai costruito un'auto. Qualunque sia il design dell'auto che potresti ideare, con quei materiali.
12:31
David:
172
751980
660
Davide:
12:32
Wow. Rachel:
173
752640
280
12:32
And then we raced them against each other. And  I remember, I had these amazing rubber bands,  
174
752920
7160
Wow. Rachel:
E poi li abbiamo fatti gareggiare l'uno contro l'altro. E ricordo, avevo questi fantastici elastici,
12:40
and they were better than just like,  your around-the-house rubber bands,  
175
760080
3920
ed erano migliori dei semplici, , i tuoi elastici in casa,
12:44
but the materials sheet didn't say anything  about what kind of rubber band. So,  
176
764000
5040
ma il foglio dei materiali non diceva nulla sul tipo di elastico. Quindi,
12:49
we used these maximum strength  boss-level rubber bands.
177
769040
4580
abbiamo utilizzato questi elastici di massima resistenza  a livello di capo.
12:53
David: Awesome.
178
773620
520
Davide: Fantastico.
12:54
Rachel:
179
774140
220
12:54
And I remember someone saying to me, you  only won because of those rubber bands.  
180
774360
5080
Rachel:
E ricordo che qualcuno mi disse che hai vinto solo grazie a quegli elastici.
12:59
And I was like, boom. I picked the best  materials. Like, why does that matter?
181
779440
4375
E io ho pensato, boom. Ho scelto i materiali migliori. Tipo, perché è importante?
13:03
David: Right.
182
783815
17
13:03
Rachel:
183
783832
8
13:03
I mean, materials and design.  Those are both important. I did  
184
783840
3760
Davide: Giusto.
Rachel:
Voglio dire, materiali e design. Sono entrambi importanti. Ho
13:07
win because I chose the best  rubber bands. Good for me.
185
787600
3160
vinto perché ho scelto gli elastici migliori. Buon per me.
13:10
David:
186
790760
360
David:
13:11
That's right.
187
791120
920
Esatto.
13:12
Rachel:
188
792040
600
13:12
Um, but yeah. Okay, so, that's—I'm getting  sidetracked. I loved physics and math growing  
189
792640
6280
Rachel:
Uhm, ma sì. Ok, quindi... mi sto distraendo. Crescendo ho amato la fisica e la matematica
13:18
up. And so, I thought that's what I wanted to do.  I got to college, and I immediately was enrolled  
190
798920
5400
. E così, ho pensato che fosse quello che volevo fare. Sono andato al college e mi sono subito iscritto
13:24
in a 300-level physics class my first year because  I had tested out of the general physics. And I was  
191
804320
6080
a un corso di fisica di livello 300 durante il primo anno perché avevo superato il test di fisica generale. E io ho
13:30
like, whoa. What is this? It was so theoretical.  I couldn't stand it. I'm not a theory person at  
192
810400
7200
pensato, whoa. Cos'è questo? Era così teorico. Non potevo sopportarlo. Non sono affatto una persona teorica
13:37
all. So, then I was like, what do I want to do?  I started dabbling. And then, I kind of landed  
193
817600
7800
. Allora mi sono chiesto, cosa voglio fare?  Ho iniziato a dilettarmi. E poi, in un certo senso, sono approdato
13:45
on math, which wasn't a surprise, because I had  always loved it. And as part of that math major,  
194
825400
5280
alla matematica, il che non è stata una sorpresa, perché mi è sempre piaciuta. E come parte della specializzazione in matematica,
13:50
I had to take a computer science class, and  this was a long time ago. Computer science  
195
830680
4200
ho dovuto seguire un corso di informatica,  e questo è successo molto tempo fa. L'informatica
13:54
was barely a thing. Okay, that's not totally  true, but it was not what it is today.
196
834880
5400
era a malapena una cosa. Ok, non è del tutto vero, ma non era quello che è oggi.
14:00
David:
197
840280
520
14:00
Mm-hmm. Rachel:
198
840800
520
David:
Mm-hmm. Rachel:
14:01
And, uh, I had, I hadn’t even owned  a computer up to this point.
199
841320
6080
E sì, fino a quel momento non avevo nemmeno posseduto un computer.
14:07
David:
200
847400
880
David:
14:08
Wait. Okay, so, what year was this?
201
848280
1720
Aspetta. Ok, allora, che anno era questo?
14:10
Rachel:
202
850000
360
14:10
I'm not saying. I'm not going  to age myself on my podcast.
203
850360
3520
Rachel:
Non lo dico. Non invecchierò nel mio podcast.
14:13
David:
204
853880
500
David:
14:14
2013. Okay, right.
205
854380
1120
2013. Ok, giusto.
14:15
Rachel:
206
855500
260
14:15
The point is, I went to college and I had never  had a computer before. That was normal. Of course,  
207
855760
4280
Rachel:
Il punto è che sono andata al college e non avevo mai avuto un computer prima. Era normale. Naturalmente,
14:20
I've worked on them before, like  in the school computer lab and  
208
860040
3240
ci ho già lavorato, ad esempio nel laboratorio informatico della scuola e
14:23
this kind of thing. But it wasn't the  ubiquitous thing that it is now.
209
863280
4080
cose del genere. Ma non era così onnipresente come lo è adesso.
14:27
David:
210
867360
640
Davide:
14:28
Right.
211
868000
320
14:28
Rachel:
212
868320
320
14:28
So, I was intimidated by this class. Took  it, loved it. Realized that the way that  
213
868640
6120
Giusto.
Rachel:
Allora, ero intimidita da questa lezione. L'ho preso e l'ho adorato. Ho capito che il modo in cui
14:34
you write a computer program and the kind of  logic and sequential stuff you have to do for  
214
874760
4200
scrivi un programma per computer e il tipo di logica e di cose sequenziali che devi fare
14:38
that is exactly what my mind does. That's how  I think and deal with the world. So, I fell in  
215
878960
4960
è esattamente ciò che fa la mia mente. È così che penso e affronto il mondo. Quindi me ne sono
14:43
love with it. Immediately switched my major to  computer science. It was programming focused,  
216
883920
4320
innamorato. Ho cambiato immediatamente la mia specializzazione in informatica. Era focalizzato sulla programmazione
14:48
and life got really good after that. It's so  nice when you find what you want to study. So,  
217
888240
6920
e da allora la vita è diventata davvero bella. È così bello quando trovi quello che vuoi studiare. Allora,
14:55
how does that relate to music? Well, all, all the  while, I was taking some music coursework as well.  
218
895160
7000
che rapporto c'è con la musica? Beh, nel frattempo stavo seguendo anche alcuni corsi di musica.
15:02
I had taken voice lessons when I was 17 and 18. I  don’t really know why. I just decided that I was,  
219
902160
7160
Avevo preso lezioni di canto quando avevo 17 e 18 anni. Non so davvero perché. Ho semplicemente deciso che lo ero,
15:09
I liked to sing, so I might as well figure out  how to be good at it. So, my dad got me some voice  
220
909320
5840
mi piaceva cantare, quindi tanto valeva capire come diventare bravo. Quindi mio padre mi ha preso alcune
15:15
lessons with this woman in his choir. My cousin,  who was going to the same college at the same time  
221
915160
5640
lezioni di canto con questa donna nel suo coro. Mio cugino, che frequentava la stessa università nello stesso periodo,
15:20
was applying for a music scholarship and said,  you should apply, too. I said, well, what do I  
222
920800
4200
stava facendo domanda per una borsa di studio per la musica e disse: dovresti fare domanda anche tu. Ho detto, beh, cosa
15:25
have to do? She said, just record one of your,  just make a video at one of your lessons.
223
925000
4360
devo fare? Ha detto, basta registrarne una, fai un video in una delle tue lezioni.
15:29
So, I did. I sent in the videotape, and I was  given a little scholarship. So, in order to keep  
224
929360
6320
Quindi l'ho fatto. Ho inviato la videocassetta e mi è stata assegnata una piccola borsa di studio. Quindi, per poter mantenere
15:35
that scholarship, I had to be a music minor.  I had no intention of being a music minor,  
225
935680
4800
quella borsa di studio, dovevo studiare musica. Non avevo intenzione di studiare musica,
15:40
but I wanted to make it look like it for a couple  years so I could keep that little scholarship. So,  
226
940480
5200
ma volevo che sembrasse così per un paio d' anni, così da potermi mantenere quella piccola borsa di studio. Quindi,
15:45
I took music theory and I was like, whoa.  Hello. This is actually very mathematical.  
227
945680
5520
ho seguito teoria musicale e ho pensato, whoa. Ciao. Questo è in realtà molto matematico.
15:51
This is actually very pattern-oriented. I  really liked music theory. And at that point,  
228
951200
5720
Questo in realtà è molto orientato al modello. Mi è piaciuta molto la teoria musicale. E a quel punto,
15:56
I just had enough awesome professors that I  started to get more and more into music. So,  
229
956920
5800
avevo abbastanza professori fantastici da iniziare ad appassionarmi sempre di più alla musica. Quindi,
16:02
I think it was the summer before my senior year.  I was a applied math and computer science double  
230
962720
7240
penso che fosse l'estate prima del mio ultimo anno. Avevo una doppia specializzazione in matematica applicata e informatica
16:09
major and a music minor. And I said to my dad, you  know, I think I want to add music as a major as  
231
969960
6560
e una minore in musica. E ho detto a mio padre, sai, penso di voler aggiungere anche la musica come specializzazione
16:16
well, because I just felt like there was a lot  there to understand that I didn't understand,  
232
976520
5240
, perché sentivo che c'erano molte cose da capire che non capivo,
16:21
and I wanted to. And I remember he said, well,  why? And I said, because it's interesting. Like,  
233
981760
5680
e volevo farlo. E ricordo che disse, beh, perché? E ho detto, perché è interessante. Ad esempio,
16:27
when else am I going to have the  chance to learn this? Never.
234
987440
4080
quando altro avrò la possibilità di impararlo? Mai.
16:31
And so, he just kind of shook his head and  said, okay. So, I added the third major,  
235
991520
6840
E così, ha semplicemente scosso la testa e ha detto, okay. Quindi ho aggiunto la terza specializzazione
16:38
and when graduation happened, it was time to  figure out what was next. I remember thinking,  
236
998360
6920
e, una volta avvenuta la laurea, era tempo di capire cosa sarebbe successo dopo. Ricordo di aver pensato:
16:45
if I don’t study more music now, I'm never going  to. I was not expecting to be a career musician. I  
237
1005280
6160
se non studio più musica adesso, non lo farò mai . Non mi aspettavo di diventare un musicista in carriera. Mi
16:51
was expecting more likely to be a career computer  programmer. You're not going to stop your career  
238
1011440
6040
aspettavo più probabilità di diventare un programmatore di computer in carriera . Non interromperai la tua carriera
16:57
in computer programming to go get a music degree.  And so, I felt like, if there's more I want to  
239
1017480
5640
nella programmazione informatica per conseguire una laurea in musica. E così, ho pensato che, se c'è altro che voglio
17:03
learn here and more I want to pursue, now’s the  time to do it. I can always become a computer  
240
1023120
5680
imparare qui e altro che voglio perseguire, ora è il momento di farlo. Posso sempre diventare un
17:08
programmer. But I have to build on this vocal  momentum. So, I went to grad school, not intending  
241
1028800
6400
programmatore di computer. Ma devo sfruttare questo slancio vocale. Quindi ho frequentato la scuola di specializzazione, non con l'intenzione
17:15
to be an opera singer. But I ended up going to  a conservatory, and in that kind of atmosphere,  
242
1035200
6120
di diventare una cantante d'opera. Ma alla fine sono andato al conservatorio, e in quel tipo di atmosfera,
17:21
it's just, you know, you're constantly hearing  the phrase, when you're singing professionally,  
243
1041320
5120
sai, senti costantemente quella frase, quando canti professionalmente,
17:26
when you're out auditioning, and all of this,  and I just sort of—I don't know. I just sort  
244
1046440
5400
quando fai le audizioni e tutto il resto, e È solo che... non lo so. In un certo senso ho
17:31
of started taking that on in my head as what  I was going to do, and I started doing it.
245
1051840
4120
iniziato a considerarlo nella mia testa come ciò che avrei fatto e ho iniziato a farlo.
17:35
David:
246
1055960
300
David:
17:36
Wait. You went—what do you mean? You  went to the conservatory just thinking  
247
1056260
4580
Aspetta. Sei andato... cosa intendi? Sei andato al conservatorio pensando che
17:40
you were going to study music  theory and not performance?
248
1060840
3400
avresti studiato teoria musicale e non esecuzione?
17:44
Rachel:
249
1064240
400
17:44
No. I knew I was going to study performance  and all of the repertoire and all of that.  
250
1064640
4800
Rachel:
No. Sapevo che avrei studiato performance, tutto il repertorio e tutto il resto.
17:49
But I went not intending to try to do it  professionally. I went intending to know more,  
251
1069440
7880
Ma non avevo intenzione di provare a farlo in modo professionale. Sono andato con l'intenzione di saperne di più,
17:57
learn more, and then get on  with the rest of my life.
252
1077320
3140
imparare di più e poi andare avanti con il resto della mia vita.
18:00
David:
253
1080460
260
18:00
Okay. That fits your personality.  I didn't know that. I, I assumed  
254
1080720
3680
Davide:
va bene. Si adatta alla tua personalità. Non lo sapevo. Io davo per scontato
18:04
that you had some notion of, uh, I'll  perform for a while at the beginning.
255
1084400
4352
che tu avessi idea di... che mi esibirò per un po' all'inizio.
18:08
Rachel:
256
1088752
8
18:08
No, I really didn't. I really didn't. And  actually, one of my best friends, Laura,  
257
1088760
4920
Rachel:
No, davvero non l'ho fatto. Non l'ho fatto davvero. E in realtà, una delle mie migliori amiche, Laura,
18:13
who I went to college with, I would check in  with her periodically in like the 10 years  
258
1093680
4400
con cui sono andato al college, la contattavo periodicamente, tipo 10 anni
18:18
post-college and be like, you know what?  I'm still doing this opera singing thing,  
259
1098080
4840
dopo il college, e le dicevo, sai una cosa? Faccio ancora questa cosa del canto lirico
18:22
and I never even really intended to. Like,  how did I get here? It's just like kind of  
260
1102920
4880
e non ne avevo mai avuto intenzione. Ad esempio, come sono arrivato qui? È proprio come una
18:27
once I started down the path, I, I don't know.  I never quite knew when to stop, really.
261
1107800
6840
volta che ho iniziato il percorso, non lo so. Non ho mai saputo quando fermarmi, davvero.
18:34
David:
262
1114640
580
David:
18:35
Mm-hmm. Yeah.
263
1115220
1060
Mm-hmm. Sì.
18:36
Rachel:
264
1116280
480
18:36
And so, yeah. I ended up going to  grad school, getting a scholarship  
265
1116760
3200
Rachel:
E quindi sì. Alla fine ho frequentato la scuola di specializzazione e ho ottenuto una borsa di studio
18:39
to study German in Germany. Sang  really a lot for several years.
266
1119960
5320
per studiare il tedesco in Germania. Ha cantato davvero tanto per diversi anni.
18:45
David:
267
1125280
520
18:45
Mm-hmm.
268
1125800
500
David:
Mm-hmm.
18:46
Rachel:
269
1126300
500
18:46
Um, like, really kept pursuing it.  Moved to New York to do that.
270
1126800
3380
Rachel:
Uhm, ho continuato davvero a perseguirlo.  Mi sono trasferito a New York per farlo.
18:50
David:
271
1130180
500
18:50
Yeah, and then, you mentioned it a little  bit earlier, but I, uh, I think it would be  
272
1130680
5680
David:
Sì, e poi, ne hai parlato un po' prima, ma penso che sarebbe
18:56
interesting to hear you talk more about, how  has the experience of being trained to sing  
273
1136360
6440
interessante sentirti parlare di più di come l'esperienza di essere addestrato a cantare
19:02
in other languages affected the way that  you've been teaching all these years?
274
1142800
4880
in altre lingue ha influenzato il modo in cui tu hai insegnato in tutti questi anni?
19:07
Rachel:
275
1147680
360
Rachele:
19:08
Yeah. I really got sidetracked there talking about  myself, didn't I? I'm going to bring it back to  
276
1148040
4600
sì. Mi sono davvero distratto parlando di me stesso, vero? Lo riporterò
19:12
the main point. I guess I think that it's, um,  a mix of that really structured way of thinking,  
277
1152640
9320
al punto principale. Immagino di pensare che sia, uhm, un mix di quel modo di pensare davvero strutturato,
19:21
which I developed studying math and computer  science, along with the body experience of singing  
278
1161960
6400
che ho sviluppato studiando matematica e informatica, insieme all'esperienza corporea del canto
19:28
and the voice that I developed during my Master’s  degree. It's those two things coming together,  
279
1168360
7600
e alla voce che ho sviluppato durante il mio master. Sono queste due cose che si uniscono,
19:35
I think, that have formed the foundation of  Rachel’s English, of what I'm doing now.
280
1175960
4220
credo, ad aver gettato le basi dell'inglese di Rachel, di quello che sto facendo ora.
19:40
David:
281
1180180
380
19:40
But when you say body experience,  say more about that.
282
1180560
2680
David:
Ma quando parli di esperienza corporea, dimmi di più al riguardo.
19:43
Rachel:
283
1183240
400
19:43
Yeah. Um, well, so, when you're singing, you're,  you, I had a vocal coach and a vocal teacher.  
284
1183640
10000
Rachele:
sì. Ehm, beh, quindi, quando canti, hai un allenatore di canto e un insegnante di canto.
19:53
Met with each of them once a week. So, your  vocal teacher works with you on your, um,  
285
1193640
5000
Ho incontrato ciascuno di loro una volta alla settimana. Quindi, il tuo insegnante di canto lavora con te sulla tua... ehm,
19:59
your technique. And your vocal coach will work  with you on things like your language skills,  
286
1199280
5280
tua tecnica. E il tuo insegnante di canto lavorerà con te su cose come le tue abilità linguistiche,
20:04
your interpretation, this kind of thing. So, I  spent one hour a week with a pretty intimidating  
287
1204560
7560
la tua interpretazione, questo genere di cose. Quindi, passavo un'ora a settimana con un
20:12
opera singer teacher, making all of these little  adjustments to how I was breathing, how I was  
288
1212120
6760
insegnante di cantante d'opera piuttosto intimidatorio, apportando tutti questi piccoli aggiustamenti a come respiravo, come stavo
20:18
standing, how I was thinking about the voice,  where my voice was resonating, which is placement.  
289
1218880
6320
in piedi, come pensavo alla voce, dove la mia voce risuonava, che è il posizionamento .
20:25
Um, and the other thing that's—you know, I was  working on this with her, but the way you work  
290
1225200
6200
Ehm, e l'altra cosa che... sai, ci stavo lavorando con lei, ma il modo in cui lavori
20:31
with somebody on that is really non-linear and  is not black and white. And it relies a lot on  
291
1231400
7320
con qualcuno su questo non è lineare e non è in bianco e nero. E fa molto affidamento sulle
20:38
imagery and on thinking things in order to make  them happen. Um, and so, through all of that,  
292
1238720
7400
immagini e sul pensare alle cose per realizzarle. Uhm, e quindi, in tutto questo,
20:46
you know, you really have to just experience  your body and experience the voice in your  
293
1246120
5200
sai, devi davvero semplicemente sperimentare il tuo corpo e sperimentare la voce nel tuo
20:51
body and try to tweak this and tweak that, and go  for this sound and this kind of thing. And so—
294
1251320
6463
corpo e provare a modificare questo e modificare quello, e cercare questo suono e questo genere di cose. E quindi—
20:57
David:
295
1257783
7
20:57
Wouldn't, wouldn't you also say  that you learned a lot about how,  
296
1257790
4770
David:
Non diresti, non diresti anche che hai imparato molto su come,
21:02
what's happening in your body in terms of  placement comes out just in sound? Like,  
297
1262560
7080
cosa succede nel tuo corpo in termini di posizionamento emerge solo nel suono? Tipo,
21:09
there's this—I've heard you talk  a lot about, you know, um, hear it  
298
1269640
4920
c'è questo... ti ho sentito parlare molto, sai, um, ascoltalo
21:14
and repeat it and imitation and the power of the  connection from your, your ear to your brain.
299
1274560
5254
e ripetilo, e l'imitazione e il potere della connessione dal tuo orecchio al tuo cervello.
21:19
Rachel: Mm-hmm.
300
1279814
19
21:19
David:
301
1279833
7
21:19
So, weren't—you were learning a lot about  the bodily experience of sound. Like,  
302
1279840
6760
Rachel: Mm-hmm.
David:
Quindi non stavi imparando molto sull'esperienza corporea del suono. Cioè,
21:26
I don't know. Something about the fact that you  can talk about placement and bodily experience  
303
1286600
7280
non lo so. Qualcosa nel fatto che si può parlare di posizionamento ed esperienza corporea,
21:33
sensations as well as strictly auditory. Like,  it's all wrapped up in one thing for you,  
304
1293880
6560
sensazioni oltre che strettamente uditive. Ad esempio, è tutto racchiuso in una cosa per te,
21:40
and you got—you, you improved your  instrument. I've learned from you to  
305
1300440
3800
e hai...tu, hai migliorato il tuo strumento. Ho imparato da te a
21:44
say your instrument. You, you, you fine-tuned  your instrument via your, your listening.
306
1304240
6160
dire il tuo strumento. Tu, tu, hai messo a punto il tuo strumento attraverso il tuo ascolto.
21:50
Rachel:
307
1310400
560
21:50
Yeah. And I developed all of this  just by doing, and not by studying  
308
1310960
7560
Rachele:
sì. E tutto questo l'ho sviluppato semplicemente facendo e non studiando
21:59
how to do it. I might read a book that gives me a  tip or hear something from my teacher that gives  
309
1319360
5400
come farlo. Potrei leggere un libro che mi dà un consiglio o sentire qualcosa dal mio insegnante che
22:04
me a new idea, but it's always working with it  in the body to see what is working and what's  
310
1324760
5840
mi dà una nuova idea, ma funziona sempre con esso nel corpo per vedere cosa funziona e cosa mi
22:10
feeling right and getting feedback from the  outside world, my teacher, my fellow students,  
311
1330600
5000
sembra giusto e ottenere feedback dal mondo esterno, il mio insegnante, i miei compagni studenti,
22:15
on what's working. And it's this constant  feedback loop, discovering it within yourself,  
312
1335600
6400
su cosa funziona. Ed è questo ciclo di feedback costante, scoprirlo dentro di te,
22:22
trying it out, that kind of thing. So, this  is actually something that I've been thinking  
313
1342000
5920
provarlo, quel genere di cose. Quindi, questo è qualcosa a cui ho pensato
22:27
about a lot lately, because in my online school,  I've been—I just did a live class on placement,  
314
1347920
7200
molto ultimamente, perché nella mia scuola online, ho appena seguito una lezione dal vivo sul posizionamento,
22:35
and I feel like placement is so hard to teach  and understand, because it does require all of  
315
1355120
9160
e ho la sensazione che il posizionamento sia così difficile da insegnare e comprendere, perché richiede tutta
22:44
this self-exploration. And I'm still learning  as a teacher how to guide this self-exploration  
316
1364280
7320
questa auto-esplorazione. E sto ancora imparando come insegnante come guidare questa auto-esplorazione
22:51
that needs to happen in order to understand  placement as it relates to languages.
317
1371600
5700
che deve avvenire per comprendere il posizionamento in relazione alle lingue.
22:57
David:
318
1377300
900
David:
22:58
I was downstairs during the live class, when  you online with your students. And I heard all  
319
1378200
5600
Ero al piano di sotto durante la lezione dal vivo, quando sei online con i tuoi studenti. E ho sentito tutti
23:03
these weird noises coming out of the third floor,  out of your studio, and I was like, oh. Rachel’s  
320
1383800
4880
questi strani rumori provenire dal terzo piano, dal tuo studio, e ho pensato, oh. Rachel si
23:08
taking about placement, I guess, because there's  some more weird noises happening upstairs.
321
1388680
3560
sta occupando del posizionamento, immagino, perché al piano di sopra si sentono altri rumori strani.
23:12
Rachel:
322
1392240
520
23:12
Yeah, I know. I—one of the ways that  I've tried to teach placement is to  
323
1392760
4240
Rachel:
Sì, lo so. Io... uno dei modi in cui ho provato a insegnare il posizionamento è
23:17
have people find all sorts of different  places where their voice can vibrate.  
324
1397000
4920
chiedere alle persone di trovare tutti i tipi di luoghi diversi in cui la loro voce può vibrare.
23:21
Like, [high-pitched noise] really high up  in the nose. And so, yeah. I like people  
325
1401920
6720
Ad esempio, [rumore acuto] molto in alto nel naso. E quindi sì. Mi piace che le persone
23:28
to play. Play with different sounds,  experiences, that kind of thing.
326
1408640
5300
giochino. Gioca con suoni, esperienze e cose del genere diversi.
23:33
David:
327
1413940
460
Davide:
23:34
Yeah. Yeah. Um, okay, so you've talked about,  about opera, and I'm curious. What other things  
328
1414400
8560
sì. Sì. Uhm, okay, hai parlato dell'opera e sono curioso. Quali altre cose
23:42
do you think, life experiences, whatever,  what has influenced or shaped, you know,  
329
1422960
7880
pensi, esperienze di vita, qualunque cosa, cosa ha influenzato o plasmato, sai,
23:50
this method that has evolved? What are the, what  are the influences on, on the way you teach?
330
1430840
6120
questo metodo che si è evoluto? Quali sono le influenze sul modo in cui insegni?
23:56
Rachel:
331
1436960
620
Rachel:
23:57
Well, my personality is a doer. I often don’t  sit down and plan a whole lot before I just  
332
1437580
10540
Beh, la mia personalità è quella che agisce. Spesso non mi siedo e non pianifico molto prima di
24:08
start doing something, um, which is why I've had  a million sewing projects go awry. But it's like,  
333
1448120
7560
iniziare a fare qualcosa, ecco perché un milione di progetti di cucito sono andati storti. Ma è come se
24:15
I don’t get what I need to know until I've done  it. So, a lot of what I do is doing things twice.  
334
1455680
5720
non ottengo ciò che mi serve sapere finché non lo avrò fatto . Quindi, gran parte di quello che faccio è fare le cose due volte.
24:21
Doing it once poorly to understand it, and then  doing it once well. This is what I do rather than  
335
1461400
6280
Farlo una volta male per capirlo, e poi farlo una volta bene. Questo è ciò che faccio invece di
24:27
researching and learning how to do it well,  and trying to do it well the first time. So,  
336
1467680
6400
ricercare e imparare come farlo bene , e provare a farlo bene la prima volta. Quindi,
24:34
I think my approach to talking about the English  language comes so much from my own personal  
337
1474080
6880
penso che il mio approccio nel parlare della lingua  inglese derivi in ​​gran parte dalla mia personale
24:40
experience of understanding the English language  in my own body, and trying to figure out how to  
338
1480960
6680
esperienza di comprensione della lingua inglese nel mio corpo, e dal tentativo di capire come
24:47
tell other people about that experience, rather  than knowing theory about how to teach English.  
339
1487640
7360
raccontare ad altre persone quell'esperienza, piuttosto  che conoscere la teoria su come per insegnare l'inglese.
24:55
I've done essentially no research on that. All  of the research that I've done in this has been  
340
1495000
6720
Fondamentalmente non ho fatto alcuna ricerca al riguardo. Tutta la ricerca che ho svolto riguardava
25:01
studying my own body and then working directly  with students and seeing what works for them.
341
1501720
6694
lo studio del mio corpo e poi il lavoro diretto con gli studenti per vedere cosa funziona per loro.
25:08
David: Mm-hmm.
342
1508414
18
25:08
Rachel:
343
1508432
8
25:08
Yeah, and I think that both approaches,  both my approach of doing and then the  
344
1508440
5840
David: Mm-hmm.
Rachel:
Sì, e penso che entrambi gli approcci, sia il mio approccio al fare che l'
25:14
approach of like studying and academia, have  value. I'm not trying to write that off.
345
1514280
5287
approccio allo studio e al mondo accademico, abbiano valore. Non sto cercando di cancellarlo.
25:19
David: Yeah, yeah.
346
1519567
25
25:19
Rachel:
347
1519592
8
25:19
I just know that there's a lot  of people out there doing that,  
348
1519600
2640
David: Sì, sì.
Rachel:
So solo che ci sono un sacco di persone là fuori che fanno lo stesso
25:22
and, um, that's not my background.  So, why would I try to do that?
349
1522240
3720
e non è il mio background. Quindi, perché dovrei provare a farlo?
25:25
David:
350
1525960
480
Davide:
25:26
Yeah. Yeah, that makes sense. Okay. So,  let me, let me shift gears a little bit,  
351
1526440
4920
sì. Sì, ha senso. Va bene. Quindi, lasciami, lasciami cambiare un po' il discorso,
25:31
and here's another, uh, standard question  from when you're out at a party. So,  
352
1531360
6240
ed ecco un'altra domanda standard da quando sei a una festa. Quindi,
25:37
one of the things, um, people might get  asked are, so, where are you from?
353
1537600
4920
una delle cose che potrebbero essere chieste alle persone è: da dove vieni?
25:42
Rachel:
354
1542520
520
Rachel:
25:43
Oh, are we—what are we doing here?
355
1543040
2320
Oh, stiamo... cosa stiamo facendo qui?
25:45
David:
356
1545360
520
25:45
I want you to tell people where you're from.
357
1545880
1600
David:
Voglio che tu dica alla gente da dove vieni.
25:47
Rachel:
358
1547480
480
25:47
Oh, okay. We're back in the  party. I've just met you.
359
1547960
3540
Rachel:
Oh, va bene. Siamo di nuovo alla festa. Ti ho appena incontrato.
25:51
David:
360
1551500
540
Davide:
25:52
Yeah. Rachel:
361
1552040
200
25:52
And what do I say?
362
1552240
1360
sì. Rachel:
E cosa devo dire?
25:53
David:
363
1553600
440
Davide:
25:54
Exactly.
364
1554040
440
25:54
Rachel:
365
1554480
200
25:54
Okay. Now, now I'm on the right  page. I say, well—yeah.
366
1554680
3560
Esattamente.
Rachel:
Ok. Bene, ora sono sulla pagina giusta. Dico, beh, sì.
25:58
David:
367
1558240
1139
Davide:
25:59
All right.
368
1559379
2279
Va bene.
26:01
Rachel:
369
1561658
1302
Rachel:
26:02
So, I'm sorry I didn't understand your question.  It was well said. The fault is completely mine.  
370
1562960
5440
Allora, mi dispiace di non aver capito la tua domanda. Era ben detto. La colpa è tutta mia.
26:08
Um, I'm from Florida. Born and raised in north  Florida, and people often do ask this, because,  
371
1568400
8160
Uhm, vengo dalla Florida. Sono nato e cresciuto nel nord della Florida e la gente spesso me lo chiede perché,
26:16
uh, my students often ask this, because they want  to know what kind of accent are they getting with  
372
1576560
4640
uh, i miei studenti lo chiedono spesso perché vogliono sapere che tipo di accento hanno con
26:21
me? I definitely do my absolute best to teach  the standard American accent, which is also  
373
1581200
5960
me? Faccio sicuramente del mio meglio per insegnare l'accento americano standard, che
26:27
sometimes called newscaster accent, which is  also sometimes called the Midwestern accent.
374
1587160
5600
a volte viene anche chiamato accento del giornalista, che a volte viene anche chiamato accento del Midwest.
26:32
David:
375
1592760
420
David:
26:33
Mm-hmm.
376
1593180
420
26:33
Rachel:
377
1593600
520
Mm-hmm.
Rachel:
26:34
Um, my parents were born  and raised in the Midwest,  
378
1594120
2320
Uhm, i miei genitori sono nati e cresciuti nel Midwest,
26:36
and that's where all my family has  come from for a few generations. So,  
379
1596440
4120
ed è da lì che tutta la mia famiglia proviene da alcune generazioni. Quindi,
26:40
I believe that's what I speak with, even  though I grew up in the South. Um, yeah.
380
1600560
5500
credo che sia quello con cui parlo, anche se sono cresciuto nel sud. Uhm, sì.
26:46
David:
381
1606060
420
26:46
Okay. Rachel:
382
1606480
240
26:46
And I've also lived in Boston and New York. So,  
383
1606720
2640
Davide:
va bene. Rachel:
E ho vissuto anche a Boston e New York. Quindi,
26:49
I, I don’t—and Philly, which  is where I currently live.
384
1609360
3373
io no, e Philadelphia, che è dove vivo attualmente.
26:52
David: Mm-hmm.
385
1612733
19
26:52
Rachel:
386
1612752
8
26:52
I don’t have the Boston accent, but, um, I had  some exposure to it, which was really fun.
387
1612760
5360
David: Mm-hmm.
Rachel:
Non ho l'accento di Boston, ma l'ho conosciuto in qualche modo, il che è stato davvero divertente.
26:58
David: Yeah. All right. So, you're from Florida.
388
1618120
2220
Davide: sì. Va bene. Quindi sei della Florida.
27:00
Rachel:
389
1620340
340
27:00
I'm from Florida.
390
1620680
766
Rachel:
Vengo dalla Florida.
27:01
David: You would say?
391
1621446
25
27:01
Rachel:
392
1621471
9
27:01
I mean, I guess it depends. If I was  hanging out with somebody in Philly  
393
1621480
2560
David: diresti?
Rachel:
Voglio dire, immagino dipenda. Se fossi uscito con qualcuno a Filadelfia
27:04
and they knew I lived here, then  I would say, oh, I'm from Florida,  
394
1624040
2920
e sapessero che vivo qui, allora direi, oh, vengo dalla Florida,
27:06
because I would think they meant,  you know, where did you originate?
395
1626960
2220
perché penserei che intendessero, sai, da dove sei originario?
27:09
David:
396
1629180
460
27:09
Yeah. Rachel:
397
1629640
360
Davide:
sì. Rachel:
27:10
But if I was at a conference or something and  someone says, hey, where are you from? Then I  
398
1630000
3960
Ma se fossi a una conferenza o qualcosa del genere e qualcuno dicesse, ehi, da dove vieni? Quindi
27:13
assume they mean, where do I live right now? And  then I would say, the City of Brotherly Love.
399
1633960
5976
immagino che intendano: dove vivo adesso? E poi direi la Città dell'Amore Fraterno.
27:19
David: Hmm. Good point. Yeah. Good point.
400
1639936
904
Davide: Hmm. Buon punto. Sì. Buon punto.
27:20
Rachel:
401
1640840
520
Rachel:
27:21
Philadelphia. David:
402
1641360
520
27:21
Good point. All right. So, you've been  doing this for almost 10 years, right?
403
1641880
6640
Filadelfia. David:
Giusto punto. Va bene. Quindi fai questo da quasi 10 anni, giusto?
27:28
Rachel: Yeah.
404
1648520
360
27:28
David: When did you post your first YouTube video?
405
1648880
1872
Rachele: sì.
David: Quando hai pubblicato il tuo primo video su YouTube?
27:30
Rachel: I posted my first video—
406
1650752
2908
Rachel: Ho pubblicato il mio primo video—
27:33
David:
407
1653660
820
David:
27:34
2008?
408
1654480
400
27:34
Rachel:
409
1654880
400
2008?
Rachel:
27:35
I think it was October of  2008, and I, but I, you know,  
410
1655280
4600
Penso che fosse l'ottobre del 2008 e io, ma io, sai,
27:39
I was brainstorming and laying  some foundation before that.
411
1659880
3300
stavo facendo un brainstorming e gettando alcune basi prima di ciò.
27:43
David:
412
1663180
260
27:43
Yeah. So, you've been doing it  for 10 years, you could say.
413
1663440
2426
Davide:
sì. Quindi lo fai da 10 anni, si potrebbe dire.
27:45
Rachel: Yeah. Almost 10 years.
414
1665866
1294
Rachele: sì. Quasi 10 anni.
27:47
David:
415
1667160
700
27:47
So, how come you're still doing  it? What keeps you going?
416
1667860
2860
David:
Allora, come mai lo fai ancora ? Cosa ti fa andare avanti?
27:50
Rachel:
417
1670720
400
Rachel:
27:51
Well, there are a couple  things. Number one—I mean,  
418
1671120
3040
Beh, ci sono un paio di cose. Numero uno: voglio dire,
27:54
this is exactly what took me to opera  school for—opera for graduate school,  
419
1674160
5480
questo è esattamente ciò che mi ha portato alla scuola d'opera, all'opera per la scuola di specializzazione,
27:59
is that there's still—I still have stuff to  learn here. I think as long as I feel that,  
420
1679640
6280
è che c'è ancora... ho ancora cose da imparare qui. Penso che finché lo sentirò,
28:05
I'm going to be interested in it. I'm pursuing  it because I'm still discovering things.
421
1685920
7867
mi interesserà. Lo sto perseguendo perché sto ancora scoprendo cose.
28:13
David: Well, what's an example?
422
1693787
973
David: Beh, qual è un esempio?
28:14
Rachel:
423
1694760
680
Rachel:
28:15
I mean, I'm still discovering, what's  the right thing to say to somebody to  
424
1695440
3400
Voglio dire, sto ancora scoprendo qual è la cosa giusta da dire a qualcuno per
28:18
help them understand placement? I'm still  discovering, you know, I've been teaching  
425
1698840
5840
aiutarlo a capire il posizionamento? Sto ancora scoprendo, sai, insegno
28:24
linking vowel to vowel this way for years, and I  just posted to my online school some new lessons,  
426
1704680
6880
da anni a collegare vocale a vocale in questo modo e ho appena pubblicato sulla mia scuola online alcune nuove lezioni
28:31
and I got two people asking questions, and  I said, oh, okay. I'm still learning the  
427
1711560
3920
e due persone hanno fatto domande e ho detto, oh, okay . Sto ancora imparando il
28:35
right way to teach this. Based on the questions  I'm getting, I see where I've not been clear,  
428
1715480
5600
modo giusto per insegnarlo. In base alle domande che ricevo, vedo dove non sono stato chiaro
28:41
and I'm making that better. I'm still, I'm still  learning how to be an effective teacher. Um, so,  
429
1721080
6200
e sto migliorando la situazione. Sto ancora, sto ancora imparando come essere un insegnante efficace. Ehm, quindi,
28:47
that's why I'm still doing that, I'm still doing  it, because all of that is very interesting to me,  
430
1727280
5680
ecco perché lo sto ancora facendo, lo sto ancora facendo, perché tutto ciò è molto interessante per me,
28:52
understanding how to do something better. I  think if I ever felt like I had come up with  
431
1732960
5320
capire come fare qualcosa di meglio. Penso che se mai mi sentissi come se avessi trovato
28:58
the best possible way to teach English, I would  probably feel done. And I'd be looking for the  
432
1738280
4520
il miglior modo possibile per insegnare l'inglese, probabilmente mi sentirei finito. E cercherei la
29:02
next interesting thing, but the good thing is,  I don’t think I'm ever going to feel that way,  
433
1742800
4040
prossima cosa interessante, ma la cosa buona è che non credo che mi sentirò mai così,
29:06
because there's so many different language  backgrounds that are learning English. And,  
434
1746840
4680
perché ci sono così tanti contesti linguistici diversi che stanno imparando l'inglese. E,
29:11
you know, the language is constantly  changing. I'm working on some slang videos,  
435
1751520
4840
sai, la lingua cambia costantemente. Sto lavorando ad alcuni video sullo slang,
29:16
and slang is constantly evolving. And, yeah.  You'll just, I will never run out of material.
436
1756360
6540
e lo slang è in continua evoluzione. E sì. Semplicemente, non rimarrò mai senza materiale.
29:22
David:
437
1762900
460
Davide:
29:23
Right. Rachel:
438
1763360
600
29:23
And another reason why I'm  still doing it is because,  
439
1763960
2400
Giusto. Rachel:
E un altro motivo per cui lo faccio ancora è perché,
29:26
let's face it. Being self-employed  suits my personality very well.
440
1766360
4240
ammettiamolo. Essere un lavoratore autonomo si adatta molto bene alla mia personalità.
29:30
David:
441
1770600
380
29:30
Yeah. Well, that leads into my next  question, actually, is, you know,  
442
1770980
4220
Davide:
sì. Bene, questo porta alla mia prossima domanda, in realtà, sai,
29:35
you get to be self-employed and sort create your  own schedule and your, you get to constantly be a  
443
1775200
5920
puoi diventare un lavoratore autonomo e creare il tuo programma e diventare costantemente uno
29:41
student of how to teach. But what, what about the  opposite side? What's hard about what you do?
444
1781120
7440
studente su come insegnare. Ma cosa, che dire del lato opposto? Cosa c'è di difficile in quello che fai?
29:48
Rachel:
445
1788560
920
Rachel:
29:49
Well, can I first say what I love about it?  Then, I'll say what's hard. I love deciding  
446
1789480
5680
Beh, posso innanzitutto dire cosa mi piace di questo? Poi dirò cosa è difficile. Adoro decidere
29:55
what I'm going to do each day, which of  course, is dictating to commitments I've  
447
1795160
4160
cosa farò ogni giorno, il che, ovviamente, detta gli impegni che ho
29:59
made like posting one video a week on YouTube  and this kind of thing. But I love, um, I love  
448
1799320
7320
preso, come pubblicare un video a settimana su YouTube e cose del genere. Ma adoro, ehm, adoro
30:06
being self-sufficient, self-guiding in that way.  When I'm not sure if I fully understand something,  
449
1806640
6280
essere autosufficiente, autoguidarsi in quel modo. Quando non sono sicuro di comprendere appieno qualcosa,
30:12
I love researching it to make sure that I do.  And I just, I love that no one’s looking over  
450
1812920
6320
mi piace fare ricerche per essere sicuro di capirlo. E adoro che nessuno mi guardi alle
30:19
my shoulder. I love that I'm not on the hook to  produce something for someone else. It's all for,  
451
1819240
5720
spalle. Mi piace il fatto di non essere costretto a produrre qualcosa per qualcun altro. È tutto per
30:24
for me and for my community, and that's what I  love. Okay. What do I hate about it? There are  
452
1824960
6840
me e per la mia comunità, ed è ciò che amo. Va bene. Cosa odio in questo? Non ci sono
30:31
not very many things that I hate about it,  but it is hard living without a salary.
453
1831800
9134
molte cose che odio in questo, ma è difficile vivere senza uno stipendio.
30:40
David: Mm-hmm.
454
1840934
18
30:40
Rachel:
455
1840952
8
30:40
And of course, I make money, but it's not  predictable. And, um, I, yeah. I always have to  
456
1840960
10240
David: Mm-hmm.
Rachel:
E ovviamente guadagno, ma non è prevedibile. E io sì. Devo sempre
30:51
have that in the back of my mind. What is the, you  know, financial payoff versus time investment of  
457
1851200
6000
averlo in mente. Qual è il ritorno finanziario rispetto all'investimento di tempo derivante da
30:57
doing this? Uh, so, that's, you know, that—I don’t  love. I don’t love living, living by that. And I  
458
1857200
9240
questa attività? Uh, quindi, sai, questo... non mi piace. Non amo vivere, vivere secondo quello. E
31:06
try not to set too much store in money, but I do  need to live. I do need to support my family. So,  
459
1866440
6680
cerco di non dare troppa importanza al denaro, ma ho bisogno di vivere. Ho bisogno di sostenere la mia famiglia.
31:13
that's, that's probably the crappiest part about  it, is the, the need to make money to live.
460
1873120
6267
Quindi, probabilmente la parte più schifosa è la necessità di fare soldi per vivere.
31:19
David:
461
1879387
7
31:19
Yeah. Yeah, absolutely. Okay.  And then, um, a little bit ago,  
462
1879394
5646
Davide:
sì. Sì, assolutamente. Va bene. E poi, ehm, un po' fa,
31:25
we talked about some common questions that  you get at the party. So, I'm going to,  
463
1885040
3600
abbiamo parlato di alcune domande comuni che ricevi alla festa. Quindi,
31:28
I'm going to change one of those questions to  something that I wish people said more when  
464
1888640
5080
cambierò una di quelle domande con qualcosa che vorrei che le persone dicessero di più quando
31:33
you first met them, because I think the world  would be a more interesting place. So, ready?
465
1893720
5214
le incontri per la prima volta, perché penso che il mondo sarebbe un posto più interessante. Allora, pronto?
31:38
Rachel: Mm-hmm.
466
1898934
19
31:38
David:
467
1898953
7
31:38
This—what we're doing is  pretending we're at a party.
468
1898960
2360
Rachel: Mm-hmm.
David:
Questo... quello che stiamo facendo è far finta di essere a una festa.
31:41
Rachel: Okay.
469
1901320
489
31:41
David: Okay, ready?
470
1901809
23
31:41
Rachel:
471
1901832
8
31:41
Let me get in that mindset.  Okay. I'm at a party.
472
1901840
2040
Rachel: Ok.
David: Ok, pronto?
Rachel:
Fammi entrare in quella mentalità. Va bene. Sono a una festa.
31:43
David:
473
1903880
160
David:
31:44
Take as long as you need. Okay.  So, describe a moment from the  
474
1904040
5800
Prenditi tutto il tempo che ti serve. Va bene. Quindi, descrivi un momento dell'ultima
31:49
past week of your professional life  in which you felt passionate.
475
1909840
5400
settimana della tua vita professionale in cui ti sei sentito appassionato.
31:55
Rachel:
476
1915240
820
Rachel:
31:56
Wow. Okay. Well, actually, I made a video where  I brought my camera to a park with a friend,  
477
1916060
8740
Wow. Va bene. Beh, in realtà, ho realizzato un video in cui ho portato la mia macchina fotografica in un parco con un amico,  ci
32:04
and we sat down and I recorded about five  minutes of conversation. And I got home,  
478
1924800
5040
siamo seduti e ho registrato circa cinque minuti di conversazione. E sono tornato a casa,
32:09
and I looked at it, and I was just so pleased with  how fun it was to make a lesson from that. How,  
479
1929840
6720
e l'ho guardato, ed ero così contento di quanto fosse divertente trarne una lezione. Come,
32:16
when you capture any everyday moment,  there are interesting vocabulary words  
480
1936560
5560
quando catturi qualsiasi momento quotidiano, ci sono parole del vocabolario interessanti
32:22
that are happening. There are interesting  pronunciations that are happening. And  
481
1942120
6080
che si verificano. Stanno accadendo pronunce interessanti. E
32:28
that was, that was invigorating to me.  You know, it's sometimes a struggle to  
482
1948200
5800
per me è stato rinvigorente. Sai, a volte è difficile
32:34
get good quality audio or video when I'm out  and about, and that kind of thing, but the,  
483
1954000
6440
ottenere audio o video di buona qualità quando sono in giro e cose del genere, ma
32:40
the content, what's there, is always good.  It's always gold. English is so rich.
484
1960440
7345
il contenuto, quello che c'è, è sempre buono. E' sempre oro. L'inglese è così ricco.
32:47
David:
485
1967785
7
32:47
Mm-hmm. Yeah. Yeah. Cool. Okay. And  then, um, I have one more question.
486
1967792
4688
David:
Mm-hmm. Sì. Sì. Freddo. Va bene. E poi ho un'altra domanda.
32:52
Rachel: Okay. Am I still at a party?
487
1972480
2040
Rachel: Ok. Sono ancora a una festa?
32:54
David:
488
1974520
560
David:
32:55
Uh, no.
489
1975080
460
32:55
Rachel: Okay.
490
1975540
300
32:55
David: You can leave the party.
491
1975840
1080
Eh, no.
Rachel: Ok.
David: Puoi lasciare la festa.
32:56
Rachel:
492
1976920
460
Rachel:
32:57
Okay.
493
1977380
460
32:57
David:
494
1977840
960
Ok.
David:
32:58
Um, the, the question is, and this  is not so much teaching method or  
495
1978800
6720
Uhm, la domanda è: e questo non è tanto un metodo di insegnamento o
33:05
influences in that sense, but from what  or from whom do you draw inspiration?
496
1985520
7040
influenze in quel senso, ma da cosa o da chi trai ispirazione?
33:12
Rachel:
497
1992560
960
Rachel:
33:13
Hmm. Well, this is actually pretty easy. I draw  inspiration from my students. When they post  
498
1993520
9240
Hmm. Bene, in realtà è abbastanza facile. Traggo ispirazione dai miei studenti. Quando pubblicano
33:22
videos for me in my, um, Facebook group, which  I have for the people who are in my school,  
499
2002760
5400
video per me nel mio, ehm, gruppo Facebook, che ho per le persone che sono nella mia scuola,
33:28
my students, there's a wide range. And I think  even that range is inspirational. You have people  
500
2008160
7360
i miei studenti, c'è una vasta gamma. E penso che anche questa gamma sia fonte di ispirazione. Ci sono persone
33:35
who have come up with all of these different  ways to teach themselves English to get better  
501
2015520
4360
che hanno escogitato tutti questi modi diversi per imparare l'inglese da soli e migliorare
33:39
on their own. They hustle for it. They work for  it, and it shows. They're getting great. Then,  
502
2019880
5360
da soli. Si danno da fare per questo. Funzionano per questo e si vede. Stanno diventando fantastici. Poi,
33:45
you have people who are not at that  level yet, and they're in some cases,  
503
2025240
7120
ci sono persone che non sono ancora a quel livello e, in alcuni casi,   sono
33:52
really intimidated by using their English. Um, but  they're still there. They're still doing it.
504
2032360
6000
davvero intimidite dall'uso del loro inglese. Ehm, ma sono ancora lì. Lo stanno ancora facendo.
33:58
And I just think about when I hear the stories  of my students and the kinds of things they're  
505
2038360
3840
E penso solo a quando ascolto le storie dei miei studenti e al tipo di cose che stanno
34:02
doing with English, I think, my God. The, the  amount of effort that takes to be able to do  
506
2042200
6640
facendo con l'inglese, penso, mio ​​Dio. La quantità di sforzo necessaria per essere in grado di farlo
34:08
that in a foreign language, and to face all of the  prejudices that you may face when you're speaking  
507
2048840
5760
in una lingua straniera e per affrontare tutti i pregiudizi che potresti incontrare quando parli
34:14
in a foreign language, like when you can't cut  into a conversation quickly enough to share your  
508
2054600
4600
in una lingua straniera, come quando non puoi interrompere una conversazione abbastanza velocemente per condividere il tuo
34:19
thought. And then, people end up thinking you  have nothing to say, which completely isn't true,  
509
2059200
5840
pensiero. E poi la gente finisce per pensare che tu non abbia niente da dire, il che non è del tutto vero,
34:25
but it's a language issue. Um, yeah. Those, my  students really inspire me. I mean, wow. Talk  
510
2065040
7760
ma è una questione di lingua. Uhm, sì. Questi sono i miei studenti che mi ispirano davvero. Voglio dire, wow. Parla
34:32
about hard workers. Talk about, um, do anything  to reach their goals, following their passions.
511
2072800
9537
di grandi lavoratori. Parlare di fare qualsiasi cosa per raggiungere i propri obiettivi, seguendo le proprie passioni.
34:42
David:
512
2082337
7
34:42
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. All right. So, thanks,  Rach. I, I always love hearing you go back  
513
2082344
5936
David:
Mm-hmm. Mm-hmm. Sì. Va bene. Quindi, grazie, Rachel. Mi piace sempre sentirti
34:48
through your story. That's, um, you know,  over the years, I've gotten to hear you  
514
2088280
5880
ripercorrere la tua storia. Cioè, sai, nel corso degli anni, ho avuto modo di sentirti
34:54
talk with a lot of different people in a lot of  different situations about some of these pieces,  
515
2094160
5640
parlare con molte persone diverse in molte situazioni diverse riguardo ad alcuni di questi pezzi,
34:59
but I learned some new stuff today, too.  So, I appreciate you, uh, talking to me.
516
2099800
5280
ma ho imparato anche alcune cose nuove oggi. Quindi apprezzo che tu abbia parlato con me.
35:05
Rachel:
517
2105080
200
35:05
Well, thanks for asking the questions. I kind  of think I've shared this story a lot before,  
518
2105280
5680
Rachel:
Beh, grazie per aver posto le domande. Penso di aver già condiviso questa storia molte volte,
35:10
and yet, every time—you're right. Something  new gets told. Some new part of it. Um,  
519
2110960
6480
eppure, ogni volta, hai ragione. Viene raccontato qualcosa di nuovo. Una parte nuova di esso. Ehm,
35:17
and to everyone who’s still listening to this  podcast, I want to just do a little quick  
520
2117440
7040
e a tutti coloro che stanno ancora ascoltando questo podcast, voglio solo fare una piccola e veloce
35:24
introduction of David. David’s my husband.  We've been married for like three years?
521
2124480
5300
presentazione di David. David è mio marito. Siamo sposati da tipo tre anni?
35:29
David:
522
2129780
380
David:
35:30
Mm-hmm. Rachel:
523
2130160
440
35:30
Something like that. And he is going to be one  of the main people doing this podcast. Almost  
524
2130600
6960
Mm-hmm. Rachel:
Qualcosa del genere. E sarà una delle persone principali che realizzeranno questo podcast. Quasi   in
35:37
every episode is going to be Rachel and David  talking about the language and seeing what we  
525
2137560
5680
ogni episodio Rachel e David parleranno della lingua e vedranno cosa
35:43
can discover together. So, I'm really excited  to embark on this new project with you.
526
2143240
6374
possiamo scoprire insieme. Quindi, sono davvero entusiasta di intraprendere questo nuovo progetto con te.
35:49
David: Mm-hmm.
527
2149614
18
35:49
Rachel:
528
2149632
8
35:49
Thank you for your willingness to do that, and  to be thoughtful about the English language,  
529
2149640
4880
David: Mm-hmm.
Rachel:
Grazie per la tua disponibilità e per aver prestato attenzione alla lingua inglese,
35:54
even though you probably don’t have to be.
530
2154520
2240
anche se probabilmente non è necessario.
35:56
David:
531
2156760
880
David:
35:57
No, you're right. I'm really  looking forward to it, too.
532
2157640
2300
No, hai ragione. Anch'io non vedo davvero l'ora.
35:59
Rachel:
533
2159940
740
Rachel:
36:00
Okay, guys. I hope this was interesting for  you. Maybe you've learned something new about  
534
2160680
3920
Ok, ragazzi. Spero che questo sia stato interessante per te. Forse hai imparato qualcosa di nuovo su di
36:04
me. I hope that you'll stick around. There are  going to be new episodes every week on Wednesday,  
535
2164600
5400
me. Spero che rimarrai nei paraggi. Mercoledì ci saranno nuovi episodi ogni settimana
36:10
and we're going to talk about a variety of topics  in English conversation, English pronunciation,  
536
2170000
5920
e parleremo di una varietà di argomenti nelle conversazioni in inglese, nella pronuncia inglese
36:15
and I'm going to be answering a lot of questions  from you, the audience. If you have a question  
537
2175920
4560
e risponderò a molte domande da parte vostra, il pubblico. Se hai una domanda   che
36:20
you'd like to submit for the podcast,  please send it to [email protected],  
538
2180480
4960
desideri inviare per il podcast, inviala a [email protected]
36:25
and put Podcast Question in the subject. And  don’t forget, for a free copy of the transcript,  
539
2185440
6880
e inserisci la domanda sul podcast nell'oggetto. E non dimenticare, per una copia gratuita della trascrizione,
36:32
visit Rachelsenglish.com/podcast. To see  the show notes and links to related topics,  
540
2192320
7280
visita Rachelsenglish.com/podcast. Per vedere le note dello spettacolo e i collegamenti ad argomenti correlati,
36:39
please visit the podcast section of my website,  Rachelsenglish.com. New podcasts are released  
541
2199600
6640
visita la sezione podcast del mio sito web, Rachelsenglish.com. Nuovi podcast vengono pubblicati
36:46
every Wednesday. Be sure to go to the iTunes  store and subscribe. Also, please consider  
542
2206240
6000
ogni mercoledì. Assicurati di andare su iTunes Store e iscriviti. Inoltre, ti invitiamo a
36:52
leaving a review in the iTunes store. I'd  love to hear what you think of the podcast.
543
2212240
5280
lasciare una recensione nell'iTunes Store. Mi piacerebbe sapere cosa ne pensi del podcast.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7