Speaking English Made Easy: How To Talk About Presidential Elections

47,909 views ・ 2024-10-29

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
With the election around the corner, I  thought I would make a video
0
80
2992
À l'approche des élections, j'ai pensé réaliser une vidéo
00:03
for my students around the world to help them understand how the 
1
3072
3678
pour mes étudiants du monde entier pour les aider à comprendre comment
00:06
presidential election works in the United States. 
2
6750
2930
se déroule l'élection présidentielle aux États-Unis.
00:09
I'm Rachel and I've been teaching the  American accent   
3
9680
2447
Je m'appelle Rachel et j'enseigne l' accent américain
00:12
and English as a second language here on YouTube for over 15 years, 
4
12127
4023
et l'anglais comme langue seconde ici sur YouTube depuis plus de 15 ans.
00:16
check out rachelsenglish.com/free to get my free course on Mastering the American accent.
5
16150
5800
Consultez rachelsenglish.com/free pour suivre mon cours gratuit sur la maîtrise de l'accent américain.
00:21
In the United States, we use an electoral college system. So each state
6
21950
5136
Aux États-Unis, nous utilisons un système de collège électoral. Ainsi, chaque État
00:27
is given a certain number of electoral college votes. Let's look at this map. 
7
27086
4434
dispose d'un certain nombre de voix au collège électoral. Regardons cette carte.
00:31
So underneath each state abbreviation,
8
31520
2560
Ainsi, sous l'abréviation de chaque État,
00:34
you'll see the number of electoral college votes that state has.
9
34080
4112
vous verrez le nombre de votes du collège électoral dont dispose cet État.
00:38
Now, let's take Florida for example. This is  a state where I was born and raised
10
38192
3879
Prenons par exemple la Floride. C'est un État où je suis né et où j'ai grandi
00:42
and I did vote on my 18th birthday.  
11
42071
3007
et où j'ai voté le jour de mon 18e anniversaire.
00:45
My birthday is November 5. This year, the election is on my birthday and when
12
45078
4216
Mon anniversaire est le 5 novembre. Cette année, les élections ont lieu le jour de mon anniversaire et lorsque
00:49
I turned 18, there was a presidential  election on my birthday.
13
49294
3494
j'ai eu 18 ans, il y a eu une élection présidentielle le jour de mon anniversaire.
00:52
So, I got to vote for the president on my birthday, it was pretty fun.
14
52788
4274
J'ai donc pu voter pour le président le jour de mon anniversaire, c'était plutôt amusant.
00:57
When you're 18 that's when you become eligible  
15
57062
2538
C'est à 18 ans que vous pouvez
00:59
to vote in the United States. So, let's take  the State of Florida for example. It has 30  
16
59600
4440
voter aux États-Unis. Prenons par exemple l'État de Floride. Il dispose de 30
01:04
Electoral College votes. So out of all of  the people in Florida, they're going to  
17
64040
4480
voix au Collège électoral. Ainsi, parmi  tous les habitants de Floride, ils vont
01:08
cast their votes for the Republican nominee  or the Democratic nominee or a third party,  
18
68520
4520
voter pour le candidat républicain ou le candidat démocrate ou un tiers,
01:13
and it doesn't matter how many votes anyone gets outside of the winning
19
73040
4225
et le nombre de voix que quelqu'un obtient en dehors du candidat gagnant n'a pas d'importance
01:17
candidate. So, even if there's a candidate there that wins by just one  
20
77265
4824
. Ainsi, même s'il y a un candidat qui gagne avec une seule
01:22
total vote, the State of Florida all 30 of those votes go towards that
21
82089
3351
voix au total, l'État de Floride dispose de 30 voix en faveur de ce
01:25
one winning candidate. So, in other words we don't use a popular vote  
22
85440
5960
candidat gagnant. En d'autres termes, nous n'utilisons pas de vote populaire
01:31
in the United States. It's not one vote  cast equals one vote for that candidate,  
23
91400
5520
aux États-Unis. Ce n'est pas qu'une voix exprimée équivaut à une voix pour ce candidat,
01:36
but it goes state by state whichever candidate wins that State,
24
96920
4443
mais cela se passe État par État, quel que soit le candidat qui remporte cet État,
01:41
wins all the Electoral College votes. Then you add up the Electoral 
25
101363
3906
remporte tous les votes du Collège électoral. Ensuite, vous additionnez les
01:45
College votes, and whoever gets to 270 wins. 
26
105269
3371
votes du Collège électoral, et celui qui obtient 270 gagne.
01:48
Now, I should say there are a few states that split their Electoral College votes.
27
108640
4613
Maintenant, je dois dire que quelques États divisent leurs votes au collège électoral.
01:53
That would be both Maine and Nebraska.
28
113253
3170
Ce serait à la fois le Maine et le Nebraska.
01:56
All the other 48 states, it's all or nothing. The winner gets everything and second  
29
116423
5217
Dans les 48 autres États, c'est tout ou rien. Le gagnant obtient tout et la deuxième
02:01
place even if they got almost as many votes, they get nothing. 
30
121640
4120
place même s'il a obtenu presque autant de voix, il n'obtient rien.
02:05
This map is colored according to projected winner of those votes.
31
125760
4176
Cette carte est colorée en fonction du vainqueur projeté de ces votes.
02:09
So, if it's a very dark blue that means it's very likely that the Democrat will win that state.  
32
129936
5832
Donc, s'il est bleu très foncé, cela signifie qu'il est très probable que le démocrate remporte cet État.
02:15
If it's a lighter blue, then it's less likely.  
33
135768
2663
Si le bleu est plus clair, c'est moins probable.
02:18
If it's a dark red, then it's very likely that the Republican candidate in this case, 
34
138431
4920
S'il s'agit d'un rouge foncé, alors il est très probable que le candidat républicain dans ce cas,
02:23
Donald Trump will win the state, and the lighter the color the less likely it is. 
35
143351
4529
Donald Trump remportera l'État, et plus la couleur est claire, moins c'est probable.
02:27
And then we have these tan States, and  those are states where it's a toss-up.  
36
147880
4800
Et puis nous avons ces États bronzés, et ce sont des États où tout se joue.
02:32
It's too early to tell who will win. Will it be Donald Trump or will it be Kamala Harris. 
37
152680
5560
Il est trop tôt pour dire qui va gagner. Est-ce que ce sera Donald Trump ou Kamala Harris.
02:38
Now, I'm going to be honest with you. I don't  love the Electoral College.
38
158240
5003
Maintenant, je vais être honnête avec vous. Je n'aime pas le collège électoral.
02:43
Let me show you why. 
39
163243
1277
Laissez-moi vous montrer pourquoi.
02:44
I just looked it up. Idaho has 1,44,380 registered voters and they get four votes  
40
164520
9383
Je viens de chercher. L'Idaho compte 1 44 380 électeurs inscrits et ils obtiennent quatre voix
02:53
in the Electoral College. Pennsylvania on the other hand has 8,838 ,100 registered voters  
41
173903
9056
au collège électoral. La Pennsylvanie, quant à elle, compte 8 838 100 électeurs inscrits
03:02
and 19 Electoral College votes. So if you do the math one Electoral College vote in Idaho 
42
182959
6922
et 19 votes au collège électoral. Donc, si vous faites le calcul, un vote au collège électoral dans l'Idaho
03:09
is made by 23,5 195 people voting.
43
189881
4718
est constitué par 23,5 195 personnes votant.
03:14
One in Pennsylvania is equal to 465,000 people voting. 
44
194599
5681
Un en Pennsylvanie équivaut à 465 000 personnes votant.
03:20
In other words, in Pennsylvania many more people are represented by one vote
45
200280
4323
En d'autres termes, en Pennsylvanie, beaucoup plus de personnes sont représentées par une voix
03:24
in the Electoral College.  
46
204603
1861
au Collège électoral.
03:26
In other words, my vote, my voice is deluded, is less important, it's less loud,  
47
206464
6736
En d'autres termes, mon vote, ma voix est illusionnée, est moins importante, elle est moins forte,
03:33
because I have to join with 400,000 other people to make one vote
48
213200
3835
parce que je dois me joindre à 400 000 autres personnes pour voter
03:37
whereas in Idaho, they can join with almost half as many people to make their vote.  
49
217035
4199
alors qu'en Idaho, ils peuvent se joindre à près de la moitié moins de personnes pour voter. .
03:41
So, basically my vote counts less because my vote is a smaller fraction of an
50
221234
5220
Donc, fondamentalement, mon vote compte moins parce que mon vote représente une fraction plus petite d'un
03:46
electoral college vote than in other states and there are  
51
226454
3306
vote du collège électoral que dans d'autres États et il n'y a
03:49
probably no states where it's exactly even.
52
229760
2944
probablement aucun État où il est exactement égal.
03:52
So, yeah I wish we just had a popular vote  
53
232704
2456
Alors oui, j'aurais aimé que nous ayons un vote populaire
03:55
in the United States but we don't. So,  what does that mean? Let's look at how  
54
235160
4720
aux États-Unis, mais ce n'est pas le cas. Alors, qu'est-ce que cela signifie ? Voyons comment
03:59
that's played out in the last few elections.
55
239880
2244
cela s'est produit lors des dernières élections. Il
04:02
This is the map showing the Electoral College wins  
56
242124
2716
s'agit de la carte montrant les victoires du Collège électoral
04:04
of each candidate in the 2016 election when Donald Trump won.
57
244840
4032
de chaque candidat aux élections de 2016 lorsque Donald Trump a gagné.
04:08
You can see he easily got to 270 votes,  by getting all of the Electoral College votes
58
248872
5572
Vous pouvez voir qu'il a facilement obtenu 270 voix,  en obtenant tous les votes du collège électoral
04:14
for all of these red states. But if you look at the popular vote, you can see that  
59
254444
4386
pour tous ces États rouges. Mais si vous regardez le vote populaire, vous pouvez voir que
04:18
Donald Trump got 62 million and Hillary Clinton got 65 million. So,  
60
258830
4610
Donald Trump a obtenu 62 millions et Hillary Clinton 65 millions. Donc,
04:23
she actually won the popular vote, more  people voted for her but because of the  
61
263440
3760
elle a en fait remporté le vote populaire, plus de personnes ont voté pour elle, mais à cause   de la
04:27
way that the electoral map works,
62
267200
2095
façon dont fonctionne la carte électorale,
04:29
the more people that voted for her were in states where their vote was a little bit weaker.  
63
269295
4382
plus de personnes qui ont voté pour elle se trouvaient dans des États où leur vote était un peu plus faible.
04:33
So, Donald Trump ended up winning the election,  
64
273677
2283
Ainsi, Donald Trump a fini par remporter les élections,
04:35
this has only happened twice in the history of the United States
65
275960
2990
cela ne s'est produit que deux fois dans l'histoire des États-Unis,
04:38
but it has happened more recently. It happened in 2016 
66
278950
3683
mais cela s'est produit plus récemment.  Cela s'est produit en 2016
04:42
and it happened in 2000. So, to me that's one issue with the Electoral  
67
282633
4367
et cela s'est produit en 2000. Donc, pour moi, c'est un problème avec le
04:47
College. Another issue that I feel like  the Electoral College makes apparent,  
68
287000
4520
collège électoral. Un autre problème que le Collège électoral met en évidence, à mon avis,
04:51
is that honestly, I think cheating and fraud  becomes more of a problem.
69
291520
3766
est qu'honnêtement, je pense que la tricherie et la fraude deviennent de plus en plus un problème. Il suffit
04:55
You might only have  
70
295286
1114
peut-être de
04:56
to turn one state, one close battleground  swing state in order to make an election  
71
296400
7240
transformer un état, un état tournant en champ de bataille serré pour rendre une élection
05:03
different, the election outcome different.
72
303640
2444
différente, et le résultat de l'élection différent.
05:06
Let's compare the map from the 2016 election to the 2020 election.  
73
306084
2716
Comparons la carte des élections de 2016 à celles de 2020.
05:08
There are several states that swung. They changed from voting Republican in 2016  
74
308800
8480
Plusieurs États ont basculé. Ils sont passés du vote républicain en 2016
05:17
to voting Democrat in 2020. Wisconsin changed from red to blue,
75
317280
5546
au vote démocrate en 2020. Le Wisconsin est passé du rouge au bleu, la
05:22
Georgia changed from red to blue, Arizona changed from red to blue,
76
322826
5399
Géorgie est passée du rouge au bleu, l'Arizona est passée du rouge au bleu, la
05:28
Pennsylvania changed from red to blue. If you're confused about this state here  
77
328225
4006
Pennsylvanie est passée du rouge au bleu. Si vous ne comprenez pas cet État ici
05:32
and why it doesn't have a label, it's actually just part of Michigan. 
78
332231
3289
et pourquoi il n'a pas d'étiquette, sachez qu'il ne s'agit en fait que d'une partie du Michigan.
05:35
On election night, I always think it's exciting  to watch the returns
79
335520
3849
Le soir des élections, je pense toujours que c'est passionnant de regarder les résultats au fur
05:39
as they come in. The returns  
80
339369
1471
et à mesure qu'ils arrivent. Les résultats
05:40
would be all of the counted votes and it  goes county by county. So, for example,  
81
340840
5400
seraient tous les votes comptés et cela va comté par comté. Ainsi, par exemple,
05:46
in Alachua county in Florida where I grew up, 
82
346240
2675
dans le comté d'Alachua en Floride, où j'ai grandi,
05:48
they may report their votes before a different county has finished counting.  
83
348915
4057
ils peuvent signaler leurs votes avant qu'un autre comté n'ait fini de compter.
05:52
And as soon as enough of the votes are in to make a call, the network that you're 
84
352972
4170
Et dès qu'un nombre suffisant de votes sera enregistré pour passer un appel, le réseau que vous
05:57
watching will call the state and you'll see all of those Electoral  
85
357142
3947
surveillez appellera l'État et vous verrez tous ces
06:01
College votes go in the column of that candidate.
86
361089
2528
votes du Collège électoral aller dans la colonne de ce candidat.
06:03
Living in Pennsylvania, voting in Pennsylvania,  
87
363617
2543
Vivant en Pennsylvanie et votant en Pennsylvanie,
06:06
I'm very interested to see how this goes.
88
366160
2318
je suis très intéressé de voir comment cela se passe.
06:08
I grew up in Florida, I cast my first vote there. Then I moved to Indiana
89
368478
4435
J'ai grandi en Floride, j'y ai voté pour la première fois. Ensuite, j'ai déménagé dans l'Indiana
06:12
for college, then I moved to Massachusetts for graduate school,  
90
372913
4527
pour mes études universitaires, puis dans le Massachusetts pour mes études supérieures,
06:17
then New York City and now I'm in Pennsylvania.
91
377440
2893
puis à New York et maintenant je vis en Pennsylvanie.
06:20
So you can see I've lived in red States, I've lived in blue States,  
92
380333
3504
Vous pouvez donc voir que j'ai vécu dans des États rouges, j'ai vécu dans des États bleus
06:23
and now I'm in a swing state.So, those are the basics of how the Electoral  
93
383837
3923
et maintenant je suis dans un État swing. Voilà donc les bases du
06:27
College works and how the Electoral college is different from a popular vote and how a person  
94
387760
5080
fonctionnement du Collège électoral et en quoi le Collège électoral est différent de un vote populaire et comment une personne
06:32
can actually win the popular vote but not win the presidency in the United States of America. 
95
392840
5280
peut réellement gagner le vote populaire mais pas remporter la présidence aux États-Unis d'Amérique.
06:38
I'll be casting my vote on my birthday  November 5th, will you?
96
398120
4005
Je voterai le jour de mon anniversaire, le 5 novembre, n'est-ce pas ?
06:42
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe 
97
402125
3493
Continuez votre apprentissage maintenant avec cette vidéo et n'oubliez pas de vous abonner
06:45
with notifications on, I love being your English teacher.  
98
405618
2932
avec les notifications activées, J'adore être votre professeur d'anglais.
06:48
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
99
408550
3450
C'est tout et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7