Speaking English Made Easy: How To Talk About Presidential Elections

12,371 views ・ 2024-10-29

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
With the election around the corner, I  thought I would make a video
0
80
2992
Ponieważ wybory zbliżały się, pomyślałem, że nakręcę film
00:03
for my students around the world to help them understand how the 
1
3072
3678
dla moich uczniów na całym świecie, aby pomóc im zrozumieć, jak
00:06
presidential election works in the United States. 
2
6750
2930
przebiegają wybory prezydenckie w Stanach Zjednoczonych.
00:09
I'm Rachel and I've been teaching the  American accent   
3
9680
2447
Mam na imię Rachel i
00:12
and English as a second language here on YouTube for over 15 years, 
4
12127
4023
od ponad 15 lat uczę amerykańskiego akcentu   oraz języka angielskiego jako drugiego języka w YouTube.
00:16
check out rachelsenglish.com/free to get my free course on Mastering the American accent.
5
16150
5800
Wejdź na rachelsenglish.com/free i weź udział w bezpłatnym kursie Opanowywanie amerykańskiego akcentu.
00:21
In the United States, we use an electoral college system. So each state
6
21950
5136
W Stanach Zjednoczonych stosujemy system kolegiów elektorów. Zatem każdemu stanowi
00:27
is given a certain number of electoral college votes. Let's look at this map. 
7
27086
4434
przydzielana jest określona liczba głosów kolegium elektorów. Spójrzmy na tę mapę.
00:31
So underneath each state abbreviation,
8
31520
2560
Dlatego pod skrótem każdego stanu
00:34
you'll see the number of electoral college votes that state has.
9
34080
4112
zobaczysz liczbę głosów kolegium elektorów, którymi dysponuje dany stan.
00:38
Now, let's take Florida for example. This is  a state where I was born and raised
10
38192
3879
Weźmy teraz na przykład Florydę. To stan, w którym się urodziłem i wychowałem,
00:42
and I did vote on my 18th birthday.  
11
42071
3007
i głosowałem w swoje 18. urodziny.
00:45
My birthday is November 5. This year, the election is on my birthday and when
12
45078
4216
Moje urodziny są 5 listopada. W tym roku wybory wypadają w moje urodziny, a kiedy
00:49
I turned 18, there was a presidential  election on my birthday.
13
49294
3494
skończyłem 18 lat, w moje urodziny odbyły się wybory prezydenckie.
00:52
So, I got to vote for the president on my birthday, it was pretty fun.
14
52788
4274
Musiałem więc głosować na prezydenta w moje urodziny, było całkiem fajnie.
00:57
When you're 18 that's when you become eligible  
15
57062
2538
Kiedy ukończysz 18 lat, nabędziesz uprawnienia
00:59
to vote in the United States. So, let's take  the State of Florida for example. It has 30  
16
59600
4440
do głosowania w Stanach Zjednoczonych. Weźmy więc na przykład stan Floryda. Ma 30
01:04
Electoral College votes. So out of all of  the people in Florida, they're going to  
17
64040
4480
głosów Kolegium Elektorów. Zatem spośród wszystkich mieszkańców Florydy oni
01:08
cast their votes for the Republican nominee  or the Democratic nominee or a third party,  
18
68520
4520
oddają swoje głosy na kandydata Republikanów, kandydata Demokratów lub osobę trzecią
01:13
and it doesn't matter how many votes anyone gets outside of the winning
19
73040
4225
i nie ma znaczenia, ile głosów ktoś zdobędzie poza zwycięskim
01:17
candidate. So, even if there's a candidate there that wins by just one  
20
77265
4824
kandydatem. Zatem nawet jeśli jest tam kandydat, który wygra zaledwie jednym
01:22
total vote, the State of Florida all 30 of those votes go towards that
21
82089
3351
głosem, wszystkie 30 z tych głosów stanu Floryda trafiają na tego
01:25
one winning candidate. So, in other words we don't use a popular vote  
22
85440
5960
jednego zwycięskiego kandydata. Innymi słowy, w Stanach Zjednoczonych nie stosujemy głosowania powszechnego
01:31
in the United States. It's not one vote  cast equals one vote for that candidate,  
23
91400
5520
. To nie jeden głos oddany równa się jednemu głosowi na tego kandydata,
01:36
but it goes state by state whichever candidate wins that State,
24
96920
4443
ale zależy to od stanu. Niezależnie od tego, który kandydat wygra w tym stanie,
01:41
wins all the Electoral College votes. Then you add up the Electoral 
25
101363
3906
zdobędzie wszystkie głosy Kolegium Elektorów. Następnie sumujesz
01:45
College votes, and whoever gets to 270 wins. 
26
105269
3371
głosy Kolegium Elektorów i wygrywa ten, kto zdobędzie 270.
01:48
Now, I should say there are a few states that split their Electoral College votes.
27
108640
4613
Powinienem powiedzieć, że jest kilka stanów, które podzieliły liczbę głosów w Kolegium Elektorów.
01:53
That would be both Maine and Nebraska.
28
113253
3170
Byłoby to zarówno Maine, jak i Nebraska. We
01:56
All the other 48 states, it's all or nothing. The winner gets everything and second  
29
116423
5217
wszystkich pozostałych 48 stanach jest wszystko albo nic. Zwycięzca dostaje wszystko, a drugie
02:01
place even if they got almost as many votes, they get nothing. 
30
121640
4120
miejsce, nawet jeśli zdobędzie prawie tyle samo głosów, nie dostanie nic.
02:05
This map is colored according to projected winner of those votes.
31
125760
4176
Ta mapa jest pokolorowana zgodnie z przewidywanym zwycięzcą tych głosów.
02:09
So, if it's a very dark blue that means it's very likely that the Democrat will win that state.  
32
129936
5832
Jeśli zatem kolor jest bardzo ciemnoniebieski, oznacza to, że jest bardzo prawdopodobne, że Demokrata wygra w tym stanie.
02:15
If it's a lighter blue, then it's less likely.  
33
135768
2663
Jeśli jest to jaśniejszy niebieski, jest to mniej prawdopodobne.
02:18
If it's a dark red, then it's very likely that the Republican candidate in this case, 
34
138431
4920
Jeśli jest to kolor ciemnoczerwony, jest bardzo prawdopodobne, że w tym przypadku kandydat Republikanów,
02:23
Donald Trump will win the state, and the lighter the color the less likely it is. 
35
143351
4529
Donald Trump, wygra stan, a im jaśniejszy kolor, tym mniejsze prawdopodobieństwo.
02:27
And then we have these tan States, and  those are states where it's a toss-up.  
36
147880
4800
A potem mamy te opalone stany i są to stany, w których jest losowość.
02:32
It's too early to tell who will win. Will it be Donald Trump or will it be Kamala Harris. 
37
152680
5560
Jest zbyt wcześnie, aby powiedzieć, kto wygra. Czy będzie to Donald Trump, czy może Kamala Harris.
02:38
Now, I'm going to be honest with you. I don't  love the Electoral College.
38
158240
5003
Teraz będę z tobą szczery. Nie kocham Kolegium Elektorów.
02:43
Let me show you why. 
39
163243
1277
Pokażę ci dlaczego.
02:44
I just looked it up. Idaho has 1,44,380 registered voters and they get four votes  
40
164520
9383
Właśnie to sprawdziłam. Idaho ma 1 44 380 zarejestrowanych wyborców, którzy otrzymują cztery głosy
02:53
in the Electoral College. Pennsylvania on the other hand has 8,838 ,100 registered voters  
41
173903
9056
w Kolegium Elektorów. Z drugiej strony Pensylwania ma 8 838 100 zarejestrowanych wyborców
03:02
and 19 Electoral College votes. So if you do the math one Electoral College vote in Idaho 
42
182959
6922
i 19 głosów Kolegium Elektorów. Więc jeśli wykonasz obliczenia matematyczne, jeden głos w Kolegium Elektorów w Idaho
03:09
is made by 23,5 195 people voting.
43
189881
4718
zostanie oddany przez 23,5 195 osób głosujących.
03:14
One in Pennsylvania is equal to 465,000 people voting. 
44
194599
5681
Jeden głos w Pensylwanii równa się 465 000 głosujących.
03:20
In other words, in Pennsylvania many more people are represented by one vote
45
200280
4323
Innymi słowy, w Pensylwanii jeden głos w Kolegium Elektorów reprezentuje o wiele więcej osób
03:24
in the Electoral College.  
46
204603
1861
.
03:26
In other words, my vote, my voice is deluded, is less important, it's less loud,  
47
206464
6736
Innymi słowy, mój głos, mój głos jest zwiedziony, jest mniej ważny, jest mniej głośny,
03:33
because I have to join with 400,000 other people to make one vote
48
213200
3835
ponieważ muszę dołączyć do 400 000 innych osób, aby oddać jeden głos,
03:37
whereas in Idaho, they can join with almost half as many people to make their vote.  
49
217035
4199
podczas gdy w Idaho mogą dołączyć do prawie połowy liczby osób, aby oddać swój głos .
03:41
So, basically my vote counts less because my vote is a smaller fraction of an
50
221234
5220
Zasadniczo więc mój głos liczy się mniej, ponieważ mój głos stanowi mniejszą część
03:46
electoral college vote than in other states and there are  
51
226454
3306
głosów oddanych w kolegiach elektorów niż w innych stanach i
03:49
probably no states where it's exactly even.
52
229760
2944
prawdopodobnie nie ma stanów, w których liczba głosów jest dokładnie równa.
03:52
So, yeah I wish we just had a popular vote  
53
232704
2456
Tak, chciałbym, żebyśmy mieli
03:55
in the United States but we don't. So,  what does that mean? Let's look at how  
54
235160
4720
w Stanach Zjednoczonych powszechne głosowanie, ale tak się nie dzieje. Co to oznacza? Przyjrzyjmy się, jak
03:59
that's played out in the last few elections.
55
239880
2244
to wyglądało w kilku ostatnich wyborach.
04:02
This is the map showing the Electoral College wins  
56
242124
2716
To jest mapa pokazująca zwycięstwa Kolegium Elektorów
04:04
of each candidate in the 2016 election when Donald Trump won.
57
244840
4032
każdego kandydata w wyborach w 2016 r., w których zwyciężył Donald Trump. Jak
04:08
You can see he easily got to 270 votes,  by getting all of the Electoral College votes
58
248872
5572
widać, z łatwością zdobył 270 głosów, pozyskując wszystkie głosy Kolegium Elektorów
04:14
for all of these red states. But if you look at the popular vote, you can see that  
59
254444
4386
we wszystkich tych czerwonych stanach. Ale jeśli spojrzysz na głosowanie powszechne, zobaczysz, że
04:18
Donald Trump got 62 million and Hillary Clinton got 65 million. So,  
60
258830
4610
Donald Trump dostał 62 miliony, a Hillary Clinton 65 milionów. Zatem
04:23
she actually won the popular vote, more  people voted for her but because of the  
61
263440
3760
faktycznie wygrała w głosowaniu powszechnym, więcej osób głosowało na nią, ale ze względu na
04:27
way that the electoral map works,
62
267200
2095
sposób działania mapy wyborczej,
04:29
the more people that voted for her were in states where their vote was a little bit weaker.  
63
269295
4382
im więcej osób, które na nią głosowało, było w stanach, w których ich głos był nieco słabszy.
04:33
So, Donald Trump ended up winning the election,  
64
273677
2283
Tak więc Donald Trump wygrał wybory.
04:35
this has only happened twice in the history of the United States
65
275960
2990
Zdarzyło się to tylko dwa razy w historii Stanów Zjednoczonych,
04:38
but it has happened more recently. It happened in 2016 
66
278950
3683
ale zdarzyło się to ostatnio.  Stało się to w 2016 r.
04:42
and it happened in 2000. So, to me that's one issue with the Electoral  
67
282633
4367
i wydarzyło się w 2000 r. Według mnie jest to jeden z problemów związanych z
04:47
College. Another issue that I feel like  the Electoral College makes apparent,  
68
287000
4520
Kolegium Elektorów. Inną kwestią, którą moim zdaniem uwidoczniło Kolegium Elektorów,
04:51
is that honestly, I think cheating and fraud  becomes more of a problem.
69
291520
3766
jest to, że szczerze mówiąc, uważam, że oszustwa i oszustwa stają się większym problemem.
04:55
You might only have  
70
295286
1114
Być może będziesz musiał
04:56
to turn one state, one close battleground  swing state in order to make an election  
71
296400
7240
zmienić tylko jeden stan, jeden stan wahadłowy na bliskim polu bitwy, aby wybory były
05:03
different, the election outcome different.
72
303640
2444
inne i ich wynik był inny.
05:06
Let's compare the map from the 2016 election to the 2020 election.  
73
306084
2716
Porównajmy mapę z wyborów w 2016 r. z wyborami w 2020 r.
05:08
There are several states that swung. They changed from voting Republican in 2016  
74
308800
8480
Jest kilka stanów, które odnotowały wahania. Zmienili się z głosujących na Republikanów w 2016 r.
05:17
to voting Democrat in 2020. Wisconsin changed from red to blue,
75
317280
5546
na Demokratów w 2020 r. Wisconsin zmieniło się z czerwonego na niebieski,
05:22
Georgia changed from red to blue, Arizona changed from red to blue,
76
322826
5399
Georgia zmieniło się z czerwonego na niebieski, Arizona zmieniło się z czerwonego na niebieski,
05:28
Pennsylvania changed from red to blue. If you're confused about this state here  
77
328225
4006
Pensylwania zmieniło się z czerwonego na niebieski. Jeśli nie masz pewności co do tego stanu
05:32
and why it doesn't have a label, it's actually just part of Michigan. 
78
332231
3289
i tego, dlaczego nie ma on etykiety, w rzeczywistości jest to tylko część stanu Michigan.
05:35
On election night, I always think it's exciting  to watch the returns
79
335520
3849
Zawsze uważam, że obserwowanie napływających wyników jest ekscytujące podczas wieczoru wyborczego
05:39
as they come in. The returns  
80
339369
1471
. Zwroty obejmują
05:40
would be all of the counted votes and it  goes county by county. So, for example,  
81
340840
5400
wszystkie policzone głosy i są one rozpatrywane w poszczególnych hrabstwach. Na przykład
05:46
in Alachua county in Florida where I grew up, 
82
346240
2675
w hrabstwie Alachua na Florydzie, gdzie dorastałem,
05:48
they may report their votes before a different county has finished counting.  
83
348915
4057
mogą zgłosić swoje głosy, zanim inne hrabstwo zakończy liczenie.
05:52
And as soon as enough of the votes are in to make a call, the network that you're 
84
352972
4170
Gdy tylko liczba głosów będzie wystarczająca do nawiązania połączenia, sieć, którą
05:57
watching will call the state and you'll see all of those Electoral  
85
357142
3947
oglądasz, zadzwoni do stanu i zobaczysz, że wszystkie
06:01
College votes go in the column of that candidate.
86
361089
2528
głosy Kolegium Elektorów zostaną umieszczone w kolumnie danego kandydata.
06:03
Living in Pennsylvania, voting in Pennsylvania,  
87
363617
2543
Mieszkam w Pensylwanii i głosuję w Pensylwanii.
06:06
I'm very interested to see how this goes.
88
366160
2318
Bardzo jestem ciekaw, jak to pójdzie.
06:08
I grew up in Florida, I cast my first vote there. Then I moved to Indiana
89
368478
4435
Dorastałem na Florydzie, tam oddałem swój pierwszy głos. Potem przeniosłem się do Indiany
06:12
for college, then I moved to Massachusetts for graduate school,  
90
372913
4527
na studia, potem do Massachusetts na studia podyplomowe,
06:17
then New York City and now I'm in Pennsylvania.
91
377440
2893
potem do Nowego Jorku, a teraz jestem w Pensylwanii.
06:20
So you can see I've lived in red States, I've lived in blue States,  
92
380333
3504
Jak więc widać, mieszkałem w czerwonych stanach, mieszkałem w niebieskich stanach,
06:23
and now I'm in a swing state.So, those are the basics of how the Electoral  
93
383837
3923
a teraz jestem w stanie wahadłowym. Oto podstawy
06:27
College works and how the Electoral college is different from a popular vote and how a person  
94
387760
5080
działania Kolegium Elektorów i tego, czym Kolegium Elektorów różni się od głosowanie powszechne i jak dana osoba
06:32
can actually win the popular vote but not win the presidency in the United States of America. 
95
392840
5280
może faktycznie wygrać w głosowaniu powszechnym, ale nie zostać prezydentem w Stanach Zjednoczonych.
06:38
I'll be casting my vote on my birthday  November 5th, will you?
96
398120
4005
Oddam swój głos w dniu moich urodzin, 5 listopada, a ty?
06:42
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe 
97
402125
3493
Kontynuuj naukę dzięki temu filmowi i nie zapomnij zasubskrybować
06:45
with notifications on, I love being your English teacher.  
98
405618
2932
z włączonymi powiadomieniami. Uwielbiam być Twoim nauczycielem języka angielskiego.
06:48
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
99
408550
3450
To wszystko i bardzo dziękuję za używanie języka angielskiego Rachel.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7