Speaking English Made Easy: How To Talk About Presidential Elections

12,371 views ・ 2024-10-29

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
With the election around the corner, I  thought I would make a video
0
80
2992
Con le elezioni alle porte, ho pensato di realizzare un video
00:03
for my students around the world to help them understand how the 
1
3072
3678
per i miei studenti in tutto il mondo per aiutarli a capire come
00:06
presidential election works in the United States. 
2
6750
2930
funzionano le elezioni presidenziali negli Stati Uniti.
00:09
I'm Rachel and I've been teaching the  American accent   
3
9680
2447
Mi chiamo Rachel e insegno l' accento americano
00:12
and English as a second language here on YouTube for over 15 years, 
4
12127
4023
e l'inglese come seconda lingua qui su YouTube da oltre 15 anni.
00:16
check out rachelsenglish.com/free to get my free course on Mastering the American accent.
5
16150
5800
Visita rachelsenglish.com/free per seguire il mio corso gratuito su come padroneggiare l'accento americano.
00:21
In the United States, we use an electoral college system. So each state
6
21950
5136
Negli Stati Uniti utilizziamo un sistema di collegi elettorali. Pertanto a ogni stato
00:27
is given a certain number of electoral college votes. Let's look at this map. 
7
27086
4434
viene assegnato un certo numero di voti nel collegio elettorale. Diamo un'occhiata a questa mappa.
00:31
So underneath each state abbreviation,
8
31520
2560
Pertanto, sotto ogni abbreviazione di stato,
00:34
you'll see the number of electoral college votes that state has.
9
34080
4112
vedrai il numero di voti del collegio elettorale di quello stato.
00:38
Now, let's take Florida for example. This is  a state where I was born and raised
10
38192
3879
Ora prendiamo ad esempio la Florida. Questo è uno stato in cui sono nato e cresciuto
00:42
and I did vote on my 18th birthday.  
11
42071
3007
e ho votato il giorno del mio 18esimo compleanno.   Il
00:45
My birthday is November 5. This year, the election is on my birthday and when
12
45078
4216
mio compleanno è il 5 novembre. Quest'anno le elezioni si terranno nel giorno del mio compleanno e quando
00:49
I turned 18, there was a presidential  election on my birthday.
13
49294
3494
ho compiuto 18 anni si sono svolte le elezioni presidenziali nel giorno del mio compleanno.
00:52
So, I got to vote for the president on my birthday, it was pretty fun.
14
52788
4274
Quindi ho potuto votare per il presidente il giorno del mio compleanno ed è stato piuttosto divertente.
00:57
When you're 18 that's when you become eligible  
15
57062
2538
Quando compirai 18 anni diventerai idoneo
00:59
to vote in the United States. So, let's take  the State of Florida for example. It has 30  
16
59600
4440
a votare negli Stati Uniti. Prendiamo ad esempio lo Stato della Florida. Ha 30
01:04
Electoral College votes. So out of all of  the people in Florida, they're going to  
17
64040
4480
voti nel collegio elettorale. Quindi, tra tutte le persone in Florida,
01:08
cast their votes for the Republican nominee  or the Democratic nominee or a third party,  
18
68520
4520
voteranno per il candidato repubblicano o per il candidato democratico o per un terzo partito,
01:13
and it doesn't matter how many votes anyone gets outside of the winning
19
73040
4225
e non importa quanti voti otterrà qualcuno al di fuori del
01:17
candidate. So, even if there's a candidate there that wins by just one  
20
77265
4824
candidato vincitore. Pertanto, anche se c'è un candidato che vince con un solo
01:22
total vote, the State of Florida all 30 of those votes go towards that
21
82089
3351
voto totale, nello Stato della Florida tutti e 30 quei voti vanno a favore di quel
01:25
one winning candidate. So, in other words we don't use a popular vote  
22
85440
5960
candidato vincitore. Quindi, in altre parole, negli Stati Uniti non utilizziamo il voto popolare
01:31
in the United States. It's not one vote  cast equals one vote for that candidate,  
23
91400
5520
. Non è che un voto espresso equivale a un voto per quel candidato,
01:36
but it goes state by state whichever candidate wins that State,
24
96920
4443
ma va da stato a stato: qualunque candidato vinca quello stato,
01:41
wins all the Electoral College votes. Then you add up the Electoral 
25
101363
3906
vince tutti i voti del collegio elettorale. Poi sommi i
01:45
College votes, and whoever gets to 270 wins. 
26
105269
3371
voti del collegio elettorale e vince chi arriva a 270.
01:48
Now, I should say there are a few states that split their Electoral College votes.
27
108640
4613
Ora, dovrei dire che ci sono alcuni stati che hanno diviso i loro voti nel collegio elettorale.
01:53
That would be both Maine and Nebraska.
28
113253
3170
Si tratterebbe sia del Maine che del Nebraska.
01:56
All the other 48 states, it's all or nothing. The winner gets everything and second  
29
116423
5217
Per tutti gli altri 48 stati è tutto o niente. Il vincitore ottiene tutto, mentre il secondo
02:01
place even if they got almost as many votes, they get nothing. 
30
121640
4120
posto, anche se avesse ottenuto quasi lo stesso numero di voti, non otterrebbe nulla.
02:05
This map is colored according to projected winner of those votes.
31
125760
4176
Questa mappa è colorata in base al vincitore previsto di tali voti.
02:09
So, if it's a very dark blue that means it's very likely that the Democrat will win that state.  
32
129936
5832
Quindi, se è un blu molto scuro significa che è molto probabile che il democratico vincerà quello stato.
02:15
If it's a lighter blue, then it's less likely.  
33
135768
2663
Se è un blu più chiaro, è meno probabile.
02:18
If it's a dark red, then it's very likely that the Republican candidate in this case, 
34
138431
4920
Se è rosso scuro, allora è molto probabile che il candidato repubblicano in questo caso,
02:23
Donald Trump will win the state, and the lighter the color the less likely it is. 
35
143351
4529
Donald Trump, vincerà lo stato, e più chiaro è il colore, meno probabile è.
02:27
And then we have these tan States, and  those are states where it's a toss-up.  
36
147880
4800
E poi abbiamo questi Stati abbronzati, e quelli sono stati in cui è un gioco da ragazzi.
02:32
It's too early to tell who will win. Will it be Donald Trump or will it be Kamala Harris. 
37
152680
5560
È troppo presto per dire chi vincerà. Sarà Donald Trump o sarà Kamala Harris.
02:38
Now, I'm going to be honest with you. I don't  love the Electoral College.
38
158240
5003
Ora sarò onesto con te. Non amo il collegio elettorale.
02:43
Let me show you why. 
39
163243
1277
Lascia che ti mostri perché.
02:44
I just looked it up. Idaho has 1,44,380 registered voters and they get four votes  
40
164520
9383
Ho appena cercato. L'Idaho ha 1.44.380 elettori registrati e ottengono quattro voti
02:53
in the Electoral College. Pennsylvania on the other hand has 8,838 ,100 registered voters  
41
173903
9056
nel collegio elettorale. La Pennsylvania, invece, ha 8.838.100 elettori registrati
03:02
and 19 Electoral College votes. So if you do the math one Electoral College vote in Idaho 
42
182959
6922
e 19 voti del collegio elettorale. Quindi, se fai i conti, un voto del collegio elettorale in Idaho
03:09
is made by 23,5 195 people voting.
43
189881
4718
è composto da 23,5 195 votanti.
03:14
One in Pennsylvania is equal to 465,000 people voting. 
44
194599
5681
Uno in Pennsylvania equivale a 465.000 votanti.
03:20
In other words, in Pennsylvania many more people are represented by one vote
45
200280
4323
In altre parole, in Pennsylvania molte più persone sono rappresentate da un voto
03:24
in the Electoral College.  
46
204603
1861
nel collegio elettorale.
03:26
In other words, my vote, my voice is deluded, is less important, it's less loud,  
47
206464
6736
In altre parole, il mio voto, la mia voce è delusa, è meno importante, è meno forte,
03:33
because I have to join with 400,000 other people to make one vote
48
213200
3835
perché devo unirmi ad altre 400.000 persone per esprimere un voto,
03:37
whereas in Idaho, they can join with almost half as many people to make their vote.  
49
217035
4199
mentre in Idaho possono unirsi a quasi la metà delle persone per esprimere il proprio voto .
03:41
So, basically my vote counts less because my vote is a smaller fraction of an
50
221234
5220
Quindi, fondamentalmente il mio voto conta meno perché il mio voto è una frazione più piccola di un
03:46
electoral college vote than in other states and there are  
51
226454
3306
voto universitario rispetto a quello di altri stati e non c'è
03:49
probably no states where it's exactly even.
52
229760
2944
probabilmente nessuno stato in cui sia esattamente pari.
03:52
So, yeah I wish we just had a popular vote  
53
232704
2456
Quindi sì, vorrei che ci fosse un voto popolare
03:55
in the United States but we don't. So,  what does that mean? Let's look at how  
54
235160
4720
negli Stati Uniti, ma non è così. Quindi, cosa significa? Diamo un'occhiata a come  si
03:59
that's played out in the last few elections.
55
239880
2244
è svolta questa situazione nelle ultime elezioni.
04:02
This is the map showing the Electoral College wins  
56
242124
2716
Questa è la mappa che mostra le vittorie del collegio elettorale
04:04
of each candidate in the 2016 election when Donald Trump won.
57
244840
4032
di ciascun candidato nelle elezioni del 2016, quando vinse Donald Trump. Come
04:08
You can see he easily got to 270 votes,  by getting all of the Electoral College votes
58
248872
5572
puoi vedere, è arrivato facilmente a 270 voti,   ottenendo tutti i voti del collegio elettorale
04:14
for all of these red states. But if you look at the popular vote, you can see that  
59
254444
4386
per  tutti questi stati rossi. Ma se guardi al voto popolare, puoi vedere che
04:18
Donald Trump got 62 million and Hillary Clinton got 65 million. So,  
60
258830
4610
Donald Trump ha ottenuto 62 milioni e Hillary Clinton 65 milioni. Quindi,
04:23
she actually won the popular vote, more  people voted for her but because of the  
61
263440
3760
in realtà ha vinto il voto popolare, più persone hanno votato per lei, ma a causa del
04:27
way that the electoral map works,
62
267200
2095
modo in cui funziona la mappa elettorale,
04:29
the more people that voted for her were in states where their vote was a little bit weaker.  
63
269295
4382
più persone che hanno votato per lei si trovavano in stati dove il loro voto era un po' più debole.
04:33
So, Donald Trump ended up winning the election,  
64
273677
2283
Così, Donald Trump ha finito per vincere le elezioni,
04:35
this has only happened twice in the history of the United States
65
275960
2990
questo è successo solo due volte nella storia degli Stati Uniti,
04:38
but it has happened more recently. It happened in 2016 
66
278950
3683
ma è successo più recentemente.  È successo nel 2016
04:42
and it happened in 2000. So, to me that's one issue with the Electoral  
67
282633
4367
ed è successo nel 2000. Quindi, per me questo è un problema con il
04:47
College. Another issue that I feel like  the Electoral College makes apparent,  
68
287000
4520
collegio elettorale. Un altro problema che mi sembra che il collegio elettorale renda evidente
04:51
is that honestly, I think cheating and fraud  becomes more of a problem.
69
291520
3766
è che, onestamente, penso che gli imbrogli e le frodi diventino più un problema.
04:55
You might only have  
70
295286
1114
Potrebbe essere
04:56
to turn one state, one close battleground  swing state in order to make an election  
71
296400
7240
sufficiente   trasformare uno stato, uno stato indeciso, campo di battaglia per rendere le elezioni
05:03
different, the election outcome different.
72
303640
2444
diverse e il risultato elettorale diverso.
05:06
Let's compare the map from the 2016 election to the 2020 election.  
73
306084
2716
Confrontiamo la mappa delle elezioni del 2016 con quelle del 2020.
05:08
There are several states that swung. They changed from voting Republican in 2016  
74
308800
8480
Sono diversi gli stati che hanno oscillato. Sono passati dal voto repubblicano nel 2016
05:17
to voting Democrat in 2020. Wisconsin changed from red to blue,
75
317280
5546
al voto democratico nel 2020. Il Wisconsin è passato dal rosso al blu, la
05:22
Georgia changed from red to blue, Arizona changed from red to blue,
76
322826
5399
Georgia dal rosso al blu, l'Arizona dal rosso al blu, la
05:28
Pennsylvania changed from red to blue. If you're confused about this state here  
77
328225
4006
Pennsylvania dal rosso al blu. Se sei confuso su questo stato qui
05:32
and why it doesn't have a label, it's actually just part of Michigan. 
78
332231
3289
e sul motivo per cui non ha un'etichetta, in realtà fa solo parte del Michigan.
05:35
On election night, I always think it's exciting  to watch the returns
79
335520
3849
La notte delle elezioni, penso sempre che sia emozionante osservare i risultati
05:39
as they come in. The returns  
80
339369
1471
man mano che arrivano. I risultati
05:40
would be all of the counted votes and it  goes county by county. So, for example,  
81
340840
5400
sarebbero tutti i voti conteggiati e andrebbero contea per contea. Quindi, ad esempio,
05:46
in Alachua county in Florida where I grew up, 
82
346240
2675
nella contea di Alachua in Florida, dove sono cresciuto,
05:48
they may report their votes before a different county has finished counting.  
83
348915
4057
potrebbero segnalare i loro voti prima che un'altra contea finisca di contare.
05:52
And as soon as enough of the votes are in to make a call, the network that you're 
84
352972
4170
E non appena i voti ottenuti saranno sufficienti per effettuare una chiamata, la rete che stai
05:57
watching will call the state and you'll see all of those Electoral  
85
357142
3947
guardando chiamerà lo stato e vedrai tutti i
06:01
College votes go in the column of that candidate.
86
361089
2528
voti del collegio elettorale andare nella colonna di quel candidato.
06:03
Living in Pennsylvania, voting in Pennsylvania,  
87
363617
2543
Vivo in Pennsylvania, voto in Pennsylvania,
06:06
I'm very interested to see how this goes.
88
366160
2318
sono molto interessato a vedere come andrà.
06:08
I grew up in Florida, I cast my first vote there. Then I moved to Indiana
89
368478
4435
Sono cresciuto in Florida, ho espresso il mio primo voto lì. Poi mi sono trasferito in Indiana
06:12
for college, then I moved to Massachusetts for graduate school,  
90
372913
4527
per il college, poi mi sono trasferito in Massachusetts per la scuola di specializzazione,
06:17
then New York City and now I'm in Pennsylvania.
91
377440
2893
poi a New York City e ora sono in Pennsylvania.
06:20
So you can see I've lived in red States, I've lived in blue States,  
92
380333
3504
Quindi puoi vedere che ho vissuto negli Stati rossi, ho vissuto negli Stati blu
06:23
and now I'm in a swing state.So, those are the basics of how the Electoral  
93
383837
3923
e ora mi trovo in uno stato altalenante. Queste sono le basi di come
06:27
College works and how the Electoral college is different from a popular vote and how a person  
94
387760
5080
funziona il Collegio elettorale e di come il Collegio elettorale è diverso da un voto popolare e come una persona
06:32
can actually win the popular vote but not win the presidency in the United States of America. 
95
392840
5280
può effettivamente vincere il voto popolare ma non vincere la presidenza negli Stati Uniti d'America.
06:38
I'll be casting my vote on my birthday  November 5th, will you?
96
398120
4005
Esprimerò il mio voto il giorno del mio compleanno, il 5 novembre, vero?
06:42
Keep your learning going now with this video and don't forget to subscribe 
97
402125
3493
Continua il tuo apprendimento ora con questo video e non dimenticare di iscriverti
06:45
with notifications on, I love being your English teacher.  
98
405618
2932
con le notifiche attive, mi piace essere il tuo insegnante di inglese.
06:48
That's it and thanks so much for using Rachel's English.
99
408550
3450
Questo è tutto e grazie mille per aver utilizzato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7