Who is Rachel of Rachel's English?┃Learn American English Pronunciation On the Go

24,213 views ・ 2024-10-05

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
Rachel: You're listening to the Rachel’s English  podcast, made especially for non-native  
0
5000
3960
Rachel: Estás escuchando el podcast en inglés de Rachel , creado especialmente para hablantes no nativos
00:08
speakers, where we study the way Americans  really speak. My goal is for you to listen  
1
8960
4760
, donde estudiamos la forma en que realmente hablan los estadounidenses. Mi objetivo es que escuches
00:13
to this podcast every week and sound  more natural when speaking English,  
2
13720
3880
este podcast cada semana y suene más natural al hablar inglés
00:17
and improve your listening comprehension. Today’s  episode will be a little different. This is the  
3
17600
5320
y mejore su comprensión auditiva. El episodio de hoy será un poco diferente. Este es el
00:22
first ever Rachel’s English podcast. In this first  episode, my husband David is going to interview me  
4
22920
7400
primer podcast en inglés de Rachel. En este primer episodio, mi esposo David me entrevistará
00:30
so that you can learn a little bit about, who  is Rachel and what is Rachel’s English? We're  
5
30320
5400
para que puedas aprender un poco sobre quién es Rachel y cuál es el inglés de Rachel. Nos estamos
00:35
getting pretty conversational here. So,  if you have a hard time keeping up with  
6
35720
3880
poniendo bastante conversadores aquí. Por lo tanto, si tiene dificultades para seguir
00:39
the conversation or understanding all  the words, you will be able to download  
7
39600
4400
la conversación o comprender todas las palabras, podrá descargar
00:44
a free transcript of this podcast. Just visit  Rachelsenglish.com/podcast. Let's get started.
8
44000
8940
una transcripción gratuita de este podcast. Simplemente visita Rachelsenglish.com/podcast. Empecemos.
00:52
David:
9
52940
540
David:
00:53
Okay. So, why are you starting a podcast?
10
53480
3880
Está bien. Entonces, ¿por qué estás iniciando un podcast?
00:57
Rachel:
11
57360
680
Rachel:
00:58
Well, I've never been a huge podcast listener, and  recently some friends started podcasts, and as I  
12
58040
7200
Bueno, nunca he sido una gran oyente de podcasts y, recientemente, algunos amigos empezaron a crear podcasts y, cuando
01:05
started listening to them to see what they were  about, I realized, this is a really fun format.  
13
65240
6000
comencé a escucharlos para ver de qué se trataba, me di cuenta de que es un formato realmente divertido.
01:11
It's a really fun way to talk about things. I feel  like in my YouTube videos, there, it's sort of a  
14
71240
8240
Es una forma muy divertida de hablar de las cosas. Siento que en mis vídeos de YouTube hay una especie de
01:19
formal feel. You know, I'm teaching something.  Let's be serious and teach. And the podcast feels  
15
79480
7720
sensación formal. Sabes, estoy enseñando algo. Seamos serios y enseñemos. Y parece que el podcast
01:27
like it has room to be a lot more conversational,  and that sounds really fun to me. And, and after  
16
87200
5160
tiene espacio para ser mucho más conversacional, y eso me parece muy divertido. Y, después de
01:32
all, the people who are following Rachel’s English  want to know a lot about conversational English.  
17
92360
6040
todo, las personas que siguen el inglés de Rachel quieren saber mucho sobre inglés conversacional.
01:38
And so, since I'm going to have a transcript  available for each podcast, I feel like we can  
18
98400
7280
Y como voy a tener una transcripción disponible para cada podcast, siento que
01:45
really speak at a normal conversational pace. And  for people who are having a hard time catching  
19
105680
6160
realmente podemos hablar a un ritmo conversacional normal. Y para las personas que tienen dificultades para entender
01:51
all the words, they'll have that as an option,  that transcript to go back and look it up. So,  
20
111840
5200
todas las palabras, tendrán esa opción como opción, esa transcripción para regresar y buscarla. Entonces,
01:57
I guess it's that. It just feels like a really  fun way, a new way, to talk about these topics.
21
117040
6520
supongo que es eso. Parece una forma realmente divertida y nueva de hablar sobre estos temas.
02:03
David:
22
123560
600
David:
02:04
Cool. So, uh, I wanted to know more  about why do you think it's going to  
23
124160
3920
Genial. Así que quería saber más sobre por qué crees que
02:08
be fun? What about pod—what about  a podcast is going to be fun?
24
128080
4440
será divertido. ¿Qué pasa con el pod? ¿Qué pasa con un podcast que será divertido?
02:12
Rachel:
25
132520
600
Rachel:
02:13
Well, it took me a while to decide what my  different episodes were going to be like,  
26
133120
4920
Bueno, me tomó un tiempo decidir cómo serían mis diferentes episodios,
02:18
and I don't know if you know this,  but I settled on the idea on that,  
27
138040
4880
y no sé si lo sabes, pero me decidí por esa idea, de
02:22
actually you were going to be  in almost every podcast.
28
142920
2180
hecho, ibas a estar en casi todos. podcast.
02:25
David:
29
145100
420
02:25
Oh, interesting. That sounds great.
30
145520
1700
David:
Oh, interesante. Eso suena genial.
02:27
Rachel:
31
147220
540
02:27
Well, because it's a lot more fun to  have two people involved, because,  
32
147760
4200
Rachel:
Bueno, porque es mucho más divertido tener dos personas involucradas, porque
02:31
hence, the conversation happens. It's  hard to have a conversation by yourself,  
33
151960
4440
así se produce la conversación. Es difícil tener una conversación solo,
02:36
and that's just another way to make  it a little different from my videos,  
34
156400
3880
y esa es solo otra forma de hacerlo un poco diferente de mis videos, en
02:40
which are generally just me teaching something.  Here, it's you and I discussing something,  
35
160280
5800
los que generalmente solo soy yo enseñando algo. Aquí estamos tú y yo discutiendo algo,
02:46
and I'm for—let's just go ahead and say it.  I'm the expert here. You're, you're not.
36
166080
7540
y estoy a favor de seguir adelante y decirlo. Yo soy el experto aquí. Lo eres, no lo eres.
02:53
David:
37
173620
380
David:
02:54
No.
38
174000
340
02:54
Rachel:
39
174340
340
02:54
But, so, that's interesting. You can add a  different perspective to what I'm saying.  
40
174680
5640
No.
Rachel:
Pero eso es interesante. Puedes añadir una perspectiva diferente a lo que estoy diciendo.
03:00
You may stop me and ask me questions  that I didn't think about. Um, and I,  
41
180320
6720
Puedes detenerme y hacerme preguntas en las que no pensé. Um, y yo,
03:07
I just think that because you, my husband, will be  in on these podcasts, that, you know, potentially,  
42
187040
6640
simplemente creo que debido a que tú, mi esposo, participarás en estos podcasts, potencialmente,
03:13
it will just be a more friendly, open kind of  conversation. Maybe little anecdotes from our  
43
193680
7000
será una conversación más amigable y abierta . Quizás surjan pequeñas anécdotas de nuestras
03:20
lives will come up. And I'm looking forward  to sharing that kind of thing more.
44
200680
6620
vidas. Y tengo muchas ganas de compartir más ese tipo de cosas.
03:27
David:
45
207300
420
03:27
Yeah. Cool. Yeah, and I think, um, you definitely  are the expert, but one of the things that's been  
46
207720
6160
David:
Sí. Fresco. Sí, y creo que tú definitivamente eres el experto, pero una de las cosas que ha sido
03:33
interesting over the years that we've been  together is, I've become an expert in how much  
47
213880
4680
interesante a lo largo de los años que hemos estado juntos es que me he convertido en un experto en lo mucho que
03:38
I'm not an expert. I mean, it's been really fun to  sort of learn from you about all the intricacies  
48
218560
7360
no soy un experto. Quiero decir, ha sido muy divertido aprender de ti sobre todas las complejidades
03:45
and, and nuances of language that I had no  idea about. And even as a native speaker, I,  
49
225920
6960
y matices del lenguaje de los que no tenía idea. E incluso como hablante nativo, yo, ya
03:52
you know, I see the English language and hear the  English language in a really different way. Uh,  
50
232880
5280
sabes, veo y escucho el idioma inglés de una manera realmente diferente. Uh,
03:58
so it’ll be fun to talk with people a  little bit about that along the way, too.
51
238160
3460
entonces también será divertido hablar un poco con la gente sobre eso a lo largo del camino.
04:01
Rachel:
52
241620
500
Rachel:
04:02
Yeah, definitely.
53
242120
780
04:02
David:
54
242900
580
Sí, definitivamente.
David:
04:03
All right. So, let's get into some of this.  Um, and I know that this is a question that,  
55
243480
5840
Está bien. Entonces, entremos en algo de esto. Um, y sé que esta es una pregunta que,
04:09
um, for you, you get asked often whether we're  at a party or you're meeting someone for the  
56
249320
5480
para ti, te hacen a menudo ya sea que estemos en una fiesta o si estás conociendo a alguien por
04:14
first time, and because you don’t have a quick  and tidy answer, it's been sort of annoying  
57
254800
7480
primera vez, y porque no tienes una respuesta rápida y ordenada. Respuesta, ha sido un poco molesto
04:22
almost at times, but here you go, um, in the  moment, on the podcast. So, what do you do?
58
262280
7440
casi a veces, pero aquí tienes, um, en el momento, en el podcast. Entonces, ¿qué haces?
04:29
Rachel:
59
269720
560
Rachel:
04:30
I do hate this question. It's such an  American thing to ask it right off the  
60
270280
4480
Odio esta pregunta. Es muy americano preguntarlo de buenas a
04:34
bat. But I have a couple different things I've  been trying out lately. Sometimes, I just say,  
61
274760
5120
primeras. Pero tengo un par de cosas diferentes que he estado probando últimamente. A veces solo digo:
04:39
I make YouTube videos. And then, people have  no idea what to say in response to that,  
62
279880
4680
Hago vídeos de YouTube. Y luego, la gente no tiene idea de qué decir en respuesta a eso,
04:44
because I can tell they want to say, no,  I meant, what do you do for work? They,  
63
284560
7640
porque puedo decir que quieren decir, no, quiero decir, ¿a qué te dedicas en el trabajo?
04:52
they're just not quite sure what I mean if I'm  saying, I make YouTube videos for work. Um,  
64
292200
6760
Simplemente no están muy seguros de a qué me refiero si digo que hago vídeos de YouTube para trabajar. Um,
04:58
lately, I've also been saying, I run an online  school. I think that makes more sense. It's more  
65
298960
5280
últimamente también he estado diciendo que dirijo una escuela en línea . Creo que eso tiene más sentido. Es más
05:04
direct, and it's only been the past six  months that I've been able to say that,  
66
304240
3680
directo y solo he podido decirlo en los últimos seis meses,
05:07
because I just launched six months ago. So,  that's what I would say. I run an online school  
67
307920
4600
porque lo lancé hace apenas seis meses. Entonces, eso es lo que yo diría. Dirijo una escuela en línea
05:12
where I teach English as a second language to  intermediate to advanced language learners.
68
312520
5160
donde enseño inglés como segundo idioma a estudiantes de idiomas de nivel intermedio a avanzado.
05:17
David:
69
317680
520
David:
05:18
Yeah. I think that sounds good.
70
318200
940
Sí. Creo que eso suena bien.
05:19
Rachel: Yeah.
71
319140
300
05:19
David: It's got a nice ring to it.
72
319440
1080
raquel: sí.
David: Suena muy bien.
05:20
Rachel: So, that's what I do.
73
320520
1540
Rachel: Entonces eso es lo que hago.
05:22
David:
74
322060
820
05:22
Okay. And then, I want to hear you describe for  everybody a little bit about how did Rachel’s  
75
322880
5480
David:
Está bien. Y luego, quiero escucharte describir un poco para todos cómo surgió el inglés de Rachel
05:28
English come into existence? Give us  a little bit of the story. I mean,  
76
328360
4160
. Cuéntanos un poco de la historia. Quiero decir, ¿
05:32
how—you know, where did this thing come from?
77
332520
1880
cómo... ya sabes, de dónde vino esto?
05:34
Rachel:
78
334400
600
raquel:
05:35
Yeah. Well, it started back in 2008, and YouTube,  I think, started in 2006. Might have been 2005,  
79
335000
9640
sí. Bueno, comenzó en 2008, y YouTube, creo, comenzó en 2006. Podría haber sido 2005,
05:44
but at any rate, it hadn’t been around that long.  I was living in Europe, and I was studying German  
80
344640
5520
pero en cualquier caso, no había existido por tanto tiempo. Vivía en Europa y estudiaba alemán
05:50
at the Goethe-Institut in Göttingen. And, uh, as  a part of that, I was hanging out with a bunch  
81
350160
6320
en el Goethe-Institut de Göttingen. Y, como parte de eso, salía con un grupo
05:56
of people from all over the world. You know, I,  when I thought, when I was thinking about going  
82
356480
5720
de personas de todo el mundo. Sabes, yo, cuando pensé, cuando estaba pensando en ir
06:02
to Germany to study German, I thought I would be  speaking German all the time with German people.  
83
362200
6760
a Alemania a estudiar alemán, pensé que estaría hablando alemán todo el tiempo con alemanes.
06:08
I thought I'd be hanging out with Germans. But  really, I was in school a lot of the day. And so,  
84
368960
4760
Pensé que estaría saliendo con alemanes. Pero en realidad estuve en la escuela gran parte del día. Y por eso
06:13
I was not hanging out with Germans. I was hanging  out with other people studying German.
85
373720
4400
no salía con alemanes. Estaba saliendo con otras personas estudiando alemán.
06:18
And one guy in particular, a guy from Turkey,  we ended up having, I think, six months of class  
86
378120
6720
Y con un chico en particular, un chico de Turquía, terminamos teniendo, creo, seis meses de clase
06:24
together in a row. And uh, so, we became  pretty good friends, and he was interested  
87
384840
5040
juntos. Y entonces nos hicimos muy buenos amigos y él estaba interesado
06:29
in American English and movies, American movies,  and wanting to sound more American. And so,  
88
389880
7080
en el inglés americano y en las películas, las películas americanas, y quería sonar más americano. Y entonces
06:36
he was having me coach him a little bit. He'd say  a couple things. I would tell him what to change  
89
396960
6600
me pidió que lo entrenara un poco. Él diría un par de cosas. Le decía qué cambiar
06:43
to make it sound better, and I remember describing  the ah vowel to him. He was not making it. And so,  
90
403560
7160
para que sonara mejor y recuerdo haberle descrito la vocal ah. No lo estaba logrando. Y entonces
06:50
I said, well, you're missing a vowel.  Let me show you what it's like. And I  
91
410720
3440
dije, bueno, te falta una vocal. Déjame mostrarte cómo es. Y yo
06:54
was describing what the tongue should look like,  and then he said, you're really good at that.  
92
414160
5560
estaba describiendo cómo debería verse la lengua, y luego dijo, eres muy bueno en eso.
06:59
And I thought, oh. Hmm. Well. Maybe I'll  start making YouTube videos about it.
93
419720
8373
Y pensé, ay. Mmm. Bien. Quizás empiece a hacer vídeos en YouTube sobre ello.
07:08
David: Mm-hmm.
94
428093
19
07:08
Rachel:
95
428112
8
07:08
I mean, I had never posted a  YouTube video before. You know,  
96
428120
2960
David: Mm-hmm.
Rachel:
Quiero decir, nunca antes había publicado un vídeo en YouTube. Ya sabes,
07:11
I think some people post random videos  and then they kind of end up figuring  
97
431080
4360
creo que algunas personas publican vídeos aleatorios y luego terminan
07:15
out what they want to do, and they  start sharpening that skill. But,  
98
435440
3880
descubriendo lo que quieren hacer y empiezan a perfeccionar esa habilidad. Pero
07:19
I had the idea right from the beginning that  I was going to be teaching on YouTube.
99
439320
3280
desde el principio tuve la idea de que iba a enseñar en YouTube.
07:22
David:
100
442600
500
David:
07:23
Mm-hmm. Rachel:
101
443100
500
07:23
So, I posted my first video,  and I posted off and on,  
102
443600
4120
Mm-hmm. Rachel:
Entonces publiqué mi primer vídeo y lo publiqué de vez en cuando,
07:27
not super consistently, for like  a year. And then I started getting  
103
447720
3760
no de manera muy constante, durante aproximadamente un año. Y luego comencé a ser
07:31
more consistent. And I think I would  have to go back and look at my stats,  
104
451480
4520
más consistente. Y creo que tendría que volver atrás y mirar mis estadísticas,
07:36
but I would say it took like two years before even  a handful of people were watching the videos.
105
456000
7785
pero diría que pasaron como dos años antes de que un puñado de personas vieran los videos.
07:43
David:
106
463785
7
07:43
Mm-hmm. Yeah. Yeah, that sounds  about right. And, but I think, um,  
107
463792
4688
David:
Mm-hmm. Sí. Sí, eso suena bastante bien. Y, pero creo, um,
07:48
another thing that's interesting is that you were  a student at the time that you decided to teach,  
108
468480
5360
otra cosa que es interesante es que eras un estudiante en el momento en que decidiste enseñar,
07:53
and I think, uh, I think you've said to me before  that you were in Germany trying to learn German,  
109
473840
7320
y creo, uh, creo que me dijiste antes que estabas en Alemania tratando de aprender. alemán,
08:01
and you knew at points that you didn't  quite sound like a native German speaker,  
110
481160
3560
y en algunos momentos sabías que no sonabas como un hablante nativo de alemán,
08:04
and you sort of had a desire for  something—for something to exist  
111
484720
5600
y en cierto modo tenías un deseo de algo, de que existiera algo que
08:10
to help you sound more like a native German  speaker. Like, that would have been nice.
112
490320
3640
te ayudara a sonar más como un hablante nativo de alemán . Eso hubiera sido bueno.
08:13
Rachel:
113
493960
320
Rachel:
08:14
That would have definitely been nice. Um, I  remember one class where they taught us a few  
114
494280
6960
Eso definitivamente hubiera sido bueno. Um, recuerdo una clase en la que nos enseñaron algunos
08:21
tricks about, Germans don’t actually pronounce  this, this way. They pronounce it this way. So,  
115
501240
5960
trucos sobre que los alemanes en realidad no pronuncian esto de esta manera. Lo pronuncian así. Entonces
08:27
I had one class where I learned how it,  the language was really being used by  
116
507200
4960
tuve una clase en la que aprendí cómo los alemanes reales usaban el idioma
08:32
actual Germans in actual conversation. But, um,  only one out of like six months of class. And I  
117
512160
8640
en conversaciones reales. Pero, um, sólo uno de cada seis meses de clase. Y
08:40
think Americans tend to play with language  a lot, a lot, a lot. Maybe other languages  
118
520800
5120
creo que los estadounidenses tienden a jugar mucho, mucho, mucho con el lenguaje. Quizás otros idiomas
08:45
do as well. I don't know other languages  as well, obviously, but I do think that,  
119
525920
5680
también lo hagan. Obviamente, tampoco conozco otros idiomas , pero sí creo que, ya
08:51
you know, the way we use idioms and slangs  and reductions, that there's just so much  
120
531600
5400
sabes, por la forma en que usamos modismos, jergas y reducciones, hay mucho
08:57
to try to understand outside of what you might  learn in school about the English language.
121
537000
7736
que tratar de entender más allá de lo que podrías aprender en la escuela sobre el idioma. Idioma en Inglés.
09:04
David: Yeah.
122
544736
16
09:04
Rachel:
123
544752
8
09:04
And the more I started teaching it, the more  I found there was so much to teach. But you're  
124
544760
5480
David: Sí.
Rachel:
Y cuanto más comencé a enseñarlo, más descubrí que había mucho que enseñar. Pero tienes
09:10
right. You know, I was living abroad. I was  trying to fit in and get really good in a  
125
550240
5880
razón. Sabes, estaba viviendo en el extranjero. Estaba tratando de encajar y ser realmente bueno en un
09:16
language at the same time that I had the idea to  start making this resource for people studying  
126
556120
6280
idioma al mismo tiempo que tenía la idea de comenzar a crear este recurso para personas que estudian
09:22
English. And the reason why I was in Germany  is because I was studying opera, and I was  
127
562400
6960
inglés. Y la razón por la que estaba en Alemania es porque estaba estudiando ópera y
09:29
singing opera. So, I was singing in foreign  languages, and it was really important that  
128
569920
5440
cantando ópera. Entonces cantaba en idiomas extranjeros y era muy importante que
09:35
I sounded native when I was singing. And so,  I was really wishing to find resources that  
129
575360
8560
sonara nativo cuando cantaba. Por eso realmente deseaba encontrar recursos que
09:43
focused more on pronunciation of those languages.  Most people, when they're studying a language,  
130
583920
5000
se centraran más en la pronunciación de esos idiomas. La mayoría de las personas, cuando estudian un idioma,
09:48
they're studying grammar and  this kind of thing. And for me,  
131
588920
4240
estudian gramática y ese tipo de cosas. Y para mí,
09:53
my priority was pronunciation. But it's hard to  find resources that prioritize pronunciation.
132
593160
6160
mi prioridad era la pronunciación. Pero es difícil encontrar recursos que prioricen la pronunciación.
09:59
David:
133
599320
240
09:59
Yeah. Yeah. I want to ask you some more  about opera in a second, but I think,  
134
599560
4400
David:
Sí. Sí. Quiero preguntarte algo más sobre la ópera en un segundo, pero creo que
10:03
um, yeah. The way you described it is  part of what I've always thought about,  
135
603960
3680
sí. La forma en que lo describiste es parte de lo que siempre he pensado:
10:07
is that your grounding as a teacher comes  out of being a student. And I think it helps,  
136
607640
6320
que tu base como maestro surge de ser estudiante. Y creo que ayuda,
10:13
you know, it helps you relate to your  students. You know the experience of,  
137
613960
4640
ya sabes, te ayuda a relacionarte con tus alumnos. Ya conoces la experiencia de
10:18
um, trying to exist and live in a culture  that's not your first, in a language that's  
138
618600
4560
intentar existir y vivir en una cultura que no es la primera, en un idioma que
10:23
not your first. Um, I think that's, you  know, that's unique. You've had a couple  
139
623160
5200
no es la primera. Um, creo que eso es, ya sabes, eso es único. Has tenido un par
10:28
of, uh, experiences living abroad. And I think  that that comes into the way that you teach.
140
628360
4800
de experiencias viviendo en el extranjero. Y creo que eso influye en la forma en que enseñas.
10:33
Rachel:
141
633160
640
10:33
Yeah. I think you're right. I mean, because  when you're living somewhere, you just,  
142
633800
4880
raquel:
sí. Creo que tienes razón. Quiero decir, porque cuando vives en algún lugar, simplemente
10:38
you need language in a totally different  way than when you're studying it.
143
638680
3880
necesitas el lenguaje de una manera totalmente diferente que cuando lo estudias.
10:42
David:
144
642560
560
David:
10:43
Yeah. Okay, so, you mentioned opera,  and I think that's something that, um,  
145
643120
4520
Sí. Bien, entonces mencionaste la ópera, y creo que eso es algo de lo que...
10:47
that, uh, I want to hear a little bit more about.  And, and sort of walk us through how you, uh,  
146
647640
5480
quiero escuchar un poco más. Y, en cierto modo, explícanos cómo tú, ya
10:53
you know, how you ended up pursuing a Master’s in  opera performance. And then, also, how, you know,  
147
653120
6120
sabes, cómo terminaste cursando una maestría en interpretación de ópera. Y luego, también, cómo, ya sabes
10:59
sort of like, help people follow your career  along and how it led to, to becoming a teacher.
148
659960
5680
, ayudar a las personas a seguir tu carrera y cómo te llevó a convertirte en profesor.
11:05
Rachel:
149
665640
480
raquel:
11:06
Sure. Well, it's a good question. How did  I end up going to opera school? I would  
150
666120
5200
claro. Bueno, es una buena pregunta. ¿Cómo terminé yendo a la escuela de ópera? Me
11:11
be really interested in someone asking my  parents that and seeing what they say. Um,  
151
671320
7840
interesaría mucho que alguien les preguntara eso a mis padres y ver qué dicen. Um,
11:19
I was not—it wasn't clear that that's what  I would do in college. I studied lots of  
152
679160
6920
no lo estaba... no estaba claro que eso era lo que haría en la universidad. Estudié muchas
11:26
different things. I went to a liberal arts  college, which is awesome, because you can  
153
686080
4120
cosas diferentes. Fui a una universidad de artes liberales , lo cual es increíble, porque puedes
11:30
study lots of different things. So, I started out  in taking biology and chemistry. Wait. I think  
154
690200
6560
estudiar muchas cosas diferentes. Entonces comencé a estudiar biología y química. Esperar. Creo que
11:36
that's a lie. I did not take biology. Loved  chemistry and physics and math. I actually,  
155
696760
7120
eso es mentira. No tomé biología. Me encantaba la química, la física y las matemáticas. De hecho,
11:43
when I was 18 in high school, looking at colleges,  I was looking to be a physics major. Loved physics  
156
703880
7320
cuando tenía 18 años en la escuela secundaria, mientras buscaba universidades, buscaba estudiar física. Me encantaba la física
11:51
in high school. I won this statewide competition  with a group. We were like the physics all-stars.  
157
711200
7680
en la escuela secundaria. Gané esta competencia estatal con un grupo. Éramos como las estrellas de la física.
11:58
And then I also won a schoolwide competition  where we had to build a car out of specific  
158
718880
4720
Y luego también gané un concurso escolar en el que teníamos que construir un coche con
12:03
materials. My car won out of like, I don't  know, 50 cars. That's felt pretty cool.
159
723600
6067
materiales específicos. Mi coche ganó entre, no sé, 50 coches. Eso se siente muy bien.
12:09
David: Wait, what?
160
729667
213
12:09
Rachel:
161
729880
200
David: Espera, ¿qué?
raquel:
12:10
Yeah. It was like, ah. I'm, I'm,  I'm kind of good at this.
162
730080
3280
sí. Fue como, ah. Soy, soy, soy bastante bueno en esto.
12:13
David: Wait. What do you mean, you built a car?
163
733360
1580
David: Espera. ¿Qué quieres decir con que construiste un auto?
12:14
Rachel:
164
734940
500
Rachel:
12:15
Well, you were given a sheet that was like,  
165
735440
1840
Bueno, te dieron una hoja que decía:
12:17
you can use rubber, four rubber  bands. You know, I don't know.
166
737280
4300
puedes usar goma, cuatro gomas. Sabes, no lo sé.
12:21
David:
167
741580
460
David:
12:22
Oh.
168
742040
320
12:22
Rachel:
169
742360
320
12:22
It was like random materials that you  might find in your house. And then,  
170
742680
4800
Ah.
Rachel:
Eran como materiales aleatorios que podías encontrar en tu casa. Y luego
12:27
you built a car. Whatever car design you  could come up with, with those materials.
171
747480
4500
construiste un coche. Cualquiera que sea el diseño de coche que se te ocurra, con esos materiales.
12:31
David:
172
751980
660
David:
12:32
Wow. Rachel:
173
752640
280
12:32
And then we raced them against each other. And  I remember, I had these amazing rubber bands,  
174
752920
7160
Vaya. Rachel:
Y luego los enfrentamos entre sí. Y recuerdo que tenía estas bandas elásticas increíbles,
12:40
and they were better than just like,  your around-the-house rubber bands,  
175
760080
3920
y eran mejores que las bandas elásticas que se usan en casa,
12:44
but the materials sheet didn't say anything  about what kind of rubber band. So,  
176
764000
5040
pero la hoja de materiales no decía nada sobre qué tipo de banda elástica. Entonces,
12:49
we used these maximum strength  boss-level rubber bands.
177
769040
4580
utilizamos estas bandas elásticas de máxima resistencia a nivel de jefe.
12:53
David: Awesome.
178
773620
520
David: Impresionante.
12:54
Rachel:
179
774140
220
12:54
And I remember someone saying to me, you  only won because of those rubber bands.  
180
774360
5080
Rachel:
Y recuerdo que alguien me dijo: " Solo ganaste gracias a esas bandas elásticas".
12:59
And I was like, boom. I picked the best  materials. Like, why does that matter?
181
779440
4375
Y yo estaba como, boom. Elegí los mejores materiales. ¿Por qué importa eso?
13:03
David: Right.
182
783815
17
13:03
Rachel:
183
783832
8
13:03
I mean, materials and design.  Those are both important. I did  
184
783840
3760
David: Correcto.
Rachel:
Me refiero a materiales y diseño. Ambos son importantes.
13:07
win because I chose the best  rubber bands. Good for me.
185
787600
3160
Gané porque elegí las mejores gomas elásticas. Bien por mi.
13:10
David:
186
790760
360
David:
13:11
That's right.
187
791120
920
Así es.
13:12
Rachel:
188
792040
600
13:12
Um, but yeah. Okay, so, that's—I'm getting  sidetracked. I loved physics and math growing  
189
792640
6280
Rachel:
Mmm, pero sí. Bien, entonces eso... me estoy desviando del tema. Me encantaban la física y las matemáticas mientras
13:18
up. And so, I thought that's what I wanted to do.  I got to college, and I immediately was enrolled  
190
798920
5400
crecía. Y entonces pensé que eso era lo que quería hacer. Llegué a la universidad e inmediatamente me inscribieron
13:24
in a 300-level physics class my first year because  I had tested out of the general physics. And I was  
191
804320
6080
en una clase de física de nivel 300 en mi primer año porque no había aprobado el examen de física general. Y yo estaba
13:30
like, whoa. What is this? It was so theoretical.  I couldn't stand it. I'm not a theory person at  
192
810400
7200
como, ¡vaya! ¿Qué es esto? Fue tan teórico. No pude soportarlo. No soy una persona teórica en
13:37
all. So, then I was like, what do I want to do?  I started dabbling. And then, I kind of landed  
193
817600
7800
absoluto. Entonces pensé: ¿qué quiero hacer? Empecé a incursionar. Y luego llegué
13:45
on math, which wasn't a surprise, because I had  always loved it. And as part of that math major,  
194
825400
5280
a las matemáticas, lo cual no fue una sorpresa, porque siempre me habían encantado. Y como parte de esa especialización en matemáticas,
13:50
I had to take a computer science class, and  this was a long time ago. Computer science  
195
830680
4200
tuve que tomar una clase de informática, y esto fue hace mucho tiempo. La informática
13:54
was barely a thing. Okay, that's not totally  true, but it was not what it is today.
196
834880
5400
apenas existía. Vale, eso no es del todo cierto, pero no era lo que es hoy.
14:00
David:
197
840280
520
14:00
Mm-hmm. Rachel:
198
840800
520
David:
Mm-hmm. Rachel:
14:01
And, uh, I had, I hadn’t even owned  a computer up to this point.
199
841320
6080
Y, bueno, ni siquiera había tenido una computadora hasta ese momento.
14:07
David:
200
847400
880
David:
14:08
Wait. Okay, so, what year was this?
201
848280
1720
Espera. Bien, entonces, ¿en qué año fue este?
14:10
Rachel:
202
850000
360
14:10
I'm not saying. I'm not going  to age myself on my podcast.
203
850360
3520
raquel:
no lo digo. No voy a envejecer en mi podcast.
14:13
David:
204
853880
500
David:
14:14
2013. Okay, right.
205
854380
1120
2013. Está bien, claro.
14:15
Rachel:
206
855500
260
14:15
The point is, I went to college and I had never  had a computer before. That was normal. Of course,  
207
855760
4280
Rachel:
La cuestión es que fui a la universidad y nunca antes había tenido un ordenador. Eso era normal. Por supuesto,
14:20
I've worked on them before, like  in the school computer lab and  
208
860040
3240
he trabajado en ellos antes, como en el laboratorio de computación de la escuela y
14:23
this kind of thing. But it wasn't the  ubiquitous thing that it is now.
209
863280
4080
este tipo de cosas. Pero no era lo omnipresente que es ahora.
14:27
David:
210
867360
640
David:
14:28
Right.
211
868000
320
14:28
Rachel:
212
868320
320
14:28
So, I was intimidated by this class. Took  it, loved it. Realized that the way that  
213
868640
6120
Correcto.
Rachel:
Entonces esta clase me intimidó. Lo tomé, me encantó. Me di cuenta de que la forma en que
14:34
you write a computer program and the kind of  logic and sequential stuff you have to do for  
214
874760
4200
escribes un programa de computadora y el tipo de lógica y secuencial que tienes que hacer para
14:38
that is exactly what my mind does. That's how  I think and deal with the world. So, I fell in  
215
878960
4960
eso es exactamente lo que hace mi mente. Así es como pienso y trato con el mundo. Entonces me
14:43
love with it. Immediately switched my major to  computer science. It was programming focused,  
216
883920
4320
enamoré de él. Inmediatamente cambié mi especialidad a informática. Estaba centrado en la programación
14:48
and life got really good after that. It's so  nice when you find what you want to study. So,  
217
888240
6920
y la vida se volvió realmente buena después de eso. Es muy agradable cuando encuentras lo que quieres estudiar. Entonces, ¿
14:55
how does that relate to music? Well, all, all the  while, I was taking some music coursework as well.  
218
895160
7000
cómo se relaciona eso con la música? Bueno, todo el tiempo, también estuve tomando algunos cursos de música.
15:02
I had taken voice lessons when I was 17 and 18. I  don’t really know why. I just decided that I was,  
219
902160
7160
Tomé lecciones de canto cuando tenía 17 y 18 años. Realmente no sé por qué. Simplemente decidí que
15:09
I liked to sing, so I might as well figure out  how to be good at it. So, my dad got me some voice  
220
909320
5840
me gustaba cantar, así que también podría descubrir cómo ser bueno en eso. Entonces mi papá me consiguió algunas
15:15
lessons with this woman in his choir. My cousin,  who was going to the same college at the same time  
221
915160
5640
lecciones de canto con una mujer en su coro. Mi prima, que iba a la misma universidad al mismo tiempo,
15:20
was applying for a music scholarship and said,  you should apply, too. I said, well, what do I  
222
920800
4200
estaba solicitando una beca de música y dijo: " Tú también deberías postularte". Yo dije, bueno, ¿qué
15:25
have to do? She said, just record one of your,  just make a video at one of your lessons.
223
925000
4360
tengo que hacer? Ella dijo, solo graba una de tus lecciones, solo haz un video de una de tus lecciones.
15:29
So, I did. I sent in the videotape, and I was  given a little scholarship. So, in order to keep  
224
929360
6320
Entonces lo hice. Envié el vídeo y me dieron una pequeña beca. Entonces, para conservar
15:35
that scholarship, I had to be a music minor.  I had no intention of being a music minor,  
225
935680
4800
esa beca, tenía que estudiar música. No tenía intención de estudiar música,
15:40
but I wanted to make it look like it for a couple  years so I could keep that little scholarship. So,  
226
940480
5200
pero quería que lo pareciera durante un par de años para poder conservar esa pequeña beca. Entonces,
15:45
I took music theory and I was like, whoa.  Hello. This is actually very mathematical.  
227
945680
5520
tomé teoría musical y pensé, ¡vaya! Hola. En realidad, esto es muy matemático.
15:51
This is actually very pattern-oriented. I  really liked music theory. And at that point,  
228
951200
5720
En realidad, esto está muy orientado a patrones. Me gustaba mucho la teoría musical. Y en ese momento,
15:56
I just had enough awesome professors that I  started to get more and more into music. So,  
229
956920
5800
tenía suficientes profesores increíbles como para empezar a interesarme cada vez más por la música. Entonces,
16:02
I think it was the summer before my senior year.  I was a applied math and computer science double  
230
962720
7240
creo que fue el verano anterior a mi último año. Tenía una doble especialización en matemáticas aplicadas e informática
16:09
major and a music minor. And I said to my dad, you  know, I think I want to add music as a major as  
231
969960
6560
y una especialización en música. Y le dije a mi papá, sabes, creo que también quiero agregar la música como especialidad
16:16
well, because I just felt like there was a lot  there to understand that I didn't understand,  
232
976520
5240
, porque sentí que había muchas cosas que entender que yo no entendía,
16:21
and I wanted to. And I remember he said, well,  why? And I said, because it's interesting. Like,  
233
981760
5680
y quería hacerlo. Y recuerdo que dijo, bueno, ¿ por qué? Y dije, porque es interesante. ¿
16:27
when else am I going to have the  chance to learn this? Never.
234
987440
4080
Cuándo más tendré la oportunidad de aprender esto? Nunca.
16:31
And so, he just kind of shook his head and  said, okay. So, I added the third major,  
235
991520
6840
Entonces él simplemente sacudió la cabeza y dijo, está bien. Entonces, agregué la tercera especialización
16:38
and when graduation happened, it was time to  figure out what was next. I remember thinking,  
236
998360
6920
y cuando se produjo la graduación, llegó el momento de descubrir qué era lo siguiente. Recuerdo haber pensado:
16:45
if I don’t study more music now, I'm never going  to. I was not expecting to be a career musician. I  
237
1005280
6160
si no estudio más música ahora, nunca lo haré . No esperaba ser un músico de carrera.
16:51
was expecting more likely to be a career computer  programmer. You're not going to stop your career  
238
1011440
6040
Esperaba más probabilidades de ser programador informático de carrera . No vas a detener tu carrera
16:57
in computer programming to go get a music degree.  And so, I felt like, if there's more I want to  
239
1017480
5640
en programación informática para obtener un título en música. Y entonces sentí que, si hay más que quiero
17:03
learn here and more I want to pursue, now’s the  time to do it. I can always become a computer  
240
1023120
5680
aprender aquí y más que quiero perseguir, ahora es el momento de hacerlo. Siempre puedo convertirme en
17:08
programmer. But I have to build on this vocal  momentum. So, I went to grad school, not intending  
241
1028800
6400
programador informático. Pero tengo que aprovechar este impulso vocal. Así que fui a la escuela de posgrado sin tener la intención
17:15
to be an opera singer. But I ended up going to  a conservatory, and in that kind of atmosphere,  
242
1035200
6120
de ser cantante de ópera. Pero terminé yendo a un conservatorio, y en ese tipo de atmósfera,
17:21
it's just, you know, you're constantly hearing  the phrase, when you're singing professionally,  
243
1041320
5120
es que, ya sabes, escuchas constantemente la frase, cuando cantas profesionalmente,
17:26
when you're out auditioning, and all of this,  and I just sort of—I don't know. I just sort  
244
1046440
5400
cuando estás audicionando, y todo eso, y Yo simplemente... no lo sé.
17:31
of started taking that on in my head as what  I was going to do, and I started doing it.
245
1051840
4120
Simplemente comencé a tomar eso en mi cabeza como lo que iba a hacer y comencé a hacerlo.
17:35
David:
246
1055960
300
David:
17:36
Wait. You went—what do you mean? You  went to the conservatory just thinking  
247
1056260
4580
Espera. Fuiste... ¿a qué te refieres? ¿ Fuiste al conservatorio pensando que
17:40
you were going to study music  theory and not performance?
248
1060840
3400
ibas a estudiar solfeo y no interpretación?
17:44
Rachel:
249
1064240
400
17:44
No. I knew I was going to study performance  and all of the repertoire and all of that.  
250
1064640
4800
Rachel:
No. Sabía que iba a estudiar interpretación y todo el repertorio y todo eso.
17:49
But I went not intending to try to do it  professionally. I went intending to know more,  
251
1069440
7880
Pero no fui con la intención de intentar hacerlo profesionalmente. Fui con la intención de saber más,
17:57
learn more, and then get on  with the rest of my life.
252
1077320
3140
aprender más y luego seguir con el resto de mi vida.
18:00
David:
253
1080460
260
18:00
Okay. That fits your personality.  I didn't know that. I, I assumed  
254
1080720
3680
David:
Está bien. Eso se adapta a tu personalidad. No lo sabía. Yo, supuse
18:04
that you had some notion of, uh, I'll  perform for a while at the beginning.
255
1084400
4352
que tenías alguna idea de, eh, actuaré por un tiempo al principio.
18:08
Rachel:
256
1088752
8
18:08
No, I really didn't. I really didn't. And  actually, one of my best friends, Laura,  
257
1088760
4920
Rachel:
No, realmente no lo hice. Realmente no lo hice. Y , de hecho, una de mis mejores amigas, Laura,
18:13
who I went to college with, I would check in  with her periodically in like the 10 years  
258
1093680
4400
con quien fui a la universidad, me comunicaba con ella periódicamente durante los 10 años
18:18
post-college and be like, you know what?  I'm still doing this opera singing thing,  
259
1098080
4840
posteriores a la universidad y le decía: ¿sabes qué? Sigo cantando ópera
18:22
and I never even really intended to. Like,  how did I get here? It's just like kind of  
260
1102920
4880
y nunca fue mi intención hacerlo. ¿ Cómo llegué aquí? Es como si
18:27
once I started down the path, I, I don't know.  I never quite knew when to stop, really.
261
1107800
6840
una vez que comencé a recorrer el camino, no lo sé. En realidad, nunca supe cuándo parar.
18:34
David:
262
1114640
580
David:
18:35
Mm-hmm. Yeah.
263
1115220
1060
Mm-hmm. Sí.
18:36
Rachel:
264
1116280
480
18:36
And so, yeah. I ended up going to  grad school, getting a scholarship  
265
1116760
3200
Rachel:
Y entonces, sí. Terminé haciendo un posgrado y conseguí una beca
18:39
to study German in Germany. Sang  really a lot for several years.
266
1119960
5320
para estudiar alemán en Alemania. Canté mucho durante varios años.
18:45
David:
267
1125280
520
18:45
Mm-hmm.
268
1125800
500
David:
Mm-hmm.
18:46
Rachel:
269
1126300
500
18:46
Um, like, really kept pursuing it.  Moved to New York to do that.
270
1126800
3380
Rachel:
Um, realmente seguí persiguiéndolo. Se mudó a Nueva York para hacer eso.
18:50
David:
271
1130180
500
18:50
Yeah, and then, you mentioned it a little  bit earlier, but I, uh, I think it would be  
272
1130680
5680
David:
Sí, y luego lo mencionaste un poco antes, pero creo que sería
18:56
interesting to hear you talk more about, how  has the experience of being trained to sing  
273
1136360
6440
interesante escucharte hablar más sobre cómo ha afectado la experiencia de haber sido entrenado para cantar
19:02
in other languages affected the way that  you've been teaching all these years?
274
1142800
4880
en otros idiomas la forma en que ¿ Has estado enseñando todos estos años?
19:07
Rachel:
275
1147680
360
raquel:
19:08
Yeah. I really got sidetracked there talking about  myself, didn't I? I'm going to bring it back to  
276
1148040
4600
sí. Realmente me desvié hablando de mí mismo, ¿no? Voy a volver
19:12
the main point. I guess I think that it's, um,  a mix of that really structured way of thinking,  
277
1152640
9320
al punto principal. Supongo que creo que es, um, una mezcla de esa forma de pensar realmente estructurada,
19:21
which I developed studying math and computer  science, along with the body experience of singing  
278
1161960
6400
que desarrollé estudiando matemáticas e informática, junto con la experiencia corporal del canto
19:28
and the voice that I developed during my Master’s  degree. It's those two things coming together,  
279
1168360
7600
y la voz que desarrollé durante mi maestría. Creo que la unión de esas dos cosas es
19:35
I think, that have formed the foundation of  Rachel’s English, of what I'm doing now.
280
1175960
4220
lo que ha formado la base del inglés de Rachel y de lo que estoy haciendo ahora.
19:40
David:
281
1180180
380
19:40
But when you say body experience,  say more about that.
282
1180560
2680
David:
Pero cuando dices experiencia corporal, di más sobre eso.
19:43
Rachel:
283
1183240
400
19:43
Yeah. Um, well, so, when you're singing, you're,  you, I had a vocal coach and a vocal teacher.  
284
1183640
10000
raquel:
sí. Um, bueno, entonces, cuando cantas, eres... tú, tuve un entrenador vocal y un profesor vocal.
19:53
Met with each of them once a week. So, your  vocal teacher works with you on your, um,  
285
1193640
5000
Me reunía con cada uno de ellos una vez por semana. Entonces, tu profesor de canto trabaja contigo en tu... um...
19:59
your technique. And your vocal coach will work  with you on things like your language skills,  
286
1199280
5280
tu técnica. Y su entrenador vocal trabajará con usted en aspectos como sus habilidades lingüísticas,
20:04
your interpretation, this kind of thing. So, I  spent one hour a week with a pretty intimidating  
287
1204560
7560
su interpretación y ese tipo de cosas. Entonces, pasé una hora a la semana con un
20:12
opera singer teacher, making all of these little  adjustments to how I was breathing, how I was  
288
1212120
6760
profesor de cantante de ópera bastante intimidante, haciendo todos estos pequeños ajustes en cómo respiraba, cómo estaba
20:18
standing, how I was thinking about the voice,  where my voice was resonating, which is placement.  
289
1218880
6320
de pie, cómo pensaba acerca de la voz, dónde resonaba mi voz, que es la ubicación. .
20:25
Um, and the other thing that's—you know, I was  working on this with her, but the way you work  
290
1225200
6200
Um, y la otra cosa es... ya sabes, estaba trabajando en esto con ella, pero la forma en que trabajas
20:31
with somebody on that is really non-linear and  is not black and white. And it relies a lot on  
291
1231400
7320
con alguien en eso es realmente no lineal y no es blanco o negro. Y depende mucho de
20:38
imagery and on thinking things in order to make  them happen. Um, and so, through all of that,  
292
1238720
7400
las imágenes y del pensamiento de las cosas para que sucedan. Um, y entonces, a través de todo eso, ya
20:46
you know, you really have to just experience  your body and experience the voice in your  
293
1246120
5200
sabes, realmente tienes que experimentar tu cuerpo y experimentar la voz en tu
20:51
body and try to tweak this and tweak that, and go  for this sound and this kind of thing. And so—
294
1251320
6463
cuerpo y tratar de modificar esto y aquello, e ir por este sonido y este tipo de cosas. Y entonces...
20:57
David:
295
1257783
7
20:57
Wouldn't, wouldn't you also say  that you learned a lot about how,  
296
1257790
4770
David: ¿
No dirías también que aprendiste mucho sobre cómo
21:02
what's happening in your body in terms of  placement comes out just in sound? Like,  
297
1262560
7080
lo que sucede en tu cuerpo en términos de ubicación se manifiesta solo en el sonido? Es decir,
21:09
there's this—I've heard you talk  a lot about, you know, um, hear it  
298
1269640
4920
hay esto: te he oído hablar mucho sobre, ya sabes, escucharlo
21:14
and repeat it and imitation and the power of the  connection from your, your ear to your brain.
299
1274560
5254
y repetirlo, la imitación y el poder de la conexión desde tu oído hasta tu cerebro.
21:19
Rachel: Mm-hmm.
300
1279814
19
21:19
David:
301
1279833
7
21:19
So, weren't—you were learning a lot about  the bodily experience of sound. Like,  
302
1279840
6760
Rachel: Mm-hmm.
David:
Entonces no... estabas aprendiendo mucho sobre la experiencia corporal del sonido. Como,
21:26
I don't know. Something about the fact that you  can talk about placement and bodily experience  
303
1286600
7280
No lo sé. Algo sobre el hecho de que se puede hablar de sensaciones de ubicación y experiencia corporal
21:33
sensations as well as strictly auditory. Like,  it's all wrapped up in one thing for you,  
304
1293880
6560
además de estrictamente auditivas. Todo está resumido en una sola cosa para ti,
21:40
and you got—you, you improved your  instrument. I've learned from you to  
305
1300440
3800
y tienes... mejoraste tu instrumento. He aprendido de ti a
21:44
say your instrument. You, you, you fine-tuned  your instrument via your, your listening.
306
1304240
6160
decir tu instrumento. Tú, tú, afinaste tu instrumento a través de tu escucha.
21:50
Rachel:
307
1310400
560
21:50
Yeah. And I developed all of this  just by doing, and not by studying  
308
1310960
7560
raquel:
sí. Y todo esto lo desarrollé simplemente haciendo, y no estudiando
21:59
how to do it. I might read a book that gives me a  tip or hear something from my teacher that gives  
309
1319360
5400
cómo hacerlo. Puede que lea un libro que me dé un consejo o escuche algo de mi maestro que
22:04
me a new idea, but it's always working with it  in the body to see what is working and what's  
310
1324760
5840
me dé una idea nueva, pero siempre está trabajando con eso en el cuerpo para ver qué funciona y qué se
22:10
feeling right and getting feedback from the  outside world, my teacher, my fellow students,  
311
1330600
5000
siente bien y recibiendo retroalimentación del mundo exterior, mi Maestro, mis compañeros de estudios,
22:15
on what's working. And it's this constant  feedback loop, discovering it within yourself,  
312
1335600
6400
sobre lo que está funcionando. Y es este ciclo de retroalimentación constante, descubrirlo dentro de ti mismo,
22:22
trying it out, that kind of thing. So, this  is actually something that I've been thinking  
313
1342000
5920
probarlo, ese tipo de cosas. Entonces, esto es algo en lo que he estado pensando
22:27
about a lot lately, because in my online school,  I've been—I just did a live class on placement,  
314
1347920
7200
mucho últimamente, porque en mi escuela en línea, he estado... acabo de hacer una clase en vivo sobre colocación,
22:35
and I feel like placement is so hard to teach  and understand, because it does require all of  
315
1355120
9160
y siento que la colocación es muy difícil de enseñar y entender, porque requiere toda
22:44
this self-exploration. And I'm still learning  as a teacher how to guide this self-exploration  
316
1364280
7320
esta autoexploración. Y todavía estoy aprendiendo, como profesora, cómo guiar esta autoexploración
22:51
that needs to happen in order to understand  placement as it relates to languages.
317
1371600
5700
que es necesaria para comprender la ubicación en lo que se refiere a los idiomas.
22:57
David:
318
1377300
900
David:
22:58
I was downstairs during the live class, when  you online with your students. And I heard all  
319
1378200
5600
Estaba abajo durante la clase en vivo, cuando estabas en línea con tus alumnos. Y escuché todos
23:03
these weird noises coming out of the third floor,  out of your studio, and I was like, oh. Rachel’s  
320
1383800
4880
esos ruidos extraños que salían del tercer piso, de tu estudio, y pensé, oh.
23:08
taking about placement, I guess, because there's  some more weird noises happening upstairs.
321
1388680
3560
Supongo que Rachel está hablando de la ubicación, porque hay más ruidos extraños arriba.
23:12
Rachel:
322
1392240
520
23:12
Yeah, I know. I—one of the ways that  I've tried to teach placement is to  
323
1392760
4240
raquel:
sí, lo sé. Yo... una de las formas en que he intentado enseñar la ubicación es
23:17
have people find all sorts of different  places where their voice can vibrate.  
324
1397000
4920
hacer que las personas encuentren todo tipo de lugares diferentes donde su voz pueda vibrar.
23:21
Like, [high-pitched noise] really high up  in the nose. And so, yeah. I like people  
325
1401920
6720
Como, [ruido agudo] muy alto en la nariz. Y entonces, sí. Me gusta que la gente
23:28
to play. Play with different sounds,  experiences, that kind of thing.
326
1408640
5300
juegue. Juega con diferentes sonidos, experiencias, ese tipo de cosas.
23:33
David:
327
1413940
460
David:
23:34
Yeah. Yeah. Um, okay, so you've talked about,  about opera, and I'm curious. What other things  
328
1414400
8560
Sí. Sí. Bueno, ya has hablado de ópera y tengo curiosidad. ¿Qué otras cosas
23:42
do you think, life experiences, whatever,  what has influenced or shaped, you know,  
329
1422960
7880
piensas, experiencias de vida, lo que sea, que han influido o dado forma, ya sabes, a
23:50
this method that has evolved? What are the, what  are the influences on, on the way you teach?
330
1430840
6120
este método que ha evolucionado? ¿Cuáles son las influencias en su forma de enseñar?
23:56
Rachel:
331
1436960
620
Rachel:
23:57
Well, my personality is a doer. I often don’t  sit down and plan a whole lot before I just  
332
1437580
10540
Bueno, mi personalidad es una hacedora. A menudo no me siento y planifico mucho antes de
24:08
start doing something, um, which is why I've had  a million sewing projects go awry. But it's like,  
333
1448120
7560
empezar a hacer algo, por eso he tenido un millón de proyectos de costura que han salido mal. Pero es como si
24:15
I don’t get what I need to know until I've done  it. So, a lot of what I do is doing things twice.  
334
1455680
5720
no entendiera lo que necesito saber hasta que lo haya hecho. Entonces, mucho de lo que hago es hacer las cosas dos veces.
24:21
Doing it once poorly to understand it, and then  doing it once well. This is what I do rather than  
335
1461400
6280
Hacerlo una vez mal para entenderlo y luego hacerlo una vez bien. Esto es lo que hago en lugar de
24:27
researching and learning how to do it well,  and trying to do it well the first time. So,  
336
1467680
6400
investigar y aprender cómo hacerlo bien e intentar hacerlo bien la primera vez. Entonces,
24:34
I think my approach to talking about the English  language comes so much from my own personal  
337
1474080
6880
creo que mi enfoque para hablar sobre el idioma inglés proviene en gran medida de mi propia
24:40
experience of understanding the English language  in my own body, and trying to figure out how to  
338
1480960
6680
experiencia personal de comprender el idioma inglés en mi propio cuerpo y de tratar de descubrir cómo
24:47
tell other people about that experience, rather  than knowing theory about how to teach English.  
339
1487640
7360
contarle a otras personas esa experiencia, en lugar de conocer la teoría sobre cómo hacerlo. para enseñar inglés.
24:55
I've done essentially no research on that. All  of the research that I've done in this has been  
340
1495000
6720
Básicamente no he investigado nada sobre eso. Toda la investigación que he realizado en esto ha sido
25:01
studying my own body and then working directly  with students and seeing what works for them.
341
1501720
6694
estudiar mi propio cuerpo y luego trabajar directamente con los estudiantes y ver qué funciona para ellos.
25:08
David: Mm-hmm.
342
1508414
18
25:08
Rachel:
343
1508432
8
25:08
Yeah, and I think that both approaches,  both my approach of doing and then the  
344
1508440
5840
David: Mm-hmm.
Rachel:
Sí, y creo que ambos enfoques, tanto mi enfoque de hacer como el
25:14
approach of like studying and academia, have  value. I'm not trying to write that off.
345
1514280
5287
enfoque de estudiar y académico, tienen valor. No estoy tratando de descartar eso.
25:19
David: Yeah, yeah.
346
1519567
25
25:19
Rachel:
347
1519592
8
25:19
I just know that there's a lot  of people out there doing that,  
348
1519600
2640
David: Sí, sí.
Rachel:
Sólo sé que hay mucha gente haciendo eso
25:22
and, um, that's not my background.  So, why would I try to do that?
349
1522240
3720
y, um, esa no es mi experiencia. Entonces, ¿por qué debería intentar hacer eso?
25:25
David:
350
1525960
480
David:
25:26
Yeah. Yeah, that makes sense. Okay. So,  let me, let me shift gears a little bit,  
351
1526440
4920
Sí. Sí, eso tiene sentido. Bueno. Entonces, déjame, déjame cambiar un poco de tema,
25:31
and here's another, uh, standard question  from when you're out at a party. So,  
352
1531360
6240
y ​​aquí tienes otra pregunta estándar de cuando estás en una fiesta. Entonces,
25:37
one of the things, um, people might get  asked are, so, where are you from?
353
1537600
4920
una de las cosas que la gente podría preguntar es: ¿De dónde eres?
25:42
Rachel:
354
1542520
520
Rachel:
25:43
Oh, are we—what are we doing here?
355
1543040
2320
Oh, ¿estamos... qué estamos haciendo aquí?
25:45
David:
356
1545360
520
25:45
I want you to tell people where you're from.
357
1545880
1600
David:
Quiero que le digas a la gente de dónde eres.
25:47
Rachel:
358
1547480
480
25:47
Oh, okay. We're back in the  party. I've just met you.
359
1547960
3540
raquel:
ah, está bien. Estamos de vuelta en la fiesta. Te acabo de conocer.
25:51
David:
360
1551500
540
David:
25:52
Yeah. Rachel:
361
1552040
200
25:52
And what do I say?
362
1552240
1360
Sí. raquel: ¿
y qué digo?
25:53
David:
363
1553600
440
David:
25:54
Exactly.
364
1554040
440
25:54
Rachel:
365
1554480
200
25:54
Okay. Now, now I'm on the right  page. I say, well—yeah.
366
1554680
3560
Exacto.
raquel:
está bien. Ahora estoy en la página correcta. Yo digo, bueno, sí.
25:58
David:
367
1558240
1139
David:
25:59
All right.
368
1559379
2279
Está bien.
26:01
Rachel:
369
1561658
1302
Rachel:
26:02
So, I'm sorry I didn't understand your question.  It was well said. The fault is completely mine.  
370
1562960
5440
Entonces, lamento no haber entendido tu pregunta. Estaba bien dicho. La culpa es completamente mía.
26:08
Um, I'm from Florida. Born and raised in north  Florida, and people often do ask this, because,  
371
1568400
8160
Mmm, soy de Florida. Nací y crecí en el norte de Florida, y la gente a menudo pregunta esto, porque,
26:16
uh, my students often ask this, because they want  to know what kind of accent are they getting with  
372
1576560
4640
eh, mis alumnos a menudo preguntan esto, porque quieren saber qué tipo de acento tienen conmigo
26:21
me? I definitely do my absolute best to teach  the standard American accent, which is also  
373
1581200
5960
. Definitivamente hago todo lo posible para enseñar el acento americano estándar, que
26:27
sometimes called newscaster accent, which is  also sometimes called the Midwestern accent.
374
1587160
5600
a veces también se llama acento de locutor de noticias, que a veces también se llama acento del Medio Oeste.
26:32
David:
375
1592760
420
David:
26:33
Mm-hmm.
376
1593180
420
26:33
Rachel:
377
1593600
520
Mm-hmm.
Rachel:
26:34
Um, my parents were born  and raised in the Midwest,  
378
1594120
2320
Mmm, mis padres nacieron y crecieron en el Medio Oeste,
26:36
and that's where all my family has  come from for a few generations. So,  
379
1596440
4120
y de ahí es de donde proviene toda mi familia durante algunas generaciones. Entonces,
26:40
I believe that's what I speak with, even  though I grew up in the South. Um, yeah.
380
1600560
5500
creo que es con eso con lo que hablo, aunque crecí en el Sur. Mmm, sí.
26:46
David:
381
1606060
420
26:46
Okay. Rachel:
382
1606480
240
26:46
And I've also lived in Boston and New York. So,  
383
1606720
2640
David:
Está bien. Rachel:
Y también he vivido en Boston y Nueva York. Entonces,
26:49
I, I don’t—and Philly, which  is where I currently live.
384
1609360
3373
yo no, y Filadelfia, que es donde vivo actualmente.
26:52
David: Mm-hmm.
385
1612733
19
26:52
Rachel:
386
1612752
8
26:52
I don’t have the Boston accent, but, um, I had  some exposure to it, which was really fun.
387
1612760
5360
David: Mm-hmm.
Rachel:
No tengo acento de Boston, pero estuve en contacto con él, lo cual fue muy divertido.
26:58
David: Yeah. All right. So, you're from Florida.
388
1618120
2220
David: Sí. Está bien. Entonces eres de Florida.
27:00
Rachel:
389
1620340
340
27:00
I'm from Florida.
390
1620680
766
Rachel:
Soy de Florida.
27:01
David: You would say?
391
1621446
25
27:01
Rachel:
392
1621471
9
27:01
I mean, I guess it depends. If I was  hanging out with somebody in Philly  
393
1621480
2560
David: ¿ Dirías?
Rachel:
Quiero decir, supongo que depende. Si estuviera saliendo con alguien en Filadelfia
27:04
and they knew I lived here, then  I would say, oh, I'm from Florida,  
394
1624040
2920
y supiera que vivo aquí, entonces diría, oh, soy de Florida,
27:06
because I would think they meant,  you know, where did you originate?
395
1626960
2220
porque pensaría que se referían a, ya sabes, ¿de dónde eres originario?
27:09
David:
396
1629180
460
27:09
Yeah. Rachel:
397
1629640
360
David:
Sí. Rachel:
27:10
But if I was at a conference or something and  someone says, hey, where are you from? Then I  
398
1630000
3960
Pero si estuviera en una conferencia o algo así y alguien me dijera, ¿de dónde eres? Entonces
27:13
assume they mean, where do I live right now? And  then I would say, the City of Brotherly Love.
399
1633960
5976
supongo que se refieren a dónde vivo ahora. Y luego diría, la Ciudad del Amor Fraternal.
27:19
David: Hmm. Good point. Yeah. Good point.
400
1639936
904
David: Mmm. Buen punto. Sí. Buen punto.
27:20
Rachel:
401
1640840
520
Raquel:
27:21
Philadelphia. David:
402
1641360
520
27:21
Good point. All right. So, you've been  doing this for almost 10 years, right?
403
1641880
6640
Filadelfia. David:
Buen punto. Está bien. Entonces, has estado haciendo esto durante casi 10 años, ¿verdad?
27:28
Rachel: Yeah.
404
1648520
360
27:28
David: When did you post your first YouTube video?
405
1648880
1872
raquel: sí.
David: ¿ Cuándo publicaste tu primer vídeo de YouTube?
27:30
Rachel: I posted my first video—
406
1650752
2908
Rachel: Publiqué mi primer vídeo.
27:33
David:
407
1653660
820
David: ¿
27:34
2008?
408
1654480
400
27:34
Rachel:
409
1654880
400
2008?
Rachel:
27:35
I think it was October of  2008, and I, but I, you know,  
410
1655280
4600
Creo que fue en octubre de 2008, y yo, ya sabes,
27:39
I was brainstorming and laying  some foundation before that.
411
1659880
3300
estaba haciendo una lluvia de ideas y sentando algunas bases antes de eso.
27:43
David:
412
1663180
260
27:43
Yeah. So, you've been doing it  for 10 years, you could say.
413
1663440
2426
David:
Sí. Entonces, se podría decir que has estado haciéndolo durante 10 años.
27:45
Rachel: Yeah. Almost 10 years.
414
1665866
1294
raquel: sí. Casi 10 años.
27:47
David:
415
1667160
700
27:47
So, how come you're still doing  it? What keeps you going?
416
1667860
2860
David:
Entonces, ¿por qué sigues haciéndolo? ¿Qué te mantiene en marcha?
27:50
Rachel:
417
1670720
400
Rachel:
27:51
Well, there are a couple  things. Number one—I mean,  
418
1671120
3040
Bueno, hay un par de cosas. Número uno, quiero decir,
27:54
this is exactly what took me to opera  school for—opera for graduate school,  
419
1674160
5480
esto es exactamente lo que me llevó a la escuela de ópera para la escuela de posgrado,
27:59
is that there's still—I still have stuff to  learn here. I think as long as I feel that,  
420
1679640
6280
es que todavía hay cosas que aprender aquí. Creo que mientras sienta eso,
28:05
I'm going to be interested in it. I'm pursuing  it because I'm still discovering things.
421
1685920
7867
estaré interesado en ello. Lo sigo buscando porque todavía estoy descubriendo cosas.
28:13
David: Well, what's an example?
422
1693787
973
David: Bueno, ¿qué es un ejemplo?
28:14
Rachel:
423
1694760
680
Rachel:
28:15
I mean, I'm still discovering, what's  the right thing to say to somebody to  
424
1695440
3400
Quiero decir, todavía estoy descubriendo qué es lo correcto decirle a alguien para
28:18
help them understand placement? I'm still  discovering, you know, I've been teaching  
425
1698840
5840
ayudarlo a comprender la ubicación. Todavía estoy descubriendo, ya sabes, he estado enseñando cómo
28:24
linking vowel to vowel this way for years, and I  just posted to my online school some new lessons,  
426
1704680
6880
vincular vocal con vocal de esta manera durante años, y acabo de publicar en mi escuela en línea algunas lecciones nuevas,
28:31
and I got two people asking questions, and  I said, oh, okay. I'm still learning the  
427
1711560
3920
y dos personas me hicieron preguntas y dije, oh, está bien. . Todavía estoy aprendiendo la
28:35
right way to teach this. Based on the questions  I'm getting, I see where I've not been clear,  
428
1715480
5600
forma correcta de enseñar esto. Según las preguntas que recibo, veo dónde no he sido claro
28:41
and I'm making that better. I'm still, I'm still  learning how to be an effective teacher. Um, so,  
429
1721080
6200
y lo estoy mejorando. Todavía, todavía estoy aprendiendo cómo ser un maestro eficaz. Um, entonces,
28:47
that's why I'm still doing that, I'm still doing  it, because all of that is very interesting to me,  
430
1727280
5680
es por eso que sigo haciendo eso, sigo haciéndolo, porque todo eso es muy interesante para mí,
28:52
understanding how to do something better. I  think if I ever felt like I had come up with  
431
1732960
5320
entender cómo hacer algo mejor. Creo que si alguna vez sintiera que se me ocurrió
28:58
the best possible way to teach English, I would  probably feel done. And I'd be looking for the  
432
1738280
4520
la mejor manera posible de enseñar inglés, probablemente me sentiría acabado. Y estaría buscando la
29:02
next interesting thing, but the good thing is,  I don’t think I'm ever going to feel that way,  
433
1742800
4040
siguiente cosa interesante, pero lo bueno es que no creo que nunca me sienta así,
29:06
because there's so many different language  backgrounds that are learning English. And,  
434
1746840
4680
porque hay muchos orígenes lingüísticos diferentes que están aprendiendo inglés. Y ya
29:11
you know, the language is constantly  changing. I'm working on some slang videos,  
435
1751520
4840
sabes, el idioma cambia constantemente. Estoy trabajando en algunos vídeos de jerga
29:16
and slang is constantly evolving. And, yeah.  You'll just, I will never run out of material.
436
1756360
6540
y la jerga evoluciona constantemente. Y sí. Simplemente, nunca me quedaré sin material.
29:22
David:
437
1762900
460
David:
29:23
Right. Rachel:
438
1763360
600
29:23
And another reason why I'm  still doing it is because,  
439
1763960
2400
Correcto. Rachel:
Y otra razón por la que sigo haciéndolo es porque,
29:26
let's face it. Being self-employed  suits my personality very well.
440
1766360
4240
seamos realistas. Ser autónomo va muy bien con mi personalidad.
29:30
David:
441
1770600
380
29:30
Yeah. Well, that leads into my next  question, actually, is, you know,  
442
1770980
4220
David:
Sí. Bueno, eso me lleva a mi siguiente pregunta, en realidad, es que
29:35
you get to be self-employed and sort create your  own schedule and your, you get to constantly be a  
443
1775200
5920
puedes trabajar por cuenta propia y crear tu propio horario y ser constantemente un
29:41
student of how to teach. But what, what about the  opposite side? What's hard about what you do?
444
1781120
7440
estudiante de cómo enseñar. Pero ¿qué pasa con el lado opuesto? ¿Qué tiene de difícil lo que haces?
29:48
Rachel:
445
1788560
920
Rachel:
29:49
Well, can I first say what I love about it?  Then, I'll say what's hard. I love deciding  
446
1789480
5680
Bueno, ¿puedo decir primero qué es lo que me encanta de él? Luego diré lo que es difícil. Me encanta decidir
29:55
what I'm going to do each day, which of  course, is dictating to commitments I've  
447
1795160
4160
qué voy a hacer cada día, lo que, por supuesto, depende de los compromisos que he
29:59
made like posting one video a week on YouTube  and this kind of thing. But I love, um, I love  
448
1799320
7320
asumido, como publicar un vídeo a la semana en YouTube y ese tipo de cosas. Pero me encanta... me encanta
30:06
being self-sufficient, self-guiding in that way.  When I'm not sure if I fully understand something,  
449
1806640
6280
ser autosuficiente y guiarme a mí mismo en ese sentido. Cuando no estoy seguro de entender completamente algo,
30:12
I love researching it to make sure that I do.  And I just, I love that no one’s looking over  
450
1812920
6320
me encanta investigarlo para asegurarme de entenderlo. Y simplemente me encanta que nadie esté mirando por encima de
30:19
my shoulder. I love that I'm not on the hook to  produce something for someone else. It's all for,  
451
1819240
5720
mi hombro. Me encanta no tener que producir algo para otra persona. Es todo
30:24
for me and for my community, and that's what I  love. Okay. What do I hate about it? There are  
452
1824960
6840
para mí y para mi comunidad, y eso es lo que amo. Bueno. ¿Qué odio de esto?
30:31
not very many things that I hate about it,  but it is hard living without a salary.
453
1831800
9134
No hay muchas cosas que odie de esto, pero es difícil vivir sin un salario.
30:40
David: Mm-hmm.
454
1840934
18
30:40
Rachel:
455
1840952
8
30:40
And of course, I make money, but it's not  predictable. And, um, I, yeah. I always have to  
456
1840960
10240
David: Mm-hmm.
Rachel:
Y, por supuesto, gano dinero, pero no es predecible. Y, um, yo, sí. Siempre tengo que
30:51
have that in the back of my mind. What is the, you  know, financial payoff versus time investment of  
457
1851200
6000
tener eso en el fondo de mi mente. ¿Cuál es, ya sabes, la recompensa financiera versus la inversión de tiempo de
30:57
doing this? Uh, so, that's, you know, that—I don’t  love. I don’t love living, living by that. And I  
458
1857200
9240
hacer esto? Uh, entonces, eso es, ya sabes, eso... no amo. No me encanta vivir, vivir según eso. Y
31:06
try not to set too much store in money, but I do  need to live. I do need to support my family. So,  
459
1866440
6680
trato de no darle demasiada importancia al dinero, pero necesito vivir. Necesito mantener a mi familia. Entonces
31:13
that's, that's probably the crappiest part about  it, is the, the need to make money to live.
460
1873120
6267
, esa es probablemente la parte más horrible de todo esto: la necesidad de ganar dinero para vivir.
31:19
David:
461
1879387
7
31:19
Yeah. Yeah, absolutely. Okay.  And then, um, a little bit ago,  
462
1879394
5646
David:
Sí. Sí, absolutamente. Bueno. Y luego, hace un momento,
31:25
we talked about some common questions that  you get at the party. So, I'm going to,  
463
1885040
3600
hablamos sobre algunas preguntas comunes que te hacen en la fiesta. Entonces,
31:28
I'm going to change one of those questions to  something that I wish people said more when  
464
1888640
5080
voy a cambiar una de esas preguntas por algo que desearía que la gente dijera más cuando
31:33
you first met them, because I think the world  would be a more interesting place. So, ready?
465
1893720
5214
los conociste por primera vez, porque creo que el mundo sería un lugar más interesante. Entonces, ¿listo?
31:38
Rachel: Mm-hmm.
466
1898934
19
31:38
David:
467
1898953
7
31:38
This—what we're doing is  pretending we're at a party.
468
1898960
2360
Rachel: Mm-hmm.
David:
Esto... lo que estamos haciendo es fingir que estamos en una fiesta.
31:41
Rachel: Okay.
469
1901320
489
31:41
David: Okay, ready?
470
1901809
23
31:41
Rachel:
471
1901832
8
31:41
Let me get in that mindset.  Okay. I'm at a party.
472
1901840
2040
raquel: está bien.
David: Bien, ¿listo?
Rachel:
Déjame entrar en esa mentalidad. Bueno. Estoy en una fiesta.
31:43
David:
473
1903880
160
David:
31:44
Take as long as you need. Okay.  So, describe a moment from the  
474
1904040
5800
Tómate el tiempo que necesites. Bueno. Entonces, describe un momento de la
31:49
past week of your professional life  in which you felt passionate.
475
1909840
5400
semana pasada de tu vida profesional en el que te sentiste apasionado.
31:55
Rachel:
476
1915240
820
raquel:
31:56
Wow. Okay. Well, actually, I made a video where  I brought my camera to a park with a friend,  
477
1916060
8740
guau. Bueno. Bueno, en realidad hice un video en el que llevé mi cámara a un parque con un amigo,
32:04
and we sat down and I recorded about five  minutes of conversation. And I got home,  
478
1924800
5040
nos sentamos y grabé unos cinco minutos de conversación. Llegué a casa,
32:09
and I looked at it, and I was just so pleased with  how fun it was to make a lesson from that. How,  
479
1929840
6720
lo miré y quedé muy satisfecho con lo divertido que fue aprender una lección de eso. Cómo,
32:16
when you capture any everyday moment,  there are interesting vocabulary words  
480
1936560
5560
cuando capturas cualquier momento cotidiano, hay palabras de vocabulario interesantes
32:22
that are happening. There are interesting  pronunciations that are happening. And  
481
1942120
6080
que están sucediendo. Se están produciendo pronunciaciones interesantes. Y
32:28
that was, that was invigorating to me.  You know, it's sometimes a struggle to  
482
1948200
5800
eso fue, eso fue estimulante para mí.  Ya sabes, a veces es difícil
32:34
get good quality audio or video when I'm out  and about, and that kind of thing, but the,  
483
1954000
6440
obtener audio o vídeo de buena calidad cuando estoy fuera de casa y ese tipo de cosas, pero
32:40
the content, what's there, is always good.  It's always gold. English is so rich.
484
1960440
7345
el contenido, lo que hay, siempre es bueno. Siempre es oro. El inglés es muy rico.
32:47
David:
485
1967785
7
32:47
Mm-hmm. Yeah. Yeah. Cool. Okay. And  then, um, I have one more question.
486
1967792
4688
David:
Mm-hmm. Sí. Sí. Fresco. Bueno. Y luego, tengo una pregunta más.
32:52
Rachel: Okay. Am I still at a party?
487
1972480
2040
raquel: está bien. ¿Estoy todavía en una fiesta?
32:54
David:
488
1974520
560
David:
32:55
Uh, no.
489
1975080
460
32:55
Rachel: Okay.
490
1975540
300
32:55
David: You can leave the party.
491
1975840
1080
Ah, no.
raquel: está bien.
David: Puedes irte de la fiesta.
32:56
Rachel:
492
1976920
460
raquel:
32:57
Okay.
493
1977380
460
32:57
David:
494
1977840
960
está bien.
David:
32:58
Um, the, the question is, and this  is not so much teaching method or  
495
1978800
6720
Um, la pregunta es, y esto no es tanto un método de enseñanza o
33:05
influences in that sense, but from what  or from whom do you draw inspiration?
496
1985520
7040
influencias en ese sentido, sino ¿de qué o quién te inspiras?
33:12
Rachel:
497
1992560
960
raquel:
33:13
Hmm. Well, this is actually pretty easy. I draw  inspiration from my students. When they post  
498
1993520
9240
mmm. Bueno, esto es realmente bastante fácil. Me inspiro en mis alumnos. Cuando publican
33:22
videos for me in my, um, Facebook group, which  I have for the people who are in my school,  
499
2002760
5400
vídeos para mí en mi grupo de Facebook, que tengo para las personas que están en mi escuela,
33:28
my students, there's a wide range. And I think  even that range is inspirational. You have people  
500
2008160
7360
mis alumnos, hay una amplia gama. Y creo que incluso esa gama es inspiradora. Hay personas a las
33:35
who have come up with all of these different  ways to teach themselves English to get better  
501
2015520
4360
que se les han ocurrido todas estas formas diferentes de aprender inglés por sí mismas para mejorar
33:39
on their own. They hustle for it. They work for  it, and it shows. They're getting great. Then,  
502
2019880
5360
por su cuenta. Se apresuran por ello. Trabajan para ello y se nota. Se están poniendo geniales. Luego,
33:45
you have people who are not at that  level yet, and they're in some cases,  
503
2025240
7120
hay personas que aún no están en ese nivel y, en algunos casos, se sienten
33:52
really intimidated by using their English. Um, but  they're still there. They're still doing it.
504
2032360
6000
realmente intimidadas al usar su inglés. Um, pero todavía están allí. Todavía lo están haciendo.
33:58
And I just think about when I hear the stories  of my students and the kinds of things they're  
505
2038360
3840
Y solo pienso en cuando escucho las historias de mis alumnos y el tipo de cosas que están
34:02
doing with English, I think, my God. The, the  amount of effort that takes to be able to do  
506
2042200
6640
haciendo con el inglés, creo, Dios mío. La cantidad de esfuerzo que se necesita para poder hacer
34:08
that in a foreign language, and to face all of the  prejudices that you may face when you're speaking  
507
2048840
5760
eso en un idioma extranjero y enfrentar todos los prejuicios que puedes enfrentar cuando hablas
34:14
in a foreign language, like when you can't cut  into a conversation quickly enough to share your  
508
2054600
4600
en un idioma extranjero, como cuando no puedes interrumpir una conversación. lo suficientemente rápido como para compartir tu
34:19
thought. And then, people end up thinking you  have nothing to say, which completely isn't true,  
509
2059200
5840
pensamiento. Y luego, la gente termina pensando que no tienes nada que decir, lo cual no es del todo cierto,
34:25
but it's a language issue. Um, yeah. Those, my  students really inspire me. I mean, wow. Talk  
510
2065040
7760
pero es una cuestión de idioma. Mmm, sí. Esos mis alumnos realmente me inspiran. Quiero decir, guau. Habla
34:32
about hard workers. Talk about, um, do anything  to reach their goals, following their passions.
511
2072800
9537
de trabajadores duros. Hable sobre hacer cualquier cosa para alcanzar sus objetivos, siguiendo sus pasiones.
34:42
David:
512
2082337
7
34:42
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. All right. So, thanks,  Rach. I, I always love hearing you go back  
513
2082344
5936
David:
Mm-hmm. Mmmm. Sí. Está bien. Entonces, gracias, Rach. Siempre me encanta escucharte
34:48
through your story. That's, um, you know,  over the years, I've gotten to hear you  
514
2088280
5880
repasar tu historia. Es decir, ya sabes, a lo largo de los años, te he escuchado
34:54
talk with a lot of different people in a lot of  different situations about some of these pieces,  
515
2094160
5640
hablar con muchas personas diferentes en muchas situaciones diferentes sobre algunas de estas piezas,
34:59
but I learned some new stuff today, too.  So, I appreciate you, uh, talking to me.
516
2099800
5280
pero hoy también aprendí algunas cosas nuevas. Así que te agradezco que hayas hablado conmigo.
35:05
Rachel:
517
2105080
200
35:05
Well, thanks for asking the questions. I kind  of think I've shared this story a lot before,  
518
2105280
5680
Rachel:
Bueno, gracias por hacer las preguntas. Creo que ya he compartido esta historia muchas veces antes
35:10
and yet, every time—you're right. Something  new gets told. Some new part of it. Um,  
519
2110960
6480
y, sin embargo, siempre tienes razón. Se cuenta algo nuevo. Alguna parte nueva. Um,
35:17
and to everyone who’s still listening to this  podcast, I want to just do a little quick  
520
2117440
7040
y para todos los que todavía están escuchando este podcast, solo quiero hacer una pequeña
35:24
introduction of David. David’s my husband.  We've been married for like three years?
521
2124480
5300
introducción rápida de David. David es mi marido.  ¿ Llevamos casados ​​unos tres años?
35:29
David:
522
2129780
380
David:
35:30
Mm-hmm. Rachel:
523
2130160
440
35:30
Something like that. And he is going to be one  of the main people doing this podcast. Almost  
524
2130600
6960
Mm-hmm. raquel:
algo así. Y él será una de las personas principales que hará este podcast. En casi
35:37
every episode is going to be Rachel and David  talking about the language and seeing what we  
525
2137560
5680
todos los episodios, Rachel y David hablarán sobre el idioma y verán lo que
35:43
can discover together. So, I'm really excited  to embark on this new project with you.
526
2143240
6374
podemos descubrir juntos. Estoy muy emocionado de embarcarme en este nuevo proyecto contigo.
35:49
David: Mm-hmm.
527
2149614
18
35:49
Rachel:
528
2149632
8
35:49
Thank you for your willingness to do that, and  to be thoughtful about the English language,  
529
2149640
4880
David: Mm-hmm.
Rachel:
Gracias por tu disposición a hacer eso y por ser considerado con el idioma inglés,
35:54
even though you probably don’t have to be.
530
2154520
2240
aunque probablemente no sea necesario.
35:56
David:
531
2156760
880
David:
35:57
No, you're right. I'm really  looking forward to it, too.
532
2157640
2300
No, tienes razón. Yo también estoy deseando que llegue.
35:59
Rachel:
533
2159940
740
raquel:
36:00
Okay, guys. I hope this was interesting for  you. Maybe you've learned something new about  
534
2160680
3920
vale chicos. Espero que esto haya sido interesante para ti. Quizás hayas aprendido algo nuevo sobre
36:04
me. I hope that you'll stick around. There are  going to be new episodes every week on Wednesday,  
535
2164600
5400
mí. Espero que te quedes. Habrá nuevos episodios cada semana los miércoles
36:10
and we're going to talk about a variety of topics  in English conversation, English pronunciation,  
536
2170000
5920
y hablaremos sobre una variedad de temas de conversación en inglés y pronunciación del inglés
36:15
and I'm going to be answering a lot of questions  from you, the audience. If you have a question  
537
2175920
4560
y responderé muchas preguntas de ustedes, la audiencia. Si tiene una pregunta   que
36:20
you'd like to submit for the podcast,  please send it to [email protected],  
538
2180480
4960
le gustaría enviar para el podcast, envíela a [email protected],
36:25
and put Podcast Question in the subject. And  don’t forget, for a free copy of the transcript,  
539
2185440
6880
y escriba Podcast Question en el asunto. Y no olvide que, para obtener una copia gratuita de la transcripción,
36:32
visit Rachelsenglish.com/podcast. To see  the show notes and links to related topics,  
540
2192320
7280
visite Rachelsenglish.com/podcast. Para ver las notas del programa y los enlaces a temas relacionados,
36:39
please visit the podcast section of my website,  Rachelsenglish.com. New podcasts are released  
541
2199600
6640
visite la sección de podcasts de mi sitio web, Rachelsenglish.com. Todos los miércoles se publican nuevos podcasts
36:46
every Wednesday. Be sure to go to the iTunes  store and subscribe. Also, please consider  
542
2206240
6000
. Asegúrate de ir a la tienda iTunes y suscribirte. Además, considera
36:52
leaving a review in the iTunes store. I'd  love to hear what you think of the podcast.
543
2212240
5280
dejar una reseña en la tienda iTunes. Me encantaría saber qué piensas del podcast.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7