Speaking English Made Easy: How To Talk About Presidential Elections

12,371 views ・ 2024-10-29

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
With the election around the corner, I  thought I would make a video
0
80
2992
Com as eleições se aproximando, pensei em fazer um vídeo
00:03
for my students around the world to help them understand how the 
1
3072
3678
para meus alunos de todo o mundo para ajudá-los a entender como
00:06
presidential election works in the United States. 
2
6750
2930
funciona a eleição presidencial nos Estados Unidos.
00:09
I'm Rachel and I've been teaching the  American accent   
3
9680
2447
Meu nome é Rachel e ensino sotaque americano
00:12
and English as a second language here on YouTube for over 15 years, 
4
12127
4023
e inglês como segunda língua aqui no YouTube há mais de 15 anos.
00:16
check out rachelsenglish.com/free to get my free course on Mastering the American accent.
5
16150
5800
Confira rachelsenglish.com/free para obter meu curso gratuito sobre Dominando o sotaque americano.
00:21
In the United States, we use an electoral college system. So each state
6
21950
5136
Nos Estados Unidos, usamos um sistema de colégio eleitoral. Assim, cada estado
00:27
is given a certain number of electoral college votes. Let's look at this map. 
7
27086
4434
recebe um certo número de votos no colégio eleitoral. Vejamos este mapa.
00:31
So underneath each state abbreviation,
8
31520
2560
Portanto, abaixo da abreviatura de cada estado,
00:34
you'll see the number of electoral college votes that state has.
9
34080
4112
você verá o número de votos do colégio eleitoral que esse estado tem.
00:38
Now, let's take Florida for example. This is  a state where I was born and raised
10
38192
3879
Agora, tomemos a Flórida, por exemplo. Este é um estado onde nasci e cresci
00:42
and I did vote on my 18th birthday.  
11
42071
3007
e votei no meu aniversário de 18 anos.
00:45
My birthday is November 5. This year, the election is on my birthday and when
12
45078
4216
Meu aniversário é 5 de novembro. Este ano, a eleição é no meu aniversário e, quando
00:49
I turned 18, there was a presidential  election on my birthday.
13
49294
3494
completei 18 anos, houve uma eleição presidencial no meu aniversário.
00:52
So, I got to vote for the president on my birthday, it was pretty fun.
14
52788
4274
Então, votei no presidente no meu aniversário, foi muito divertido.
00:57
When you're 18 that's when you become eligible  
15
57062
2538
Quando você completar 18 anos, você se tornará elegível
00:59
to vote in the United States. So, let's take  the State of Florida for example. It has 30  
16
59600
4440
para votar nos Estados Unidos. Então, vejamos o estado da Flórida, por exemplo. Possui 30
01:04
Electoral College votes. So out of all of  the people in Florida, they're going to  
17
64040
4480
votos no Colégio Eleitoral. Então, de todas as pessoas na Flórida, elas
01:08
cast their votes for the Republican nominee  or the Democratic nominee or a third party,  
18
68520
4520
votarão no candidato republicano ou no candidato democrata ou em um terceiro partido,
01:13
and it doesn't matter how many votes anyone gets outside of the winning
19
73040
4225
e não importa quantos votos alguém obtenha fora do
01:17
candidate. So, even if there's a candidate there that wins by just one  
20
77265
4824
candidato vencedor. Portanto, mesmo que haja um candidato que ganhe por apenas um
01:22
total vote, the State of Florida all 30 of those votes go towards that
21
82089
3351
voto no total, o Estado da Flórida todos os 30 votos vão para esse
01:25
one winning candidate. So, in other words we don't use a popular vote  
22
85440
5960
candidato vencedor. Então, em outras palavras, não usamos o voto popular
01:31
in the United States. It's not one vote  cast equals one vote for that candidate,  
23
91400
5520
nos Estados Unidos. Não é um voto expresso igual a um voto para aquele candidato,
01:36
but it goes state by state whichever candidate wins that State,
24
96920
4443
mas vai estado por estado, qualquer candidato que ganhe naquele estado,
01:41
wins all the Electoral College votes. Then you add up the Electoral 
25
101363
3906
ganha todos os votos do Colégio Eleitoral. Depois você soma os
01:45
College votes, and whoever gets to 270 wins. 
26
105269
3371
votos do Colégio Eleitoral e quem chegar a 270 vence.
01:48
Now, I should say there are a few states that split their Electoral College votes.
27
108640
4613
Agora, devo dizer que há alguns estados que dividiram os votos do Colégio Eleitoral.
01:53
That would be both Maine and Nebraska.
28
113253
3170
Isso seria Maine e Nebraska.
01:56
All the other 48 states, it's all or nothing. The winner gets everything and second  
29
116423
5217
Todos os outros 48 estados são tudo ou nada. O vencedor fica com tudo e o segundo
02:01
place even if they got almost as many votes, they get nothing. 
30
121640
4120
colocado, mesmo que tenha recebido quase o mesmo número de votos, não ganha nada.
02:05
This map is colored according to projected winner of those votes.
31
125760
4176
Este mapa é colorido de acordo com o vencedor projetado desses votos.
02:09
So, if it's a very dark blue that means it's very likely that the Democrat will win that state.  
32
129936
5832
Então, se for um azul muito escuro isso significa que é muito provável que o democrata ganhe esse estado.
02:15
If it's a lighter blue, then it's less likely.  
33
135768
2663
Se for um azul mais claro, é menos provável.
02:18
If it's a dark red, then it's very likely that the Republican candidate in this case, 
34
138431
4920
Se for vermelho escuro, então é muito provável que o candidato republicano neste caso,
02:23
Donald Trump will win the state, and the lighter the color the less likely it is. 
35
143351
4529
Donald Trump, ganhe o estado, e quanto mais clara a cor, menor a probabilidade.
02:27
And then we have these tan States, and  those are states where it's a toss-up.  
36
147880
4800
E então temos esses estados bronzeados, e esses são estados onde é difícil.
02:32
It's too early to tell who will win. Will it be Donald Trump or will it be Kamala Harris. 
37
152680
5560
É muito cedo para dizer quem vencerá. Será Donald Trump ou Kamala Harris.
02:38
Now, I'm going to be honest with you. I don't  love the Electoral College.
38
158240
5003
Agora, vou ser honesto com você. Não amo o Colégio Eleitoral.
02:43
Let me show you why. 
39
163243
1277
Deixe-me mostrar por quê.
02:44
I just looked it up. Idaho has 1,44,380 registered voters and they get four votes  
40
164520
9383
Eu apenas pesquisei. Idaho tem 1.44.380 eleitores registrados e eles obtêm quatro votos
02:53
in the Electoral College. Pennsylvania on the other hand has 8,838 ,100 registered voters  
41
173903
9056
no Colégio Eleitoral. A Pensilvânia, por outro lado, tem 8.838.100 eleitores registrados
03:02
and 19 Electoral College votes. So if you do the math one Electoral College vote in Idaho 
42
182959
6922
e 19 votos no Colégio Eleitoral. Então, se você fizer as contas, uma votação do Colégio Eleitoral em Idaho
03:09
is made by 23,5 195 people voting.
43
189881
4718
é feita por 23,5.195 pessoas votando.
03:14
One in Pennsylvania is equal to 465,000 people voting. 
44
194599
5681
Um na Pensilvânia equivale a 465 mil pessoas votando.
03:20
In other words, in Pennsylvania many more people are represented by one vote
45
200280
4323
Em outras palavras, na Pensilvânia, muito mais pessoas são representadas por um voto
03:24
in the Electoral College.  
46
204603
1861
no Colégio Eleitoral.
03:26
In other words, my vote, my voice is deluded, is less important, it's less loud,  
47
206464
6736
Em outras palavras, meu voto, minha voz é ilusória, é menos importante, é menos barulhenta,
03:33
because I have to join with 400,000 other people to make one vote
48
213200
3835
porque tenho que me juntar a 400.000 outras pessoas para votar,
03:37
whereas in Idaho, they can join with almost half as many people to make their vote.  
49
217035
4199
enquanto em Idaho, eles podem se juntar a quase metade das pessoas para votar. .
03:41
So, basically my vote counts less because my vote is a smaller fraction of an
50
221234
5220
Então, basicamente meu voto conta menos porque meu voto é uma fração menor de um
03:46
electoral college vote than in other states and there are  
51
226454
3306
voto do colégio eleitoral do que em outros estados e
03:49
probably no states where it's exactly even.
52
229760
2944
provavelmente não há estados onde seja exatamente igual.
03:52
So, yeah I wish we just had a popular vote  
53
232704
2456
Então, sim, eu gostaria que tivéssemos uma votação popular
03:55
in the United States but we don't. So,  what does that mean? Let's look at how  
54
235160
4720
nos Estados Unidos, mas não temos. Então, o que isso significa? Vejamos como
03:59
that's played out in the last few elections.
55
239880
2244
isso aconteceu nas últimas eleições.
04:02
This is the map showing the Electoral College wins  
56
242124
2716
Este é o mapa que mostra as vitórias do Colégio Eleitoral
04:04
of each candidate in the 2016 election when Donald Trump won.
57
244840
4032
de cada candidato nas eleições de 2016, quando Donald Trump venceu.
04:08
You can see he easily got to 270 votes,  by getting all of the Electoral College votes
58
248872
5572
Você pode ver que ele conseguiu facilmente 270 votos,  obtendo todos os votos do Colégio Eleitoral
04:14
for all of these red states. But if you look at the popular vote, you can see that  
59
254444
4386
para todos esses estados vermelhos. Mas se você olhar para o voto popular, verá que
04:18
Donald Trump got 62 million and Hillary Clinton got 65 million. So,  
60
258830
4610
Donald Trump obteve 62 milhões e Hillary Clinton obteve 65 milhões. Então,
04:23
she actually won the popular vote, more  people voted for her but because of the  
61
263440
3760
ela realmente ganhou o voto popular, mais pessoas votaram nela, mas por causa da
04:27
way that the electoral map works,
62
267200
2095
forma como o mapa eleitoral funciona,
04:29
the more people that voted for her were in states where their vote was a little bit weaker.  
63
269295
4382
mais pessoas que votaram nela estavam em estados onde seu voto foi um pouco mais fraco.
04:33
So, Donald Trump ended up winning the election,  
64
273677
2283
Então, Donald Trump acabou vencendo as eleições,
04:35
this has only happened twice in the history of the United States
65
275960
2990
isso só aconteceu duas vezes na história dos Estados Unidos,
04:38
but it has happened more recently. It happened in 2016 
66
278950
3683
mas aconteceu mais recentemente.  Aconteceu em 2016
04:42
and it happened in 2000. So, to me that's one issue with the Electoral  
67
282633
4367
e em 2000. Então, para mim, esse é um problema do
04:47
College. Another issue that I feel like  the Electoral College makes apparent,  
68
287000
4520
Colégio Eleitoral. Outra questão que sinto que o Colégio Eleitoral deixa aparente
04:51
is that honestly, I think cheating and fraud  becomes more of a problem.
69
291520
3766
é que, honestamente, acho que trapaça e fraude se tornam um problema maior.
04:55
You might only have  
70
295286
1114
Talvez você só precise
04:56
to turn one state, one close battleground  swing state in order to make an election  
71
296400
7240
mudar um estado, um estado decisivo, um campo de batalha acirrado, para tornar uma eleição
05:03
different, the election outcome different.
72
303640
2444
diferente e o resultado da eleição diferente.
05:06
Let's compare the map from the 2016 election to the 2020 election.  
73
306084
2716
Vamos comparar o mapa das eleições de 2016 com as eleições de 2020.
05:08
There are several states that swung. They changed from voting Republican in 2016  
74
308800
8480
Vários estados oscilaram. Eles deixaram de votar nos republicanos em 2016
05:17
to voting Democrat in 2020. Wisconsin changed from red to blue,
75
317280
5546
para votar nos democratas em 2020. Wisconsin mudou de vermelho para azul,
05:22
Georgia changed from red to blue, Arizona changed from red to blue,
76
322826
5399
Geórgia mudou de vermelho para azul, Arizona mudou de vermelho para azul,
05:28
Pennsylvania changed from red to blue. If you're confused about this state here  
77
328225
4006
Pensilvânia mudou de vermelho para azul. Se você está confuso sobre este estado aqui
05:32
and why it doesn't have a label, it's actually just part of Michigan. 
78
332231
3289
e por que ele não tem um rótulo, na verdade ele é apenas parte de Michigan.
05:35
On election night, I always think it's exciting  to watch the returns
79
335520
3849
Na noite da eleição, sempre acho emocionante observar os resultados
05:39
as they come in. The returns  
80
339369
1471
conforme eles chegam. Os resultados
05:40
would be all of the counted votes and it  goes county by county. So, for example,  
81
340840
5400
seriam todos os votos contados e isso seria condado por condado. Assim, por exemplo,
05:46
in Alachua county in Florida where I grew up, 
82
346240
2675
no condado de Alachua, na Flórida, onde cresci,
05:48
they may report their votes before a different county has finished counting.  
83
348915
4057
eles podem relatar seus votos antes que um condado diferente termine a contagem.
05:52
And as soon as enough of the votes are in to make a call, the network that you're 
84
352972
4170
E assim que houver votos suficientes para fazer uma ligação, a rede que você está
05:57
watching will call the state and you'll see all of those Electoral  
85
357142
3947
assistindo ligará para o estado e você verá todos os
06:01
College votes go in the column of that candidate.
86
361089
2528
votos do Colégio Eleitoral na coluna desse candidato.
06:03
Living in Pennsylvania, voting in Pennsylvania,  
87
363617
2543
Morando na Pensilvânia e votando na Pensilvânia,
06:06
I'm very interested to see how this goes.
88
366160
2318
estou muito interessado em ver como isso vai acontecer.
06:08
I grew up in Florida, I cast my first vote there. Then I moved to Indiana
89
368478
4435
Eu cresci na Flórida e votei pela primeira vez lá. Depois me mudei para Indiana
06:12
for college, then I moved to Massachusetts for graduate school,  
90
372913
4527
para fazer faculdade, depois me mudei para Massachusetts para fazer pós-graduação,
06:17
then New York City and now I'm in Pennsylvania.
91
377440
2893
depois para Nova York e agora estou na Pensilvânia.
06:20
So you can see I've lived in red States, I've lived in blue States,  
92
380333
3504
Então você pode ver que morei em estados vermelhos, morei em estados azuis
06:23
and now I'm in a swing state.So, those are the basics of how the Electoral  
93
383837
3923
e agora estou em um estado indeciso. Então, esses são os princípios básicos de como o
06:27
College works and how the Electoral college is different from a popular vote and how a person  
94
387760
5080
Colégio Eleitoral funciona e como o Colégio Eleitoral é diferente de um voto popular e como uma pessoa
06:32
can actually win the popular vote but not win the presidency in the United States of America. 
95
392840
5280
pode realmente ganhar o voto popular, mas não ganhar a presidência nos Estados Unidos da América.
06:38
I'll be casting my vote on my birthday  November 5th, will you?
96
398120
4005
Votarei no meu aniversário, 5 de novembro, ok?
06:42
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe 
97
402125
3493
Continue seu aprendizado agora com este vídeo e não se esqueça de se inscrever
06:45
with notifications on, I love being your English teacher.  
98
405618
2932
com as notificações ativadas. Adoro ser seu professor de inglês.
06:48
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
99
408550
3450
É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7