Who is Rachel of Rachel's English?┃Learn American English Pronunciation On the Go

24,213 views ・ 2024-10-05

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:05
Rachel: You're listening to the Rachel’s English  podcast, made especially for non-native  
0
5000
3960
Rachel : Vous écoutez le podcast anglais de Rachel , spécialement conçu pour les locuteurs non natifs
00:08
speakers, where we study the way Americans  really speak. My goal is for you to listen  
1
8960
4760
, dans lequel nous étudions la façon dont les Américains parlent réellement. Mon objectif est que vous écoutiez
00:13
to this podcast every week and sound  more natural when speaking English,  
2
13720
3880
ce podcast chaque semaine et que vous parliez plus naturellement lorsque vous parlez anglais,
00:17
and improve your listening comprehension. Today’s  episode will be a little different. This is the  
3
17600
5320
et que vous amélioriez votre compréhension orale. L'épisode d'aujourd'hui sera un peu différent. Il s'agit du tout
00:22
first ever Rachel’s English podcast. In this first  episode, my husband David is going to interview me  
4
22920
7400
premier podcast anglais de Rachel. Dans ce premier épisode, mon mari David va m'interviewer
00:30
so that you can learn a little bit about, who  is Rachel and what is Rachel’s English? We're  
5
30320
5400
afin que vous puissiez en savoir un peu plus sur  qui est Rachel et quel est son anglais ? Nous sommes en train
00:35
getting pretty conversational here. So,  if you have a hard time keeping up with  
6
35720
3880
de devenir assez conversationnels ici. Ainsi, si vous avez du mal à suivre
00:39
the conversation or understanding all  the words, you will be able to download  
7
39600
4400
la conversation ou à comprendre tous les mots, vous pourrez télécharger
00:44
a free transcript of this podcast. Just visit  Rachelsenglish.com/podcast. Let's get started.
8
44000
8940
une transcription gratuite de ce podcast. Visitez simplement Rachelsenglish.com/podcast. Commençons.
00:52
David:
9
52940
540
David :
00:53
Okay. So, why are you starting a podcast?
10
53480
3880
D’accord. Alors, pourquoi démarrez-vous un podcast ?
00:57
Rachel:
11
57360
680
Rachel :
00:58
Well, I've never been a huge podcast listener, and  recently some friends started podcasts, and as I  
12
58040
7200
Eh bien, je n'ai jamais été une grande auditrice de podcasts, et récemment, des amis ont commencé à faire des podcasts, et lorsque j'ai
01:05
started listening to them to see what they were  about, I realized, this is a really fun format.  
13
65240
6000
commencé à les écouter pour voir de quoi ils parlaient, j'ai réalisé que c'était un format vraiment amusant.
01:11
It's a really fun way to talk about things. I feel  like in my YouTube videos, there, it's sort of a  
14
71240
8240
C'est une façon vraiment amusante de parler des choses. J'ai l'impression que dans mes vidéos YouTube, là, c'est un peu
01:19
formal feel. You know, I'm teaching something.  Let's be serious and teach. And the podcast feels  
15
79480
7720
formel. Vous savez, j'enseigne quelque chose. Soyons sérieux et enseignons. Et le podcast donne l'impression qu'il
01:27
like it has room to be a lot more conversational,  and that sounds really fun to me. And, and after  
16
87200
5160
peut être beaucoup plus conversationnel, et cela me semble vraiment amusant. Et, après
01:32
all, the people who are following Rachel’s English  want to know a lot about conversational English.  
17
92360
6040
tout, les personnes qui suivent l'anglais de Rachel veulent en savoir beaucoup sur l'anglais conversationnel.
01:38
And so, since I'm going to have a transcript  available for each podcast, I feel like we can  
18
98400
7280
Et donc, comme je vais avoir une transcription disponible pour chaque podcast, j'ai l'impression que nous pouvons
01:45
really speak at a normal conversational pace. And  for people who are having a hard time catching  
19
105680
6160
vraiment parler à un rythme de conversation normal. Et pour les personnes qui ont du mal à saisir
01:51
all the words, they'll have that as an option,  that transcript to go back and look it up. So,  
20
111840
5200
tous les mots, ils auront cette option en option, cette transcription pour revenir en arrière et la rechercher. Donc,
01:57
I guess it's that. It just feels like a really  fun way, a new way, to talk about these topics.
21
117040
6520
je suppose que c'est ça. Cela me semble être une façon vraiment amusante, une nouvelle façon de parler de ces sujets.
02:03
David:
22
123560
600
David :
02:04
Cool. So, uh, I wanted to know more  about why do you think it's going to  
23
124160
3920
Cool. Alors, euh, je voulais en savoir plus sur pourquoi pensez-vous que ça va
02:08
be fun? What about pod—what about  a podcast is going to be fun?
24
128080
4440
être amusant ? Qu'en est-il du pod ? Et si un podcast serait amusant ?
02:12
Rachel:
25
132520
600
Rachel :
02:13
Well, it took me a while to decide what my  different episodes were going to be like,  
26
133120
4920
Eh bien, il m'a fallu un certain temps pour décider à quoi ressembleraient mes  différents épisodes,
02:18
and I don't know if you know this,  but I settled on the idea on that,  
27
138040
4880
et je ne sais pas si vous le savez, mais j'ai décidé de l'idée là-dessus,   en
02:22
actually you were going to be  in almost every podcast.
28
142920
2180
fait, vous alliez être dans presque tous les épisodes. podcast.
02:25
David:
29
145100
420
02:25
Oh, interesting. That sounds great.
30
145520
1700
David :
Oh, intéressant. Cela semble génial.
02:27
Rachel:
31
147220
540
02:27
Well, because it's a lot more fun to  have two people involved, because,  
32
147760
4200
Rachel :
Eh bien, parce que c'est beaucoup plus amusant d' avoir deux personnes impliquées, parce
02:31
hence, the conversation happens. It's  hard to have a conversation by yourself,  
33
151960
4440
que  , la conversation a lieu. Il est difficile d'avoir une conversation seul,
02:36
and that's just another way to make  it a little different from my videos,  
34
156400
3880
et c'est juste une autre façon de la rendre un peu différente de mes vidéos,
02:40
which are generally just me teaching something.  Here, it's you and I discussing something,  
35
160280
5800
qui sont généralement simplement moi qui enseigne quelque chose. Ici, c'est vous et moi qui discutons de quelque chose,
02:46
and I'm for—let's just go ahead and say it.  I'm the expert here. You're, you're not.
36
166080
7540
et je suis pour : allons-y et disons-le. Je suis l'expert ici. Vous l'êtes, vous ne l'êtes pas.
02:53
David:
37
173620
380
David :
02:54
No.
38
174000
340
02:54
Rachel:
39
174340
340
02:54
But, so, that's interesting. You can add a  different perspective to what I'm saying.  
40
174680
5640
Non.
Rachel :
Mais, donc, c'est intéressant. Vous pouvez ajouter une perspective différente à ce que je dis.
03:00
You may stop me and ask me questions  that I didn't think about. Um, and I,  
41
180320
6720
Vous pouvez m'arrêter et me poser des questions auxquelles je n'ai pas pensé. Euh, et moi,
03:07
I just think that because you, my husband, will be  in on these podcasts, that, you know, potentially,  
42
187040
6640
je pense juste que parce que vous, mon mari, participerez à ces podcasts, vous savez, potentiellement,
03:13
it will just be a more friendly, open kind of  conversation. Maybe little anecdotes from our  
43
193680
7000
ce sera simplement une sorte de conversation plus amicale et ouverte . Peut-être que de petites anecdotes de nos
03:20
lives will come up. And I'm looking forward  to sharing that kind of thing more.
44
200680
6620
vies reviendront. Et j'ai hâte de partager davantage ce genre de choses.
03:27
David:
45
207300
420
03:27
Yeah. Cool. Yeah, and I think, um, you definitely  are the expert, but one of the things that's been  
46
207720
6160
David :
Ouais. Cool. Ouais, et je pense, euh, vous êtes définitivement l'expert, mais l'une des choses qui ont été
03:33
interesting over the years that we've been  together is, I've become an expert in how much  
47
213880
4680
intéressantes au fil des années où nous avons été ensemble, c'est que je suis devenu un expert dans la mesure où
03:38
I'm not an expert. I mean, it's been really fun to  sort of learn from you about all the intricacies  
48
218560
7360
je ne suis pas un expert. Je veux dire, ça a été vraiment amusant d' apprendre de vous toutes les subtilités
03:45
and, and nuances of language that I had no  idea about. And even as a native speaker, I,  
49
225920
6960
et les nuances du langage dont je n'avais aucune idée. Et même en tant que locuteur natif,
03:52
you know, I see the English language and hear the  English language in a really different way. Uh,  
50
232880
5280
vous savez, je vois la langue anglaise et j'entends la langue anglaise d'une manière vraiment différente. Euh, ce
03:58
so it’ll be fun to talk with people a  little bit about that along the way, too.
51
238160
3460
sera donc amusant d'en parler un peu avec les gens en cours de route également.
04:01
Rachel:
52
241620
500
Rachel :
04:02
Yeah, definitely.
53
242120
780
04:02
David:
54
242900
580
Ouais, définitivement.
David :
04:03
All right. So, let's get into some of this.  Um, and I know that this is a question that,  
55
243480
5840
Très bien. Alors, entrons dans le vif du sujet. Euh, et je sais que c'est une question qui,
04:09
um, for you, you get asked often whether we're  at a party or you're meeting someone for the  
56
249320
5480
euh, pour vous, on vous pose souvent si nous sommes à une fête ou si vous rencontrez quelqu'un pour   la
04:14
first time, and because you don’t have a quick  and tidy answer, it's been sort of annoying  
57
254800
7480
première fois, et parce que vous n'avez pas de réponse rapide et ordonnée. réponse, ça a été un peu ennuyeux
04:22
almost at times, but here you go, um, in the  moment, on the podcast. So, what do you do?
58
262280
7440
presque par moments, mais voilà, euh,  pour le moment, sur le podcast. Alors, que fais-tu ?
04:29
Rachel:
59
269720
560
Rachel :
04:30
I do hate this question. It's such an  American thing to ask it right off the  
60
270280
4480
Je déteste cette question. C'est tellement une chose américaine de poser cette question dès le
04:34
bat. But I have a couple different things I've  been trying out lately. Sometimes, I just say,  
61
274760
5120
départ. Mais j'ai essayé plusieurs choses différentes ces derniers temps. Parfois, je dis simplement :
04:39
I make YouTube videos. And then, people have  no idea what to say in response to that,  
62
279880
4680
je fais des vidéos YouTube. Et puis, les gens ne savent pas quoi dire en réponse à cela,
04:44
because I can tell they want to say, no,  I meant, what do you do for work? They,  
63
284560
7640
parce que je peux dire qu'ils veulent dire, non, je voulais dire, que fais-tu comme travail ?
04:52
they're just not quite sure what I mean if I'm  saying, I make YouTube videos for work. Um,  
64
292200
6760
Ils ne savent tout simplement pas vraiment ce que je veux dire si je dis : je fais des vidéos YouTube pour le travail. Euh,
04:58
lately, I've also been saying, I run an online  school. I think that makes more sense. It's more  
65
298960
5280
dernièrement, j'ai aussi dit : je dirige une école en ligne . Je pense que cela a plus de sens. C'est plus
05:04
direct, and it's only been the past six  months that I've been able to say that,  
66
304240
3680
direct, et cela ne fait que six mois que je peux dire cela,
05:07
because I just launched six months ago. So,  that's what I would say. I run an online school  
67
307920
4600
car je viens de me lancer il y a six mois. C'est donc ce que je dirais. Je dirige une école en ligne
05:12
where I teach English as a second language to  intermediate to advanced language learners.
68
312520
5160
dans laquelle j'enseigne l'anglais comme langue seconde à  des apprenants de langues intermédiaires à avancés.
05:17
David:
69
317680
520
David :
05:18
Yeah. I think that sounds good.
70
318200
940
Ouais. Je pense que ça sonne bien.
05:19
Rachel: Yeah.
71
319140
300
05:19
David: It's got a nice ring to it.
72
319440
1080
Rachel : Ouais.
David : Ça sonne bien.
05:20
Rachel: So, that's what I do.
73
320520
1540
Rachel : Alors, c'est ce que je fais.
05:22
David:
74
322060
820
05:22
Okay. And then, I want to hear you describe for  everybody a little bit about how did Rachel’s  
75
322880
5480
David :
D’accord. Et puis, je veux vous entendre décrire un peu à tout le monde comment
05:28
English come into existence? Give us  a little bit of the story. I mean,  
76
328360
4160
l'anglais de Rachel est né ? Racontez-nous un peu de l'histoire. Je veux dire,
05:32
how—you know, where did this thing come from?
77
332520
1880
comment... vous savez, d'où vient cette chose ?
05:34
Rachel:
78
334400
600
Rachel :
05:35
Yeah. Well, it started back in 2008, and YouTube,  I think, started in 2006. Might have been 2005,  
79
335000
9640
Ouais. Eh bien, cela a commencé en 2008, et YouTube, je pense, a commencé en 2006. C'était peut-être en 2005,
05:44
but at any rate, it hadn’t been around that long.  I was living in Europe, and I was studying German  
80
344640
5520
mais en tout cas, cela n'existait pas depuis si longtemps. Je vivais en Europe et j'étudiais l'allemand
05:50
at the Goethe-Institut in Göttingen. And, uh, as  a part of that, I was hanging out with a bunch  
81
350160
6320
au Goethe-Institut de Göttingen. Et, euh, dans le cadre de cela, je traînais avec un groupe
05:56
of people from all over the world. You know, I,  when I thought, when I was thinking about going  
82
356480
5720
de gens du monde entier. Vous savez, quand je pensais, quand je pensais aller
06:02
to Germany to study German, I thought I would be  speaking German all the time with German people.  
83
362200
6760
en Allemagne pour étudier l'allemand, je pensais que je parlerais allemand tout le temps avec des Allemands.
06:08
I thought I'd be hanging out with Germans. But  really, I was in school a lot of the day. And so,  
84
368960
4760
Je pensais que je traînerais avec des Allemands. Mais en réalité, j'étais à l'école une grande partie de la journée. Et donc,
06:13
I was not hanging out with Germans. I was hanging  out with other people studying German.
85
373720
4400
je ne traînais pas avec des Allemands. Je traînais avec d'autres personnes qui étudiaient l'allemand.
06:18
And one guy in particular, a guy from Turkey,  we ended up having, I think, six months of class  
86
378120
6720
Et un gars en particulier, un gars de Turquie, nous avons fini par avoir, je pense, six mois de cours
06:24
together in a row. And uh, so, we became  pretty good friends, and he was interested  
87
384840
5040
ensemble d'affilée. Et euh, donc, nous sommes devenus de très bons amis, et il s'intéressait
06:29
in American English and movies, American movies,  and wanting to sound more American. And so,  
88
389880
7080
à l'anglais américain et aux films, aux films américains et il voulait avoir l'air plus américain. Et donc,
06:36
he was having me coach him a little bit. He'd say  a couple things. I would tell him what to change  
89
396960
6600
il me demandait de le coacher un peu. Il dirait quelques choses. Je lui disais quoi changer
06:43
to make it sound better, and I remember describing  the ah vowel to him. He was not making it. And so,  
90
403560
7160
pour que ça sonne mieux, et je me souviens de lui avoir décrit la voyelle ah. Il n’y parvenait pas. Et donc,
06:50
I said, well, you're missing a vowel.  Let me show you what it's like. And I  
91
410720
3440
J'ai dit, eh bien, il vous manque une voyelle. Laissez-moi vous montrer à quoi ça ressemble. Et je
06:54
was describing what the tongue should look like,  and then he said, you're really good at that.  
92
414160
5560
décrivais à quoi devrait ressembler la langue, et puis il a dit, tu es vraiment doué pour ça.
06:59
And I thought, oh. Hmm. Well. Maybe I'll  start making YouTube videos about it.
93
419720
8373
Et j'ai pensé, oh. Hmm. Bien. Je vais peut-être commencer à créer des vidéos YouTube à ce sujet.
07:08
David: Mm-hmm.
94
428093
19
07:08
Rachel:
95
428112
8
07:08
I mean, I had never posted a  YouTube video before. You know,  
96
428120
2960
David : Mm-hmm.
Rachel :
Je veux dire, je n'avais jamais publié de vidéo YouTube auparavant. Vous savez,
07:11
I think some people post random videos  and then they kind of end up figuring  
97
431080
4360
Je pense que certaines personnes publient des vidéos au hasard et finissent par comprendre
07:15
out what they want to do, and they  start sharpening that skill. But,  
98
435440
3880
ce qu'elles veulent faire, et elles commencent à perfectionner cette compétence. Mais
07:19
I had the idea right from the beginning that  I was going to be teaching on YouTube.
99
439320
3280
J'ai eu dès le début l'idée que j'allais enseigner sur YouTube.
07:22
David:
100
442600
500
David :
07:23
Mm-hmm. Rachel:
101
443100
500
07:23
So, I posted my first video,  and I posted off and on,  
102
443600
4120
Mm-hmm. Rachel :
J'ai donc posté ma première vidéo, et j'ai posté de temps en temps,
07:27
not super consistently, for like  a year. And then I started getting  
103
447720
3760
pas de manière très régulière, pendant environ un an. Et puis j'ai commencé à devenir
07:31
more consistent. And I think I would  have to go back and look at my stats,  
104
451480
4520
plus cohérent. Et je pense que je devrais revenir en arrière et regarder mes statistiques,
07:36
but I would say it took like two years before even  a handful of people were watching the videos.
105
456000
7785
mais je dirais qu'il a fallu environ deux ans avant même  qu'une poignée de personnes regardent les vidéos.
07:43
David:
106
463785
7
07:43
Mm-hmm. Yeah. Yeah, that sounds  about right. And, but I think, um,  
107
463792
4688
David :
Mm-hmm. Ouais. Ouais, cela semble à peu près correct. Et, mais je pense, euh,
07:48
another thing that's interesting is that you were  a student at the time that you decided to teach,  
108
468480
5360
une autre chose qui est intéressante, c'est que vous étiez étudiant au moment où vous avez décidé d'enseigner,
07:53
and I think, uh, I think you've said to me before  that you were in Germany trying to learn German,  
109
473840
7320
et je pense, euh, je pense que vous m'avez déjà dit que vous étiez en Allemagne pour essayer d'apprendre. Allemand,
08:01
and you knew at points that you didn't  quite sound like a native German speaker,  
110
481160
3560
et vous saviez à certains moments que vous  ne parliez pas vraiment comme un germanophone natif,
08:04
and you sort of had a desire for  something—for something to exist  
111
484720
5600
et vous aviez en quelque sorte le désir de quelque chose – que quelque chose existe
08:10
to help you sound more like a native German  speaker. Like, that would have been nice.
112
490320
3640
pour vous aider à ressembler davantage à un germanophone natif . Genre, ça aurait été bien.
08:13
Rachel:
113
493960
320
Rachel :
08:14
That would have definitely been nice. Um, I  remember one class where they taught us a few  
114
494280
6960
Ça aurait certainement été bien. Euh, je  me souviens d'un cours où ils nous ont appris quelques
08:21
tricks about, Germans don’t actually pronounce  this, this way. They pronounce it this way. So,  
115
501240
5960
astuces sur le fait que les Allemands ne prononcent pas réellement ceci, ainsi. Ils le prononcent ainsi. Donc,
08:27
I had one class where I learned how it,  the language was really being used by  
116
507200
4960
J'ai eu un cours où j'ai appris comment, la langue était réellement utilisée par   de
08:32
actual Germans in actual conversation. But, um,  only one out of like six months of class. And I  
117
512160
8640
vrais Allemands dans de vraies conversations. Mais, euh, seulement un sur six mois de cours. Et je
08:40
think Americans tend to play with language  a lot, a lot, a lot. Maybe other languages  
118
520800
5120
pense que les Américains ont tendance à jouer beaucoup, beaucoup, beaucoup avec le langage. Peut-être que d'autres langues
08:45
do as well. I don't know other languages  as well, obviously, but I do think that,  
119
525920
5680
le font aussi. Je ne connais pas non plus d'autres langues , évidemment, mais je pense que,
08:51
you know, the way we use idioms and slangs  and reductions, that there's just so much  
120
531600
5400
vous savez, la façon dont nous utilisons les expressions idiomatiques, les argots et les réductions, il y a tellement de choses
08:57
to try to understand outside of what you might  learn in school about the English language.
121
537000
7736
à essayer de comprendre en dehors de ce que vous pourriez apprendre à l'école sur le Langue anglaise.
09:04
David: Yeah.
122
544736
16
09:04
Rachel:
123
544752
8
09:04
And the more I started teaching it, the more  I found there was so much to teach. But you're  
124
544760
5480
David : Ouais.
Rachel :
Et plus je commençais à l'enseigner, plus je découvrais qu'il y avait tellement de choses à enseigner. Mais vous avez
09:10
right. You know, I was living abroad. I was  trying to fit in and get really good in a  
125
550240
5880
raison. Vous savez, je vivais à l'étranger. J'essayais de m'intégrer et de devenir vraiment bon dans une
09:16
language at the same time that I had the idea to  start making this resource for people studying  
126
556120
6280
langue en même temps que j'ai eu l'idée de commencer à créer cette ressource pour les personnes qui étudient
09:22
English. And the reason why I was in Germany  is because I was studying opera, and I was  
127
562400
6960
l'anglais. Et la raison pour laquelle j'étais en Allemagne , c'est parce que j'étudiais l'opéra et que je
09:29
singing opera. So, I was singing in foreign  languages, and it was really important that  
128
569920
5440
chantais de l'opéra. Donc, je chantais dans des langues étrangères, et il était vraiment important que
09:35
I sounded native when I was singing. And so,  I was really wishing to find resources that  
129
575360
8560
j'aie l'air d'un natif lorsque je chantais. Et donc, je souhaitais vraiment trouver des ressources
09:43
focused more on pronunciation of those languages.  Most people, when they're studying a language,  
130
583920
5000
davantage axées sur la prononciation de ces langues. La plupart des gens, lorsqu'ils étudient une langue,
09:48
they're studying grammar and  this kind of thing. And for me,  
131
588920
4240
ils étudient la grammaire et ce genre de choses. Et pour moi,
09:53
my priority was pronunciation. But it's hard to  find resources that prioritize pronunciation.
132
593160
6160
ma priorité était la prononciation. Mais il est difficile de trouver des ressources qui donnent la priorité à la prononciation.
09:59
David:
133
599320
240
09:59
Yeah. Yeah. I want to ask you some more  about opera in a second, but I think,  
134
599560
4400
David :
Ouais. Ouais. Je voudrais vous en poser davantage sur l'opéra dans une seconde, mais je pense,
10:03
um, yeah. The way you described it is  part of what I've always thought about,  
135
603960
3680
euh, ouais. La façon dont vous l'avez décrit fait une partie de ce à quoi j'ai toujours pensé :
10:07
is that your grounding as a teacher comes  out of being a student. And I think it helps,  
136
607640
6320
c'est que votre formation en tant qu'enseignant vient du fait d'être un étudiant. Et je pense que cela aide,
10:13
you know, it helps you relate to your  students. You know the experience of,  
137
613960
4640
vous savez, cela vous aide à établir des relations avec vos élèves. Vous connaissez l'expérience de,
10:18
um, trying to exist and live in a culture  that's not your first, in a language that's  
138
618600
4560
euh, essayer d'exister et de vivre dans une culture qui n'est pas votre première, dans une langue qui
10:23
not your first. Um, I think that's, you  know, that's unique. You've had a couple  
139
623160
5200
n'est   pas votre première. Euh, je pense que c'est, vous savez, c'est unique. Vous avez eu quelques
10:28
of, uh, experiences living abroad. And I think  that that comes into the way that you teach.
140
628360
4800
expériences de vie à l'étranger. Et je pense que cela dépend de votre façon d'enseigner.
10:33
Rachel:
141
633160
640
10:33
Yeah. I think you're right. I mean, because  when you're living somewhere, you just,  
142
633800
4880
Rachel :
Ouais. Je pense que tu as raison. Je veux dire, parce que lorsque vous vivez quelque part, vous avez simplement
10:38
you need language in a totally different  way than when you're studying it.
143
638680
3880
besoin d'une langue d'une manière totalement différente que lorsque vous l'étudiez.
10:42
David:
144
642560
560
David :
10:43
Yeah. Okay, so, you mentioned opera,  and I think that's something that, um,  
145
643120
4520
Ouais. D'accord, alors vous avez mentionné l'opéra, et je pense que c'est quelque chose dont,
10:47
that, uh, I want to hear a little bit more about.  And, and sort of walk us through how you, uh,  
146
647640
5480
euh, je veux en savoir un peu plus. Et, et expliquez-nous en quelque sorte comment vous, euh,
10:53
you know, how you ended up pursuing a Master’s in  opera performance. And then, also, how, you know,  
147
653120
6120
vous savez, comment vous avez fini par poursuivre une maîtrise en interprétation d'opéra. Et puis, aussi, comment, vous savez,   en
10:59
sort of like, help people follow your career  along and how it led to, to becoming a teacher.
148
659960
5680
quelque sorte, aider les gens à suivre votre carrière et comment cela vous a conduit à devenir enseignant.
11:05
Rachel:
149
665640
480
Rachel :
11:06
Sure. Well, it's a good question. How did  I end up going to opera school? I would  
150
666120
5200
Bien sûr. Eh bien, c'est une bonne question. Comment en suis- je arrivé à aller à l'école d'opéra ? Je
11:11
be really interested in someone asking my  parents that and seeing what they say. Um,  
151
671320
7840
serais vraiment intéressé que quelqu'un pose cette question à mes parents et voie ce qu'ils disent. Euh,
11:19
I was not—it wasn't clear that that's what  I would do in college. I studied lots of  
152
679160
6920
je ne l'étais pas – il n'était pas clair que ce soit ce que je ferais à l'université. J'ai étudié beaucoup de
11:26
different things. I went to a liberal arts  college, which is awesome, because you can  
153
686080
4120
choses différentes. Je suis allé dans une université d'arts libéraux , ce qui est génial, car on peut
11:30
study lots of different things. So, I started out  in taking biology and chemistry. Wait. I think  
154
690200
6560
étudier beaucoup de choses différentes. J'ai donc commencé en suivant des cours de biologie et de chimie. Attendez. Je pense
11:36
that's a lie. I did not take biology. Loved  chemistry and physics and math. I actually,  
155
696760
7120
que c'est un mensonge. Je n'ai pas suivi de biologie. J'ai adoré la chimie, la physique et les mathématiques. En fait,
11:43
when I was 18 in high school, looking at colleges,  I was looking to be a physics major. Loved physics  
156
703880
7320
quand j'avais 18 ans au lycée, lorsque j'étais à l'université, je cherchais à étudier la physique. J'ai adoré la physique
11:51
in high school. I won this statewide competition  with a group. We were like the physics all-stars.  
157
711200
7680
au lycée. J'ai remporté ce concours à l'échelle de l'État avec un groupe. Nous étions comme les étoiles de la physique.
11:58
And then I also won a schoolwide competition  where we had to build a car out of specific  
158
718880
4720
Et puis, j'ai également gagné un concours à l'échelle de l'école dans lequel nous devions construire une voiture à partir de
12:03
materials. My car won out of like, I don't  know, 50 cars. That's felt pretty cool.
159
723600
6067
matériaux spécifiques. Ma voiture a gagné sur 50 voitures, je ne sais pas. C'était plutôt cool.
12:09
David: Wait, what?
160
729667
213
12:09
Rachel:
161
729880
200
David : Attends, quoi ?
Rachel :
12:10
Yeah. It was like, ah. I'm, I'm,  I'm kind of good at this.
162
730080
3280
Ouais. C'était comme, ah. Je suis, je suis, je suis plutôt doué pour ça.
12:13
David: Wait. What do you mean, you built a car?
163
733360
1580
David : Attends. Comment ça, tu as construit une voiture ?
12:14
Rachel:
164
734940
500
Rachel :
12:15
Well, you were given a sheet that was like,  
165
735440
1840
Eh bien, on vous a donné une feuille qui disait :
12:17
you can use rubber, four rubber  bands. You know, I don't know.
166
737280
4300
vous pouvez utiliser du caoutchouc, quatre élastiques. Vous savez, je ne sais pas.
12:21
David:
167
741580
460
David :
12:22
Oh.
168
742040
320
12:22
Rachel:
169
742360
320
12:22
It was like random materials that you  might find in your house. And then,  
170
742680
4800
Ah.
Rachel :
C'était comme des matériaux aléatoires que vous pourriez trouver dans votre maison. Et puis,
12:27
you built a car. Whatever car design you  could come up with, with those materials.
171
747480
4500
vous avez construit une voiture. Quel que soit le design de voiture que vous puissiez imaginer, avec ces matériaux.
12:31
David:
172
751980
660
David :
12:32
Wow. Rachel:
173
752640
280
12:32
And then we raced them against each other. And  I remember, I had these amazing rubber bands,  
174
752920
7160
Waouh. Rachel :
Et puis nous les avons affrontés les uns contre les autres. Et je me souviens, j'avais ces incroyables élastiques,
12:40
and they were better than just like,  your around-the-house rubber bands,  
175
760080
3920
et ils étaient meilleurs que vos élastiques de maison,
12:44
but the materials sheet didn't say anything  about what kind of rubber band. So,  
176
764000
5040
mais la fiche de matériaux ne disait rien sur le type d'élastique.
12:49
we used these maximum strength  boss-level rubber bands.
177
769040
4580
Nous avons donc utilisé ces élastiques de niveau boss à résistance maximale.
12:53
David: Awesome.
178
773620
520
David : Génial.
12:54
Rachel:
179
774140
220
12:54
And I remember someone saying to me, you  only won because of those rubber bands.  
180
774360
5080
Rachel :
Et je me souviens que quelqu'un m'a dit : tu n'as gagné que grâce à ces élastiques.
12:59
And I was like, boom. I picked the best  materials. Like, why does that matter?
181
779440
4375
Et je me suis dit, boum. J'ai choisi les meilleurs matériaux. Genre, pourquoi est-ce important ?
13:03
David: Right.
182
783815
17
13:03
Rachel:
183
783832
8
13:03
I mean, materials and design.  Those are both important. I did  
184
783840
3760
David : C’est vrai.
Rachel :
Je veux dire, les matériaux et le design. Ce sont deux éléments importants. J'ai
13:07
win because I chose the best  rubber bands. Good for me.
185
787600
3160
gagné parce que j'ai choisi les meilleurs élastiques. Tant mieux pour moi.
13:10
David:
186
790760
360
David :
13:11
That's right.
187
791120
920
C’est vrai.
13:12
Rachel:
188
792040
600
13:12
Um, but yeah. Okay, so, that's—I'm getting  sidetracked. I loved physics and math growing  
189
792640
6280
Rachel :
Euh, mais ouais. D'accord, alors c'est... je suis en train de me laisser distraire. J'ai adoré la physique et les mathématiques en
13:18
up. And so, I thought that's what I wanted to do.  I got to college, and I immediately was enrolled  
190
798920
5400
grandissant. Et donc, j'ai pensé que c'était ce que je voulais faire. Je suis arrivé à l'université et j'ai immédiatement été inscrit
13:24
in a 300-level physics class my first year because  I had tested out of the general physics. And I was  
191
804320
6080
dans un cours de physique de niveau 300 lors de ma première année parce que j'avais des tests de physique générale. Et je me suis
13:30
like, whoa. What is this? It was so theoretical.  I couldn't stand it. I'm not a theory person at  
192
810400
7200
dit, whoa. Qu'est-ce que c'est? C'était tellement théorique. Je ne pouvais pas le supporter. Je ne suis pas du tout un adepte de la théorie
13:37
all. So, then I was like, what do I want to do?  I started dabbling. And then, I kind of landed  
193
817600
7800
.   Alors, je me suis dit : qu'est-ce que je veux faire ? J'ai commencé à barboter. Et puis, j'ai en quelque sorte atterri
13:45
on math, which wasn't a surprise, because I had  always loved it. And as part of that math major,  
194
825400
5280
sur les mathématiques, ce qui n'était pas une surprise, car j'avais toujours aimé ça. Et dans le cadre de cette spécialisation en mathématiques,
13:50
I had to take a computer science class, and  this was a long time ago. Computer science  
195
830680
4200
j'ai dû suivre un cours d'informatique, et c'était il y a longtemps. L'informatique
13:54
was barely a thing. Okay, that's not totally  true, but it was not what it is today.
196
834880
5400
était à peine une chose. D'accord, ce n'est pas tout à fait vrai, mais ce n'est pas ce que c'est aujourd'hui.
14:00
David:
197
840280
520
14:00
Mm-hmm. Rachel:
198
840800
520
David :
Mm-hmm. Rachel :
14:01
And, uh, I had, I hadn’t even owned  a computer up to this point.
199
841320
6080
Et, euh, j'avais, je n'avais même pas possédé d'ordinateur jusqu'à présent.
14:07
David:
200
847400
880
David :
14:08
Wait. Okay, so, what year was this?
201
848280
1720
Attends. OK, alors, c'était en quelle année ?
14:10
Rachel:
202
850000
360
14:10
I'm not saying. I'm not going  to age myself on my podcast.
203
850360
3520
Rachel :
Je ne dis pas. Je ne vais pas vieillir sur mon podcast.
14:13
David:
204
853880
500
David :
14:14
2013. Okay, right.
205
854380
1120
2013. D’accord, c’est vrai.
14:15
Rachel:
206
855500
260
14:15
The point is, I went to college and I had never  had a computer before. That was normal. Of course,  
207
855760
4280
Rachel :
Le fait est que je suis allée à l'université et que je n'avais jamais eu d'ordinateur auparavant. C'était normal. Bien sûr,
14:20
I've worked on them before, like  in the school computer lab and  
208
860040
3240
J'ai déjà travaillé dessus, comme dans le laboratoire informatique de l'école et
14:23
this kind of thing. But it wasn't the  ubiquitous thing that it is now.
209
863280
4080
ce genre de choses. Mais ce n'était pas la chose omniprésente qu'elle est aujourd'hui.
14:27
David:
210
867360
640
David :
14:28
Right.
211
868000
320
14:28
Rachel:
212
868320
320
14:28
So, I was intimidated by this class. Took  it, loved it. Realized that the way that  
213
868640
6120
C’est vrai.
Rachel :
Donc, j'étais intimidée par ce cours. Je l'ai pris , j'ai adoré. J'ai réalisé que la façon dont
14:34
you write a computer program and the kind of  logic and sequential stuff you have to do for  
214
874760
4200
vous écrivez un programme informatique et le genre de logique et de choses séquentielles que vous devez faire pour
14:38
that is exactly what my mind does. That's how  I think and deal with the world. So, I fell in  
215
878960
4960
c'est exactement ce que fait mon esprit. C'est ainsi que je pense et gère le monde. Alors, j’en suis tombé
14:43
love with it. Immediately switched my major to  computer science. It was programming focused,  
216
883920
4320
amoureux. J'ai immédiatement changé ma spécialisation en informatique. C'était axé sur la programmation,
14:48
and life got really good after that. It's so  nice when you find what you want to study. So,  
217
888240
6920
et la vie est devenue vraiment belle après ça. C'est tellement agréable de trouver ce que tu veux étudier. Alors,
14:55
how does that relate to music? Well, all, all the  while, I was taking some music coursework as well.  
218
895160
7000
quel est le rapport avec la musique ? Eh bien, pendant tout ce temps, je suivais aussi des cours de musique.
15:02
I had taken voice lessons when I was 17 and 18. I  don’t really know why. I just decided that I was,  
219
902160
7160
J'avais pris des cours de chant quand j'avais 17 et 18 ans. Je ne sais pas trop pourquoi. J'ai juste décidé que j'étais :
15:09
I liked to sing, so I might as well figure out  how to be good at it. So, my dad got me some voice  
220
909320
5840
j'aimais chanter, alors autant trouver comment être bon dans ce domaine. Alors, mon père m'a offert des
15:15
lessons with this woman in his choir. My cousin,  who was going to the same college at the same time  
221
915160
5640
cours de chant avec cette femme dans sa chorale. Mon cousin, qui fréquentait la même université au même moment
15:20
was applying for a music scholarship and said,  you should apply, too. I said, well, what do I  
222
920800
4200
postulait pour une bourse de musique et m'a dit : tu devrais postuler aussi. J'ai dit : eh bien, que
15:25
have to do? She said, just record one of your,  just make a video at one of your lessons.
223
925000
4360
dois-je faire ? Elle m'a dit : enregistrez simplement un de vos cours, faites simplement une vidéo lors de l'un de vos cours.
15:29
So, I did. I sent in the videotape, and I was  given a little scholarship. So, in order to keep  
224
929360
6320
Alors, je l'ai fait. J'ai envoyé la cassette vidéo et j'ai reçu une petite bourse. Donc, pour conserver
15:35
that scholarship, I had to be a music minor.  I had no intention of being a music minor,  
225
935680
4800
cette bourse, je devais avoir une mineure en musique. Je n'avais pas l'intention de devenir mineur en musique,
15:40
but I wanted to make it look like it for a couple  years so I could keep that little scholarship. So,  
226
940480
5200
mais je voulais que cela en ait l'air pendant quelques années afin de pouvoir conserver cette petite bourse. Alors,
15:45
I took music theory and I was like, whoa.  Hello. This is actually very mathematical.  
227
945680
5520
J'ai suivi un cours de solfège et je me suis dit, whoa. Bonjour. C'est en fait très mathématique.
15:51
This is actually very pattern-oriented. I  really liked music theory. And at that point,  
228
951200
5720
C'est en fait très orienté vers les modèles. J'ai vraiment aimé le solfège. Et à ce moment-là,
15:56
I just had enough awesome professors that I  started to get more and more into music. So,  
229
956920
5800
j'avais juste assez de professeurs formidables pour que j'ai commencé à m'intéresser de plus en plus à la musique. Donc,
16:02
I think it was the summer before my senior year.  I was a applied math and computer science double  
230
962720
7240
je pense que c'était l'été précédant ma dernière année. J'avais une double spécialisation en mathématiques appliquées et informatique
16:09
major and a music minor. And I said to my dad, you  know, I think I want to add music as a major as  
231
969960
6560
et une mineure en musique. Et j'ai dit à mon père, tu sais, je pense que je veux aussi ajouter la musique comme spécialité
16:16
well, because I just felt like there was a lot  there to understand that I didn't understand,  
232
976520
5240
, parce que j'avais juste l'impression qu'il y avait beaucoup de choses à comprendre que je ne comprenais pas,
16:21
and I wanted to. And I remember he said, well,  why? And I said, because it's interesting. Like,  
233
981760
5680
et je le voulais. Et je me souviens qu'il a dit : eh bien, pourquoi ? Et j'ai dit, parce que c'est intéressant. Par exemple,
16:27
when else am I going to have the  chance to learn this? Never.
234
987440
4080
quand aurai-je  l' occasion d'apprendre cela ? Jamais.
16:31
And so, he just kind of shook his head and  said, okay. So, I added the third major,  
235
991520
6840
Et donc, il a simplement secoué la tête et a dit : d'accord. J'ai donc ajouté la troisième spécialisation,
16:38
and when graduation happened, it was time to  figure out what was next. I remember thinking,  
236
998360
6920
et lorsque l'obtention du diplôme a eu lieu, il était temps de déterminer quelle était la prochaine étape. Je me souviens avoir pensé :
16:45
if I don’t study more music now, I'm never going  to. I was not expecting to be a career musician. I  
237
1005280
6160
si je n'étudie pas davantage la musique maintenant, je ne le ferai jamais . Je ne m'attendais pas à devenir musicien de carrière. Je
16:51
was expecting more likely to be a career computer  programmer. You're not going to stop your career  
238
1011440
6040
m'attendais à avoir plus de chances de devenir programmeur informatique de carrière . Vous n'allez pas arrêter votre carrière
16:57
in computer programming to go get a music degree.  And so, I felt like, if there's more I want to  
239
1017480
5640
dans la programmation informatique pour obtenir un diplôme en musique. Et donc, j'ai eu l'impression que s'il y avait plus que je voulais
17:03
learn here and more I want to pursue, now’s the  time to do it. I can always become a computer  
240
1023120
5680
apprendre ici et que je voulais approfondir, c'était le moment de le faire. Je peux toujours devenir
17:08
programmer. But I have to build on this vocal  momentum. So, I went to grad school, not intending  
241
1028800
6400
programmeur informatique. Mais je dois m'appuyer sur cet élan vocal. J'ai donc fait des études supérieures sans avoir l'intention
17:15
to be an opera singer. But I ended up going to  a conservatory, and in that kind of atmosphere,  
242
1035200
6120
de devenir chanteuse d'opéra. Mais j'ai fini par aller  dans un conservatoire, et dans ce genre d'atmosphère,
17:21
it's just, you know, you're constantly hearing  the phrase, when you're singing professionally,  
243
1041320
5120
c'est juste, vous savez, vous entendez constamment cette phrase, lorsque vous chantez professionnellement,
17:26
when you're out auditioning, and all of this,  and I just sort of—I don't know. I just sort  
244
1046440
5400
lorsque vous auditionnez, et tout ça, et En quelque sorte, je ne sais pas. J'ai en quelque
17:31
of started taking that on in my head as what  I was going to do, and I started doing it.
245
1051840
4120
sorte commencé à considérer cela dans ma tête comme ce que j'allais faire, et j'ai commencé à le faire.
17:35
David:
246
1055960
300
David :
17:36
Wait. You went—what do you mean? You  went to the conservatory just thinking  
247
1056260
4580
Attends. Vous y êtes allé... que veux-tu dire ? Vous êtes allé au conservatoire en pensant simplement que
17:40
you were going to study music  theory and not performance?
248
1060840
3400
vous alliez étudier le solfège et non l'interprétation ?
17:44
Rachel:
249
1064240
400
17:44
No. I knew I was going to study performance  and all of the repertoire and all of that.  
250
1064640
4800
Rachel :
Non. Je savais que j'allais étudier l'interprétation et tout le répertoire et tout ça.
17:49
But I went not intending to try to do it  professionally. I went intending to know more,  
251
1069440
7880
Mais je n'y suis pas allé avec l'intention d'essayer de le faire professionnellement. J'y suis allé avec l'intention d'en savoir plus,
17:57
learn more, and then get on  with the rest of my life.
252
1077320
3140
d'en apprendre davantage, puis de poursuivre le reste de ma vie.
18:00
David:
253
1080460
260
18:00
Okay. That fits your personality.  I didn't know that. I, I assumed  
254
1080720
3680
David :
D’accord. Cela correspond à votre personnalité. Je ne le savais pas. Je, j'ai supposé
18:04
that you had some notion of, uh, I'll  perform for a while at the beginning.
255
1084400
4352
que vous aviez une idée de, euh, je vais jouer pendant un moment au début.
18:08
Rachel:
256
1088752
8
18:08
No, I really didn't. I really didn't. And  actually, one of my best friends, Laura,  
257
1088760
4920
Rachel :
Non, je ne l'ai vraiment pas fait. Je ne l'ai vraiment pas fait. Et en fait, une de mes meilleures amies, Laura,
18:13
who I went to college with, I would check in  with her periodically in like the 10 years  
258
1093680
4400
avec qui je suis allé à l'université, je lui contactais périodiquement pendant environ 10 ans
18:18
post-college and be like, you know what?  I'm still doing this opera singing thing,  
259
1098080
4840
après l'université et je me disais, tu sais quoi ? Je chante toujours à l'opéra,
18:22
and I never even really intended to. Like,  how did I get here? It's just like kind of  
260
1102920
4880
et je n'en ai jamais vraiment eu l'intention. Comment suis- je arrivé ici ? C'est comme si
18:27
once I started down the path, I, I don't know.  I never quite knew when to stop, really.
261
1107800
6840
une fois que j'ai commencé sur ce chemin, je, je ne sais pas. Je n’ai jamais vraiment su quand m’arrêter, vraiment.
18:34
David:
262
1114640
580
David :
18:35
Mm-hmm. Yeah.
263
1115220
1060
Mm-hmm. Ouais.
18:36
Rachel:
264
1116280
480
18:36
And so, yeah. I ended up going to  grad school, getting a scholarship  
265
1116760
3200
Rachel :
Et donc, oui. J'ai fini par faire des études supérieures et j'ai obtenu une bourse
18:39
to study German in Germany. Sang  really a lot for several years.
266
1119960
5320
pour étudier l'allemand en Allemagne. J'ai vraiment beaucoup chanté pendant plusieurs années.
18:45
David:
267
1125280
520
18:45
Mm-hmm.
268
1125800
500
David :
Mm-hmm.
18:46
Rachel:
269
1126300
500
18:46
Um, like, really kept pursuing it.  Moved to New York to do that.
270
1126800
3380
Rachel :
Euh, genre, j'ai vraiment continué à le poursuivre. J'ai déménagé à New York pour faire ça.
18:50
David:
271
1130180
500
18:50
Yeah, and then, you mentioned it a little  bit earlier, but I, uh, I think it would be  
272
1130680
5680
David :
Oui, et puis, vous en avez parlé un peu plus tôt, mais je, euh, je pense qu'il serait
18:56
interesting to hear you talk more about, how  has the experience of being trained to sing  
273
1136360
6440
intéressant de vous entendre parler davantage de la manière dont l'expérience d'être formé à chanter
19:02
in other languages affected the way that  you've been teaching all these years?
274
1142800
4880
dans d'autres langues a affecté la façon dont vous j'ai enseigné toutes ces années ?
19:07
Rachel:
275
1147680
360
Rachel :
19:08
Yeah. I really got sidetracked there talking about  myself, didn't I? I'm going to bring it back to  
276
1148040
4600
Ouais. J'ai vraiment été distrait en parlant de moi, n'est-ce pas ? Je vais revenir au
19:12
the main point. I guess I think that it's, um,  a mix of that really structured way of thinking,  
277
1152640
9320
point principal. Je suppose que je pense que c'est, euh, un mélange de cette façon de penser très structurée,
19:21
which I developed studying math and computer  science, along with the body experience of singing  
278
1161960
6400
que j'ai développée en étudiant les mathématiques et  l' informatique, avec l'expérience corporelle du chant
19:28
and the voice that I developed during my Master’s  degree. It's those two things coming together,  
279
1168360
7600
et de la voix que j'ai développée pendant ma maîtrise. Ce sont ces deux choses réunies,
19:35
I think, that have formed the foundation of  Rachel’s English, of what I'm doing now.
280
1175960
4220
je pense, qui ont formé la base de l' anglais de Rachel, de ce que je fais maintenant.
19:40
David:
281
1180180
380
19:40
But when you say body experience,  say more about that.
282
1180560
2680
David :
Mais lorsque vous parlez d'expérience corporelle, dites-en davantage.
19:43
Rachel:
283
1183240
400
19:43
Yeah. Um, well, so, when you're singing, you're,  you, I had a vocal coach and a vocal teacher.  
284
1183640
10000
Rachel :
Ouais. Euh, eh bien, donc, quand tu chantes, tu es, toi, j'avais un coach vocal et un professeur de chant.
19:53
Met with each of them once a week. So, your  vocal teacher works with you on your, um,  
285
1193640
5000
Rencontre avec chacun d'eux une fois par semaine. Donc, votre professeur de chant travaille avec vous sur votre, euh,
19:59
your technique. And your vocal coach will work  with you on things like your language skills,  
286
1199280
5280
votre technique. Et votre coach vocal travaillera avec vous sur des choses comme vos compétences linguistiques,
20:04
your interpretation, this kind of thing. So, I  spent one hour a week with a pretty intimidating  
287
1204560
7560
votre interprétation, ce genre de choses. Donc, j'ai passé une heure par semaine avec un
20:12
opera singer teacher, making all of these little  adjustments to how I was breathing, how I was  
288
1212120
6760
professeur de chanteur d'opéra assez intimidant, faisant tous ces petits ajustements sur la façon dont je respirais, comment j'étais
20:18
standing, how I was thinking about the voice,  where my voice was resonating, which is placement.  
289
1218880
6320
debout, comment je pensais à la voix, où ma voix résonnait, c'est-à-dire le placement. .
20:25
Um, and the other thing that's—you know, I was  working on this with her, but the way you work  
290
1225200
6200
Euh, et l'autre chose qui est... vous savez, je travaillais là-dessus avec elle, mais la façon dont vous travaillez
20:31
with somebody on that is really non-linear and  is not black and white. And it relies a lot on  
291
1231400
7320
avec quelqu'un là-dessus n'est vraiment pas linéaire et n'est pas noire ou blanche. Et cela repose beaucoup sur
20:38
imagery and on thinking things in order to make  them happen. Um, and so, through all of that,  
292
1238720
7400
l'imagerie et sur la réflexion des choses pour les réaliser. Euh, et donc, à travers tout cela,
20:46
you know, you really have to just experience  your body and experience the voice in your  
293
1246120
5200
vous savez, vous devez vraiment simplement expérimenter votre corps et expérimenter la voix dans votre
20:51
body and try to tweak this and tweak that, and go  for this sound and this kind of thing. And so—
294
1251320
6463
corps et essayer de peaufiner ceci et peaufiner cela, et opter pour tel son et ce genre de chose. Et donc...
20:57
David:
295
1257783
7
20:57
Wouldn't, wouldn't you also say  that you learned a lot about how,  
296
1257790
4770
David :
Ne diriez-vous pas également que vous avez beaucoup appris sur la façon dont
21:02
what's happening in your body in terms of  placement comes out just in sound? Like,  
297
1262560
7080
ce qui se passe dans votre corps en termes de placement se manifeste uniquement par le son ? Par exemple,
21:09
there's this—I've heard you talk  a lot about, you know, um, hear it  
298
1269640
4920
il y a ceci : je vous ai beaucoup entendu parler de, vous savez, euh, entendez-le
21:14
and repeat it and imitation and the power of the  connection from your, your ear to your brain.
299
1274560
5254
et répétez-le, ainsi que l'imitation et le pouvoir de la connexion entre votre, votre oreille et votre cerveau.
21:19
Rachel: Mm-hmm.
300
1279814
19
21:19
David:
301
1279833
7
21:19
So, weren't—you were learning a lot about  the bodily experience of sound. Like,  
302
1279840
6760
Rachel : Mm-hmm.
David :
Donc, non : vous en appreniez beaucoup sur l'expérience corporelle du son. Genre :
21:26
I don't know. Something about the fact that you  can talk about placement and bodily experience  
303
1286600
7280
je ne sais pas. Quelque chose à propos du fait que l'on peut parler de sensations de placement et d'expérience corporelle
21:33
sensations as well as strictly auditory. Like,  it's all wrapped up in one thing for you,  
304
1293880
6560
ainsi que strictement auditives. Par exemple, tout est réuni dans une seule chose pour vous,
21:40
and you got—you, you improved your  instrument. I've learned from you to  
305
1300440
3800
et vous avez obtenu : vous avez amélioré votre instrument. J'ai appris de vous à
21:44
say your instrument. You, you, you fine-tuned  your instrument via your, your listening.
306
1304240
6160
dire votre instrument. Vous, vous, vous avez peaufiné votre instrument via votre, votre écoute.
21:50
Rachel:
307
1310400
560
21:50
Yeah. And I developed all of this  just by doing, and not by studying  
308
1310960
7560
Rachel :
Ouais. Et j'ai développé tout cela simplement en faisant, et non en étudiant
21:59
how to do it. I might read a book that gives me a  tip or hear something from my teacher that gives  
309
1319360
5400
comment le faire. Je peux lire un livre qui me donne un conseil ou entendre quelque chose de mon professeur qui
22:04
me a new idea, but it's always working with it  in the body to see what is working and what's  
310
1324760
5840
me donne une nouvelle idée, mais il s'agit toujours de travailler avec cela dans le corps pour voir ce qui fonctionne et ce qui me
22:10
feeling right and getting feedback from the  outside world, my teacher, my fellow students,  
311
1330600
5000
semble bien et d'obtenir des commentaires du monde extérieur, mon professeur, mes camarades étudiants,
22:15
on what's working. And it's this constant  feedback loop, discovering it within yourself,  
312
1335600
6400
sur ce qui fonctionne. Et c'est cette boucle de rétroaction constante, le découvrir en soi,
22:22
trying it out, that kind of thing. So, this  is actually something that I've been thinking  
313
1342000
5920
l'essayer, ce genre de choses. Donc, c'est en fait quelque chose auquel j'ai
22:27
about a lot lately, because in my online school,  I've been—I just did a live class on placement,  
314
1347920
7200
beaucoup pensé ces derniers temps, parce que dans mon école en ligne, je viens de suivre un cours en direct sur le placement,
22:35
and I feel like placement is so hard to teach  and understand, because it does require all of  
315
1355120
9160
et j'ai l'impression que le placement est si difficile à enseigner et à comprendre, car cela nécessite toute
22:44
this self-exploration. And I'm still learning  as a teacher how to guide this self-exploration  
316
1364280
7320
cette introspection. Et j'apprends encore  en tant qu'enseignant comment guider cette auto-exploration
22:51
that needs to happen in order to understand  placement as it relates to languages.
317
1371600
5700
qui doit avoir lieu afin de comprendre  le placement en ce qui concerne les langues.
22:57
David:
318
1377300
900
David :
22:58
I was downstairs during the live class, when  you online with your students. And I heard all  
319
1378200
5600
J'étais en bas pendant le cours en direct, lorsque vous êtes en ligne avec vos élèves. Et j'ai entendu tous
23:03
these weird noises coming out of the third floor,  out of your studio, and I was like, oh. Rachel’s  
320
1383800
4880
ces bruits étranges venant du troisième étage, de votre studio, et je me suis dit, oh. Rachel se
23:08
taking about placement, I guess, because there's  some more weird noises happening upstairs.
321
1388680
3560
préoccupe du placement, je suppose, car il y a d'autres bruits étranges qui se produisent à l'étage.
23:12
Rachel:
322
1392240
520
23:12
Yeah, I know. I—one of the ways that  I've tried to teach placement is to  
323
1392760
4240
Rachel :
Ouais, je sais. L'une des façons dont j'ai essayé d'enseigner le placement est de faire
23:17
have people find all sorts of different  places where their voice can vibrate.  
324
1397000
4920
en sorte que les gens trouvent toutes sortes d' endroits différents où leur voix peut vibrer.
23:21
Like, [high-pitched noise] really high up  in the nose. And so, yeah. I like people  
325
1401920
6720
Par exemple, [bruit aigu] très haut dans le nez. Et donc, ouais. J'aime que les gens
23:28
to play. Play with different sounds,  experiences, that kind of thing.
326
1408640
5300
jouent. Jouez avec différents sons, expériences, ce genre de choses.
23:33
David:
327
1413940
460
David :
23:34
Yeah. Yeah. Um, okay, so you've talked about,  about opera, and I'm curious. What other things  
328
1414400
8560
Ouais. Ouais. Euh, d'accord, vous avez donc parlé d'opéra, et je suis curieux. Selon vous, quelles autres choses
23:42
do you think, life experiences, whatever,  what has influenced or shaped, you know,  
329
1422960
7880
, les expériences de vie, peu importe, qu'est-ce qui a influencé ou façonné, vous savez,
23:50
this method that has evolved? What are the, what  are the influences on, on the way you teach?
330
1430840
6120
cette méthode qui a évolué ? Quelles sont les influences sur votre façon d'enseigner ?
23:56
Rachel:
331
1436960
620
Rachel :
23:57
Well, my personality is a doer. I often don’t  sit down and plan a whole lot before I just  
332
1437580
10540
Eh bien, ma personnalité est celle d'une personne d'action. Souvent, je ne m'assois pas et ne planifie pas grand-chose avant de
24:08
start doing something, um, which is why I've had  a million sewing projects go awry. But it's like,  
333
1448120
7560
commencer à faire quelque chose, euh, c'est pourquoi j'ai eu un million de projets de couture qui ont mal tourné. Mais c'est comme si
24:15
I don’t get what I need to know until I've done  it. So, a lot of what I do is doing things twice.  
334
1455680
5720
je n'obtenais pas ce que j'avais besoin de savoir tant que je ne l'avais pas fait. Donc, une grande partie de ce que je fais consiste à faire les choses deux fois.
24:21
Doing it once poorly to understand it, and then  doing it once well. This is what I do rather than  
335
1461400
6280
Le faire une fois mal pour le comprendre, puis le faire une fois bien. C'est ce que je fais plutôt que
24:27
researching and learning how to do it well,  and trying to do it well the first time. So,  
336
1467680
6400
de rechercher et d'apprendre comment bien le faire et d'essayer de bien le faire du premier coup. Donc,
24:34
I think my approach to talking about the English  language comes so much from my own personal  
337
1474080
6880
Je pense que mon approche pour parler de la langue anglaise  vient en grande partie de ma propre
24:40
experience of understanding the English language  in my own body, and trying to figure out how to  
338
1480960
6680
expérience personnelle de compréhension de la langue anglaise dans mon propre corps et d'essayer de comprendre comment
24:47
tell other people about that experience, rather  than knowing theory about how to teach English.  
339
1487640
7360
parler de cette expérience à d'autres personnes, plutôt que de connaître la théorie sur la façon dont pour enseigner l'anglais.
24:55
I've done essentially no research on that. All  of the research that I've done in this has been  
340
1495000
6720
Je n'ai fait pratiquement aucune recherche à ce sujet. Toutes les recherches que j'ai effectuées dans ce domaine ont consisté à
25:01
studying my own body and then working directly  with students and seeing what works for them.
341
1501720
6694
étudier mon propre corps, puis à travailler directement avec les étudiants et à voir ce qui fonctionne pour eux.
25:08
David: Mm-hmm.
342
1508414
18
25:08
Rachel:
343
1508432
8
25:08
Yeah, and I think that both approaches,  both my approach of doing and then the  
344
1508440
5840
David : Mm-hmm.
Rachel :
Oui, et je pense que les deux approches, à la fois mon approche de la pratique, puis
25:14
approach of like studying and academia, have  value. I'm not trying to write that off.
345
1514280
5287
celle des études et du monde universitaire, ont de la valeur. Je n'essaie pas d'écarter cela.
25:19
David: Yeah, yeah.
346
1519567
25
25:19
Rachel:
347
1519592
8
25:19
I just know that there's a lot  of people out there doing that,  
348
1519600
2640
David : Ouais, ouais.
Rachel :
Je sais juste qu'il y a beaucoup de gens qui font ça,
25:22
and, um, that's not my background.  So, why would I try to do that?
349
1522240
3720
et, euh, ce n'est pas mon parcours. Alors pourquoi devrais-je essayer de faire ça ?
25:25
David:
350
1525960
480
David :
25:26
Yeah. Yeah, that makes sense. Okay. So,  let me, let me shift gears a little bit,  
351
1526440
4920
Ouais. Ouais, c'est logique. D'accord. Alors, laissez-moi, laissez-moi changer un peu de vitesse,
25:31
and here's another, uh, standard question  from when you're out at a party. So,  
352
1531360
6240
et voici une autre question standard que l'on pose lorsque vous êtes à une fête. Donc,
25:37
one of the things, um, people might get  asked are, so, where are you from?
353
1537600
4920
l'une des questions que l'on pourrait poser aux gens est : d'où venez-vous ?
25:42
Rachel:
354
1542520
520
Rachel :
25:43
Oh, are we—what are we doing here?
355
1543040
2320
Oh, est-ce qu'on... qu'est-ce qu'on fait ici ?
25:45
David:
356
1545360
520
25:45
I want you to tell people where you're from.
357
1545880
1600
David :
Je veux que tu dises aux gens d’où tu viens.
25:47
Rachel:
358
1547480
480
25:47
Oh, okay. We're back in the  party. I've just met you.
359
1547960
3540
Rachel :
Oh, d'accord. Nous sommes de retour à la fête. Je viens de te rencontrer.
25:51
David:
360
1551500
540
David :
25:52
Yeah. Rachel:
361
1552040
200
25:52
And what do I say?
362
1552240
1360
Ouais. Rachel :
Et qu'est-ce que je dis ?
25:53
David:
363
1553600
440
David :
25:54
Exactly.
364
1554040
440
25:54
Rachel:
365
1554480
200
25:54
Okay. Now, now I'm on the right  page. I say, well—yeah.
366
1554680
3560
Exactement.
Rachel :
D’accord. Maintenant, je suis sur la bonne page. Je dis, eh bien, ouais.
25:58
David:
367
1558240
1139
David :
25:59
All right.
368
1559379
2279
Très bien.
26:01
Rachel:
369
1561658
1302
Rachel :
26:02
So, I'm sorry I didn't understand your question.  It was well said. The fault is completely mine.  
370
1562960
5440
Alors, je suis désolée de ne pas avoir compris votre question. C'était bien dit. La faute est entièrement de moi.
26:08
Um, I'm from Florida. Born and raised in north  Florida, and people often do ask this, because,  
371
1568400
8160
Euh, je viens de Floride. Je suis né et j'ai grandi dans le nord de la Floride, et les gens posent souvent cette question, parce que,
26:16
uh, my students often ask this, because they want  to know what kind of accent are they getting with  
372
1576560
4640
euh, mes élèves posent souvent cette question, parce qu'ils veulent savoir quel genre d'accent ont-ils avec
26:21
me? I definitely do my absolute best to teach  the standard American accent, which is also  
373
1581200
5960
moi ? Je fais vraiment de mon mieux pour enseigner l'accent américain standard, qui est aussi
26:27
sometimes called newscaster accent, which is  also sometimes called the Midwestern accent.
374
1587160
5600
parfois appelé accent de présentateur de nouvelles, qui est aussi parfois appelé accent du Midwest.
26:32
David:
375
1592760
420
David :
26:33
Mm-hmm.
376
1593180
420
26:33
Rachel:
377
1593600
520
Mm-hmm.
Rachel :
26:34
Um, my parents were born  and raised in the Midwest,  
378
1594120
2320
Euh, mes parents sont nés et ont grandi dans le Midwest,
26:36
and that's where all my family has  come from for a few generations. So,  
379
1596440
4120
et c'est de là que toute ma famille est originaire depuis quelques générations. Donc,
26:40
I believe that's what I speak with, even  though I grew up in the South. Um, yeah.
380
1600560
5500
je crois que c'est à cela que je parle, même si j'ai grandi dans le Sud. Euh, ouais.
26:46
David:
381
1606060
420
26:46
Okay. Rachel:
382
1606480
240
26:46
And I've also lived in Boston and New York. So,  
383
1606720
2640
David :
D’accord. Rachel :
Et j'ai aussi vécu à Boston et à New York. Donc,
26:49
I, I don’t—and Philly, which  is where I currently live.
384
1609360
3373
moi, je ne le fais pas, et Philadelphie, où je vis actuellement.
26:52
David: Mm-hmm.
385
1612733
19
26:52
Rachel:
386
1612752
8
26:52
I don’t have the Boston accent, but, um, I had  some exposure to it, which was really fun.
387
1612760
5360
David : Mm-hmm.
Rachel :
Je n'ai pas l'accent de Boston, mais, euh, j'y ai été exposé, ce qui était vraiment amusant.
26:58
David: Yeah. All right. So, you're from Florida.
388
1618120
2220
David : Ouais. D'accord. Donc, vous venez de Floride.
27:00
Rachel:
389
1620340
340
27:00
I'm from Florida.
390
1620680
766
Rachel :
Je viens de Floride.
27:01
David: You would say?
391
1621446
25
27:01
Rachel:
392
1621471
9
27:01
I mean, I guess it depends. If I was  hanging out with somebody in Philly  
393
1621480
2560
David : Vous diriez ?
Rachel :
Je veux dire, je suppose que ça dépend. Si je traînais avec quelqu'un à Philadelphie
27:04
and they knew I lived here, then  I would say, oh, I'm from Florida,  
394
1624040
2920
et qu'il savait que je vivais ici, alors je dirais, oh, je viens de Floride,
27:06
because I would think they meant,  you know, where did you originate?
395
1626960
2220
parce que je penserais qu'il voulait dire, vous savez, d'où venez-vous ?
27:09
David:
396
1629180
460
27:09
Yeah. Rachel:
397
1629640
360
David :
Ouais. Rachel :
27:10
But if I was at a conference or something and  someone says, hey, where are you from? Then I  
398
1630000
3960
Mais si j'étais à une conférence ou quelque chose du genre et que quelqu'un me disait : hé, d'où viens-tu ? Alors je
27:13
assume they mean, where do I live right now? And  then I would say, the City of Brotherly Love.
399
1633960
5976
suppose qu'ils veulent dire : où est-ce que j'habite en ce moment ? Et puis je dirais, la Ville de l'Amour Fraternel.
27:19
David: Hmm. Good point. Yeah. Good point.
400
1639936
904
David : Hum. Bon point. Ouais. Bon point.
27:20
Rachel:
401
1640840
520
Rachel :
27:21
Philadelphia. David:
402
1641360
520
27:21
Good point. All right. So, you've been  doing this for almost 10 years, right?
403
1641880
6640
Philadelphie. David :
Bon point. D'accord. Donc, vous faites cela depuis près de 10 ans, n'est-ce pas ?
27:28
Rachel: Yeah.
404
1648520
360
27:28
David: When did you post your first YouTube video?
405
1648880
1872
Rachel : Ouais.
David : Quand avez-vous publié votre première vidéo YouTube ?
27:30
Rachel: I posted my first video—
406
1650752
2908
Rachel : J'ai posté ma première vidéo...
27:33
David:
407
1653660
820
David :
27:34
2008?
408
1654480
400
27:34
Rachel:
409
1654880
400
2008 ?
Rachel :
27:35
I think it was October of  2008, and I, but I, you know,  
410
1655280
4600
Je pense que c'était en octobre 2008, et moi, mais je, vous savez,
27:39
I was brainstorming and laying  some foundation before that.
411
1659880
3300
j'étais en train de réfléchir et de poser des fondations avant cela.
27:43
David:
412
1663180
260
27:43
Yeah. So, you've been doing it  for 10 years, you could say.
413
1663440
2426
David :
Ouais. Cela fait donc 10 ans que vous le faites , pourrait-on dire.
27:45
Rachel: Yeah. Almost 10 years.
414
1665866
1294
Rachel : Ouais. Presque 10 ans.
27:47
David:
415
1667160
700
27:47
So, how come you're still doing  it? What keeps you going?
416
1667860
2860
David :
Alors, comment se fait-il que vous le fassiez encore ? Qu'est-ce qui te fait continuer ?
27:50
Rachel:
417
1670720
400
Rachel :
27:51
Well, there are a couple  things. Number one—I mean,  
418
1671120
3040
Eh bien, il y a plusieurs éléments. Premièrement, je veux dire,
27:54
this is exactly what took me to opera  school for—opera for graduate school,  
419
1674160
5480
c'est exactement ce qui m'a amené à l' école d'opéra pour les études supérieures,
27:59
is that there's still—I still have stuff to  learn here. I think as long as I feel that,  
420
1679640
6280
c'est qu'il y a encore... j'ai encore des choses à apprendre ici. Je pense que tant que je ressens cela,
28:05
I'm going to be interested in it. I'm pursuing  it because I'm still discovering things.
421
1685920
7867
cela m'intéressera. Je poursuis parce que je découvre encore des choses.
28:13
David: Well, what's an example?
422
1693787
973
David : Eh bien, quel est un exemple ?
28:14
Rachel:
423
1694760
680
Rachel :
28:15
I mean, I'm still discovering, what's  the right thing to say to somebody to  
424
1695440
3400
Je veux dire, je suis encore en train de découvrir : quelle est la bonne chose à dire à quelqu'un pour
28:18
help them understand placement? I'm still  discovering, you know, I've been teaching  
425
1698840
5840
l'aider à comprendre le placement ? Je suis encore en train de  découvrir, vous savez, j'enseigne   à
28:24
linking vowel to vowel this way for years, and I  just posted to my online school some new lessons,  
426
1704680
6880
relier voyelle à voyelle de cette façon depuis des années, et je viens de publier de nouvelles leçons sur mon école en ligne,
28:31
and I got two people asking questions, and  I said, oh, okay. I'm still learning the  
427
1711560
3920
et j'ai demandé à deux personnes de poser des questions, et j'ai dit, oh, d'accord . J'apprends encore la
28:35
right way to teach this. Based on the questions  I'm getting, I see where I've not been clear,  
428
1715480
5600
bonne façon d'enseigner cela. En fonction des questions que je reçois, je vois où je n'ai pas été clair
28:41
and I'm making that better. I'm still, I'm still  learning how to be an effective teacher. Um, so,  
429
1721080
6200
et j'améliore cela. J'apprends toujours à devenir un enseignant efficace. Euh, donc,
28:47
that's why I'm still doing that, I'm still doing  it, because all of that is very interesting to me,  
430
1727280
5680
c'est pourquoi je fais toujours ça, je le fais toujours , parce que tout cela est très intéressant pour moi,
28:52
understanding how to do something better. I  think if I ever felt like I had come up with  
431
1732960
5320
comprendre comment faire quelque chose de mieux. Je pense que si jamais j'avais l'impression d'avoir trouvé
28:58
the best possible way to teach English, I would  probably feel done. And I'd be looking for the  
432
1738280
4520
la meilleure façon possible d'enseigner l'anglais, je me sentirais probablement fini. Et je chercherais la
29:02
next interesting thing, but the good thing is,  I don’t think I'm ever going to feel that way,  
433
1742800
4040
prochaine chose intéressante, mais la bonne chose est que je ne pense pas que je ressentirai un jour cela,
29:06
because there's so many different language  backgrounds that are learning English. And,  
434
1746840
4680
car il y a tellement d'horizons linguistiques différents qui apprennent l'anglais. Et
29:11
you know, the language is constantly  changing. I'm working on some slang videos,  
435
1751520
4840
vous savez, le langage change constamment. Je travaille sur des vidéos d'argot,
29:16
and slang is constantly evolving. And, yeah.  You'll just, I will never run out of material.
436
1756360
6540
et l'argot évolue constamment. Et oui. Vous le ferez simplement, je ne manquerai jamais de matériel.
29:22
David:
437
1762900
460
David :
29:23
Right. Rachel:
438
1763360
600
29:23
And another reason why I'm  still doing it is because,  
439
1763960
2400
C’est vrai. Rachel :
Et une autre raison pour laquelle je continue à le faire est que,
29:26
let's face it. Being self-employed  suits my personality very well.
440
1766360
4240
soyons réalistes. Être indépendant correspond très bien à ma personnalité.
29:30
David:
441
1770600
380
29:30
Yeah. Well, that leads into my next  question, actually, is, you know,  
442
1770980
4220
David :
Ouais. Eh bien, cela m'amène à ma prochaine question, en fait, vous savez,
29:35
you get to be self-employed and sort create your  own schedule and your, you get to constantly be a  
443
1775200
5920
vous pouvez devenir travailleur indépendant et créer votre propre emploi du temps et vous devez constamment
29:41
student of how to teach. But what, what about the  opposite side? What's hard about what you do?
444
1781120
7440
étudier la façon d'enseigner. Mais qu'en est-il du côté opposé ? Qu’est-ce qui est difficile dans ce que tu fais ?
29:48
Rachel:
445
1788560
920
Rachel :
29:49
Well, can I first say what I love about it?  Then, I'll say what's hard. I love deciding  
446
1789480
5680
Eh bien, puis-je d'abord dire ce que j'aime à ce sujet ? Ensuite, je dirai ce qui est difficile. J'aime décider
29:55
what I'm going to do each day, which of  course, is dictating to commitments I've  
447
1795160
4160
ce que je vais faire chaque jour, ce qui, bien sûr, dicte les engagements que j'ai
29:59
made like posting one video a week on YouTube  and this kind of thing. But I love, um, I love  
448
1799320
7320
pris, comme publier une vidéo par semaine sur YouTube et ce genre de choses. Mais j'aime, euh, j'aime
30:06
being self-sufficient, self-guiding in that way.  When I'm not sure if I fully understand something,  
449
1806640
6280
être autonome, autonome de cette façon. Lorsque je ne suis pas sûr de bien comprendre quelque chose,
30:12
I love researching it to make sure that I do.  And I just, I love that no one’s looking over  
450
1812920
6320
j'aime faire des recherches pour m'assurer de bien comprendre. Et j'aime juste que personne ne regarde par-dessus
30:19
my shoulder. I love that I'm not on the hook to  produce something for someone else. It's all for,  
451
1819240
5720
mon épaule. J'aime ne pas avoir à produire quelque chose pour quelqu'un d'autre. C'est tout pour
30:24
for me and for my community, and that's what I  love. Okay. What do I hate about it? There are  
452
1824960
6840
moi et pour ma communauté, et c'est ce que j'aime. D'accord. Qu’est-ce que je déteste là-dedans ? Il
30:31
not very many things that I hate about it,  but it is hard living without a salary.
453
1831800
9134
n'y a   pas beaucoup de choses que je déteste là-dedans, mais c'est dur de vivre sans salaire.
30:40
David: Mm-hmm.
454
1840934
18
30:40
Rachel:
455
1840952
8
30:40
And of course, I make money, but it's not  predictable. And, um, I, yeah. I always have to  
456
1840960
10240
David : Mm-hmm.
Rachel :
Et bien sûr, je gagne de l'argent, mais ce n'est pas prévisible. Et, euh, je, ouais. Je dois toujours
30:51
have that in the back of my mind. What is the, you  know, financial payoff versus time investment of  
457
1851200
6000
garder cela à l'esprit. Quel est, vous savez-vous, le gain financier par rapport au temps investi en
30:57
doing this? Uh, so, that's, you know, that—I don’t  love. I don’t love living, living by that. And I  
458
1857200
9240
faisant cela ? Euh, donc, c'est, vous savez, ça... je n'aime pas . Je n’aime pas vivre, vivre selon ça. Et j'essaie de
31:06
try not to set too much store in money, but I do  need to live. I do need to support my family. So,  
459
1866440
6680
ne pas trop accorder d'importance à l'argent, mais j'ai besoin de vivre. J'ai besoin de subvenir aux besoins de ma famille. Donc,
31:13
that's, that's probably the crappiest part about  it, is the, the need to make money to live.
460
1873120
6267
c'est probablement ce qui est le plus merdique dans tout ça, c'est le besoin de gagner de l'argent pour vivre.
31:19
David:
461
1879387
7
31:19
Yeah. Yeah, absolutely. Okay.  And then, um, a little bit ago,  
462
1879394
5646
David :
Ouais. Ouais, absolument. D'accord. Et puis, euh, il y a un peu,
31:25
we talked about some common questions that  you get at the party. So, I'm going to,  
463
1885040
3600
nous avons parlé de quelques questions courantes que l' on pose lors d'une fête. Donc, je vais,
31:28
I'm going to change one of those questions to  something that I wish people said more when  
464
1888640
5080
je vais changer l'une de ces questions en quelque chose que j'aimerais que les gens disent davantage lorsque
31:33
you first met them, because I think the world  would be a more interesting place. So, ready?
465
1893720
5214
vous les avez rencontrés pour la première fois, parce que je pense que le monde serait un endroit plus intéressant. Alors, prêt ?
31:38
Rachel: Mm-hmm.
466
1898934
19
31:38
David:
467
1898953
7
31:38
This—what we're doing is  pretending we're at a party.
468
1898960
2360
Rachel : Mm-hmm.
David :
Ce que nous faisons, c'est faire comme si nous étions à une fête.
31:41
Rachel: Okay.
469
1901320
489
31:41
David: Okay, ready?
470
1901809
23
31:41
Rachel:
471
1901832
8
31:41
Let me get in that mindset.  Okay. I'm at a party.
472
1901840
2040
Rachel : D’accord.
David : D’accord, prêt ?
Rachel :
Laissez-moi entrer dans cet état d'esprit. D'accord. Je suis à une fête.
31:43
David:
473
1903880
160
David :
31:44
Take as long as you need. Okay.  So, describe a moment from the  
474
1904040
5800
Prenez le temps dont vous avez besoin. D'accord. Alors, décrivez un moment de la
31:49
past week of your professional life  in which you felt passionate.
475
1909840
5400
semaine dernière de votre vie professionnelle au cours duquel vous vous êtes senti passionné.
31:55
Rachel:
476
1915240
820
Rachel :
31:56
Wow. Okay. Well, actually, I made a video where  I brought my camera to a park with a friend,  
477
1916060
8740
Waouh. D'accord. Eh bien, en fait, j'ai fait une vidéo dans laquelle j'ai apporté mon appareil photo dans un parc avec un ami,
32:04
and we sat down and I recorded about five  minutes of conversation. And I got home,  
478
1924800
5040
et nous nous sommes assis et j'ai enregistré environ cinq minutes de conversation. Et je suis rentré à la maison,
32:09
and I looked at it, and I was just so pleased with  how fun it was to make a lesson from that. How,  
479
1929840
6720
et je l'ai regardé, et j'étais tellement heureux de voir à quel point c'était amusant d'en tirer une leçon. Comment,
32:16
when you capture any everyday moment,  there are interesting vocabulary words  
480
1936560
5560
lorsque vous capturez un moment de la vie quotidienne, des mots de vocabulaire intéressants
32:22
that are happening. There are interesting  pronunciations that are happening. And  
481
1942120
6080
se produisent. Il y a des prononciations intéressantes qui se produisent. Et
32:28
that was, that was invigorating to me.  You know, it's sometimes a struggle to  
482
1948200
5800
c'était, c'était revigorant pour moi. Vous savez, c'est parfois difficile d'
32:34
get good quality audio or video when I'm out  and about, and that kind of thing, but the,  
483
1954000
6440
obtenir un son ou une vidéo de bonne qualité lorsque je suis en déplacement, et ce genre de choses, mais
32:40
the content, what's there, is always good.  It's always gold. English is so rich.
484
1960440
7345
le contenu, ce qui est là, est toujours bon. C'est toujours de l'or. L'anglais est si riche.
32:47
David:
485
1967785
7
32:47
Mm-hmm. Yeah. Yeah. Cool. Okay. And  then, um, I have one more question.
486
1967792
4688
David :
Mm-hmm. Ouais. Ouais. Cool. D'accord. Et puis, euh, j'ai encore une question.
32:52
Rachel: Okay. Am I still at a party?
487
1972480
2040
Rachel : D’accord. Suis-je toujours à une fête ?
32:54
David:
488
1974520
560
David :
32:55
Uh, no.
489
1975080
460
32:55
Rachel: Okay.
490
1975540
300
32:55
David: You can leave the party.
491
1975840
1080
Euh, non.
Rachel : D’accord.
David : Tu peux quitter la fête.
32:56
Rachel:
492
1976920
460
Rachel :
32:57
Okay.
493
1977380
460
32:57
David:
494
1977840
960
D’accord.
David :
32:58
Um, the, the question is, and this  is not so much teaching method or  
495
1978800
6720
Euh, la question est, et il ne s'agit pas tant de méthode d'enseignement ou d'
33:05
influences in that sense, but from what  or from whom do you draw inspiration?
496
1985520
7040
influences dans ce sens, mais de quoi ou de qui vous inspirez-vous ?
33:12
Rachel:
497
1992560
960
Rachel :
33:13
Hmm. Well, this is actually pretty easy. I draw  inspiration from my students. When they post  
498
1993520
9240
Hum. Eh bien, c'est en fait assez simple. Je m'inspire de mes élèves. Lorsqu'ils publient
33:22
videos for me in my, um, Facebook group, which  I have for the people who are in my school,  
499
2002760
5400
des vidéos pour moi dans mon groupe Facebook, que j'ai pour les gens de mon école,
33:28
my students, there's a wide range. And I think  even that range is inspirational. You have people  
500
2008160
7360
mes élèves, il y a un large éventail de vidéos. Et je pense que même cette gamme est une source d'inspiration. Il y a des gens
33:35
who have come up with all of these different  ways to teach themselves English to get better  
501
2015520
4360
qui ont trouvé toutes ces différentes façons d'apprendre l'anglais par eux-mêmes pour s'améliorer
33:39
on their own. They hustle for it. They work for  it, and it shows. They're getting great. Then,  
502
2019880
5360
par eux-mêmes. Ils se bousculent pour cela. Ils travaillent pour cela, et ça se voit. Ils deviennent géniaux. Ensuite,
33:45
you have people who are not at that  level yet, and they're in some cases,  
503
2025240
7120
vous avez des gens qui ne sont pas encore à ce niveau, et ils sont dans certains cas,
33:52
really intimidated by using their English. Um, but  they're still there. They're still doing it.
504
2032360
6000
vraiment intimidés par l'utilisation de leur anglais. Euh, mais ils sont toujours là. Ils le font toujours.
33:58
And I just think about when I hear the stories  of my students and the kinds of things they're  
505
2038360
3840
Et je pense juste au moment où j'entends les histoires de mes élèves et au genre de choses qu'ils
34:02
doing with English, I think, my God. The, the  amount of effort that takes to be able to do  
506
2042200
6640
font avec l'anglais, je pense, mon Dieu. La quantité d'efforts qu'il faut pour pouvoir faire
34:08
that in a foreign language, and to face all of the  prejudices that you may face when you're speaking  
507
2048840
5760
cela dans une langue étrangère et pour faire face à tous les préjugés auxquels vous pouvez être confronté lorsque vous parlez
34:14
in a foreign language, like when you can't cut  into a conversation quickly enough to share your  
508
2054600
4600
dans une langue étrangère, comme lorsque vous ne pouvez pas interrompre une conversation. assez rapidement pour partager votre
34:19
thought. And then, people end up thinking you  have nothing to say, which completely isn't true,  
509
2059200
5840
pensée. Et puis, les gens finissent par penser que vous n'avez rien à dire, ce qui est complètement faux,
34:25
but it's a language issue. Um, yeah. Those, my  students really inspire me. I mean, wow. Talk  
510
2065040
7760
mais c'est un problème de langue. Euh, ouais. Ceux-là, mes élèves m'inspirent vraiment. Je veux dire, wow. Parlez
34:32
about hard workers. Talk about, um, do anything  to reach their goals, following their passions.
511
2072800
9537
de travailleurs acharnés. Parlez de, euh, faites n'importe quoi pour atteindre leurs objectifs, en suivant leurs passions.
34:42
David:
512
2082337
7
34:42
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. All right. So, thanks,  Rach. I, I always love hearing you go back  
513
2082344
5936
David :
Mm-hmm. Mm-hmm. Ouais. D'accord. Alors merci, Rach. Moi, j'aime toujours t'entendre revenir
34:48
through your story. That's, um, you know,  over the years, I've gotten to hear you  
514
2088280
5880
sur ton histoire. C'est, euh, vous savez, au fil des années, j'ai pu vous entendre
34:54
talk with a lot of different people in a lot of  different situations about some of these pieces,  
515
2094160
5640
parler avec beaucoup de personnes différentes dans beaucoup de situations différentes à propos de certaines de ces pièces,
34:59
but I learned some new stuff today, too.  So, I appreciate you, uh, talking to me.
516
2099800
5280
mais j'ai aussi appris de nouvelles choses aujourd'hui. Donc, j'apprécie que vous me parliez.
35:05
Rachel:
517
2105080
200
35:05
Well, thanks for asking the questions. I kind  of think I've shared this story a lot before,  
518
2105280
5680
Rachel :
Eh bien, merci d'avoir posé ces questions. Je pense avoir souvent partagé cette histoire auparavant,
35:10
and yet, every time—you're right. Something  new gets told. Some new part of it. Um,  
519
2110960
6480
et pourtant, à chaque fois, vous avez raison. Quelque chose de nouveau est raconté. Une nouvelle partie de celui-ci. Euh,
35:17
and to everyone who’s still listening to this  podcast, I want to just do a little quick  
520
2117440
7040
et à tous ceux qui écoutent encore ce podcast, je veux juste faire une petite
35:24
introduction of David. David’s my husband.  We've been married for like three years?
521
2124480
5300
introduction rapide de David. David est mon mari. Nous sommes mariés depuis environ trois ans ?
35:29
David:
522
2129780
380
David :
35:30
Mm-hmm. Rachel:
523
2130160
440
35:30
Something like that. And he is going to be one  of the main people doing this podcast. Almost  
524
2130600
6960
Mm-hmm. Rachel :
Quelque chose comme ça. Et il sera l'une des principales personnes qui réaliseront ce podcast. Presque   dans
35:37
every episode is going to be Rachel and David  talking about the language and seeing what we  
525
2137560
5680
chaque épisode, Rachel et David parleront de la langue et verront ce que nous
35:43
can discover together. So, I'm really excited  to embark on this new project with you.
526
2143240
6374
pouvons découvrir ensemble. Je suis donc vraiment ravi de me lancer dans ce nouveau projet avec vous.
35:49
David: Mm-hmm.
527
2149614
18
35:49
Rachel:
528
2149632
8
35:49
Thank you for your willingness to do that, and  to be thoughtful about the English language,  
529
2149640
4880
David : Mm-hmm.
Rachel :
Merci d'être disposé à le faire et de réfléchir à la langue anglaise,
35:54
even though you probably don’t have to be.
530
2154520
2240
même si ce n'est probablement pas nécessaire.
35:56
David:
531
2156760
880
David :
35:57
No, you're right. I'm really  looking forward to it, too.
532
2157640
2300
Non, tu as raison. Moi aussi, j'ai vraiment hâte d'y être.
35:59
Rachel:
533
2159940
740
Rachel :
36:00
Okay, guys. I hope this was interesting for  you. Maybe you've learned something new about  
534
2160680
3920
D’accord, les gars. J'espère que cela vous a intéressé . Peut-être avez-vous appris quelque chose de nouveau sur
36:04
me. I hope that you'll stick around. There are  going to be new episodes every week on Wednesday,  
535
2164600
5400
moi. J'espère que vous resterez dans les parages. Il y aura  de nouveaux épisodes chaque semaine mercredi,
36:10
and we're going to talk about a variety of topics  in English conversation, English pronunciation,  
536
2170000
5920
et nous allons parler d'une variété de sujets dans la conversation anglaise, la prononciation anglaise,
36:15
and I'm going to be answering a lot of questions  from you, the audience. If you have a question  
537
2175920
4560
et je vais répondre à beaucoup de questions de votre part, le public. Si vous avez une question   que
36:20
you'd like to submit for the podcast,  please send it to [email protected],  
538
2180480
4960
vous souhaitez soumettre pour le podcast, veuillez l'envoyer à [email protected],
36:25
and put Podcast Question in the subject. And  don’t forget, for a free copy of the transcript,  
539
2185440
6880
et mettre la question du podcast dans l'objet. Et n'oubliez pas, pour une copie gratuite de la transcription,
36:32
visit Rachelsenglish.com/podcast. To see  the show notes and links to related topics,  
540
2192320
7280
visitez Rachelsenglish.com/podcast. Pour voir les notes de l'émission et les liens vers des sujets connexes,
36:39
please visit the podcast section of my website,  Rachelsenglish.com. New podcasts are released  
541
2199600
6640
veuillez visiter la section podcast de mon site Web, Rachelsenglish.com. De nouveaux podcasts sont publiés
36:46
every Wednesday. Be sure to go to the iTunes  store and subscribe. Also, please consider  
542
2206240
6000
tous les mercredis. Assurez-vous d'accéder à l'iTunes Store et de vous abonner. Pensez également
36:52
leaving a review in the iTunes store. I'd  love to hear what you think of the podcast.
543
2212240
5280
à laisser un avis sur l'iTunes Store. J'aimerais savoir ce que vous pensez du podcast.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7