TH Sound - Practice Tip - Tom Kelley - Rachel's English

281,049 views ・ 2016-06-07

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
Hi! I'm Tom Kelly, a Rachel's English teacher.
0
680
3219
OlĂĄ! Eu sou Tom Kelly, um professor do Rachel's English.
00:03
Today's practice tip deals with what some students consider a pretty tricky consonant sound.
1
3900
5180
A dica prĂĄtica de hoje, trabalha com o que alguns alunos cosideram um som consonantal bem complicado.
00:09
The TH.
2
9080
1740
O "TH".
00:16
For many students, the TH consonant ends up sounding like an American English D or T consonant.
3
16720
6740
Para muitos alunos, a consoante TH acaba soando como um D ou uma consoante T.
00:23
For instance, instead of saying "the", a very common word that begins with the voiced TH consonant,
4
23460
6420
Por exemplo, em vez de dizer "the", uma palavra muito comum que começa com a consoante TH,
00:29
students will say "duh". It's in the back.
5
29890
3700
alunos diriam "duh". - "It's in the back."
00:33
You can hear the consonant sound "duh-duh".
6
33860
4260
VocĂȘ pode ouvir o som consonantal "duh-duh".
00:38
We want the TH sound "the - the".
7
38120
4280
NĂłs queremos o som do TH "the - the".
00:42
It's in the back. "In the - in the". It's in the back.
8
42400
6100
-"It's in THE back. "In THE - in THE". It's in THE back.
00:48
Here are a few tips to help with your TH sound.
9
48500
3439
Aqui estĂŁo algumas dicas para te ajudam com o som do TH.
00:51
First off, you want the tip of your tongue to be between the teeth.
10
51939
4411
Primeiramente, vocĂȘ precisa que a ponta de sua lĂ­ngua esteja entre os dentes.
00:56
You don 't need to bite the tongue. You can just gently rest the tongue
11
56350
3840
VocĂȘ nĂŁo precisa morder a lĂ­ngua. VocĂȘ apenas descansa a lĂ­ngua
01:00
between the teeth.
12
60190
2730
entre os dentes.
01:02
You also don't need to push a lot of the tongue out.
13
62920
3180
VocĂȘ tambĂ©m nĂŁo precisa colocar muito da lĂ­ngua para fora.
01:06
It can just be the very tip of the tongue. That's enough.
14
66100
3300
Pode ser bem a ponta da língua. É o suficiente.
01:09
Another tip I have for you is to remember that the TH consonant is a very gentle sound.
15
69400
5500
Uma outra dica que eu tenho para vocĂȘ se lembrar, Ă© que a consoante TH Ă© um som muito suave.
01:14
And it takes a bit of relaxation to find it.
16
74900
3380
E isso precisa de um pouco de relaxamento para encontrar.
01:18
A great way to test your TH consonant sound is to see if you're able to hold out the consonant.
17
78280
5700
Uma Ăłtima maneira de testar o seu som do TH Ă© ver se vocĂȘ consegue segurar o som para fora.
01:23
For instance, here is the unvoiced consonant held out.
18
83980
3740
Por exemplo, aqui estĂĄ a consoante sem som pra fora.
01:27
TH
19
87720
8480
TH...
01:36
Can you even hear it?
20
96200
1480
VocĂȘ consegue ouvi-lo?
01:37
It's a very quiet, gentle sound. Right?
21
97680
3200
É um som muito calmo, e suave. Certo?
01:40
All that's happening is air is being pushed past the tip of the tongue and the upper teeth.
22
100900
5280
Tudo o que estĂĄ acontecendo Ă© que o ar estĂĄ sendo empurrado para trĂĄs da ponta da lĂ­ngua e por cima dos dentes.
01:46
You don't have to hold any tension anywhere in your face for this sound.
23
106190
3630
VocĂȘ nĂŁo precisa de ter nenhuma tensĂŁo em nenhum lugar do seu rosto para esse som.
01:49
Just rush the air past the tongue and teeth.
24
109820
4180
Basta passar o ar para trĂĄs da lĂ­ngua e dentes.
01:54
TH
25
114000
2340
"TH"
01:56
Think
26
116340
1960
"Think"
01:58
Therapy
27
118300
2600
"Therapy"
02:00
For the voiced version of this consonant,
28
120900
2660
Para a versĂŁo com som dessa consoante,
02:03
all you do is add vibration of your vocal cords and use just a little less air.
29
123560
4880
tudo que vocĂȘ faz Ă© adicionar vibração de suas cordas vocais e usar apenas um pouco menos de ar.
02:08
You should feel the vibration in your tongue.
30
128440
2560
VocĂȘ deve sentir a vibração em sua lĂ­ngua.
02:11
Again, you should be able to hold the sound out easily.
31
131000
3800
Novamente, vocĂȘ deve conseguir segurar o som para fora com facilidade.
02:14
TH
32
134800
7560
"TH"
02:22
Their
33
142360
2100
"Their"
02:24
This
34
144460
1900
"This"
02:26
Their
35
146360
1620
"Their"
02:27
This
36
147980
2940
"This"
02:30
Here's one last tip to help you work on this challenging consonant sound.
37
150920
3960
Aqui estĂĄ a Ășltima dica para te ajudar trabalhar nesse som.
02:34
We always talk about putting the tip of the tongue between the teeth for this consonant sound.
38
154890
4490
NĂłs sempre falamos sobre colocar a ponta da lĂ­ngua entre os dentes para este som.
02:39
Or having the tip of the tongue just behind the opening between the teeth.
39
159380
3940
Ou ter a ponta da lĂ­ngua atrĂĄs da abertura entre o dentes.
02:43
But what is the rest of the tongue doing?
40
163320
2720
Mas o que o resto da lĂ­ngua estĂĄ fazendo?
02:46
Think of the rest of the tongue being low in the mouth and relaxed for this sound.
41
166040
4560
Pense no resto da lĂ­ngua estando baixa na boca e relaxada para este som.
02:50
Many students will place the tip of the tongue between the teeth,
42
170600
3340
Muitos alunos vĂŁo colocar a ponta da lĂ­ngua entre os dentes,
02:53
but the rest of the tongue is actually lifted in the mouth
43
173940
3280
mas o resto da lĂ­ngua estĂĄ, na verdade, levantada na boca
02:57
which blocks the air from flowing easily past the tongue and teeth.
44
177220
4219
que bloqueia o ar de passar facilmente para trĂĄs da lĂ­ngua e dentes.
03:01
If you do this, you will end up with that D or T consonant.
45
181440
4040
Se vocĂȘ fizer isso, vocĂȘ acabarĂĄ fazendo o som D ou T.
03:05
With a low relaxed tongue, "there".
46
185480
4160
Com a lĂ­ngua baixa e relaxada, "there".
03:09
With a lifted tongue blocking the airflow, "there".
47
189640
4360
Com a lĂ­ngua levantada bloqueando a passagem de ar, "there".
03:14
It sounds like a D consonant - "there"
48
194000
3520
Isso soa como um D - "there"
03:17
because my tongue is blocking the airflow.
49
197520
2600
porque minha lĂ­ngua estĂĄ bloqueando o fluxo de ar.
03:20
There, there.
50
200120
3082
'There, there.'
03:23
Keep that tongue low in the mouth.
51
203220
3160
Mantenha a lĂ­ngua baixa na boca.
03:26
Don't forget to keep the rest of the tongue low and relaxed when the TH consonant
52
206380
4160
Não se esqueça de manter o resto da língua baixa e relaxada quando o som do TH
03:30
comes in the middle or at the ends of words as well.
53
210540
3260
vem no meio ou no final das palavras também.
03:33
Another, father, whether, myth, faith, bath
54
213810
8040
'Another, father, whether, myth, faith, bath'
03:41
Practice this sound by holding out the consonant easily in words.
55
221850
4250
Pratique esse som segurando para fora com facilidade nas palavras.
03:46
This will build up the habit of keeping the tongue relaxed and letting the airflow
56
226100
4040
Isso vai desenvolver o hĂĄbito de manter a lĂ­ngua relaxada e deixar o ar
03:50
easily pass the tongue and teeth.
57
230140
2900
facilmente passar a lĂ­ngua e dentes.
03:53
TH
58
233040
1880
'TH'
03:54
Therapy
59
234920
3840
'THERAPY'
03:58
Whether
60
238760
6760
'WHETHER'
04:05
Faith
61
245520
5700
'FAITH'
04:11
You don't really need to hold out the TH that long.
62
251220
2780
VocĂȘ nĂŁo precisa segurar o TH muito longo.
04:14
This is just a way to practice.
63
254000
2280
Isso apenas para praticar.
04:16
That's all for today's practice tip.
64
256280
2000
Isso Ă© tudo para dica prĂĄtica de hoje.
04:18
If you're interested in learning more about taking private lessons with me,
65
258280
3140
Se vocĂȘ estĂĄ interessado em saber mais sobre pegar aulas particulares comigo,
04:21
click here or in the description below.
66
261440
2380
clique aqui ou na descrição abaixo.
04:23
I also offer pronunciation evaluations
67
263820
2360
Eu tambĂ©m ofereço avaliaçÔes de pronĂșncia
04:26
where I help you identify and focus on your specific pronunciation challenges.
68
266180
4440
onde eu ajudo vocĂȘ Ă  identificar e focar em seus problemas especĂ­ficos.
04:30
Keep practicing, have fun, and thanks for watching Rachel's English!
69
270620
4540
Continue praticando, divirta-se, e obrigado por assistir Rachel's English!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7