THE "R" IN AMERICAN ENGLISH | 5 POWERFUL TIPS | ENGLISH PRONUNCIATION | RACHEL’S ENGLISH

117,193 views

2019-02-05 ・ Rachel's English


New videos

THE "R" IN AMERICAN ENGLISH | 5 POWERFUL TIPS | ENGLISH PRONUNCIATION | RACHEL’S ENGLISH

117,193 views ・ 2019-02-05

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey Guys – Exciting video here.
0
540
2480
Ei pessoal - vídeo emocionante aqui.
00:03
We’re going to go over my top 5 tips for the R sound,
1
3020
3560
Vamos revisar minhas 5 principais dicas para o som R
00:06
and you’ll get to see me working with real students as I help them live to get the sound.
2
6580
5460
e você poderá me ver trabalhando com alunos reais enquanto os ajudo a viver para obter o som.
00:12
3
12040
3520
00:15
Today, I’m going to go over the tips I use when I’m working with students.
4
15560
4260
Hoje, vou repassar as dicas que uso quando estou trabalhando com os alunos.
00:19
As you’re actually practicing and getting the R, this is what you’ll want to watch.
5
19820
5060
Como você está realmente praticando e obtendo o R, é isso que você deseja assistir.
00:24
These tips will help you finally get this really tough sound.
6
24880
3480
Essas dicas irão ajudá-lo a finalmente obter esse som realmente difícil.
00:28
Won’t that be fabulous to have a perfect sounding American R?
7
28360
4040
Não seria fabuloso ter um R americano com som perfeito?
00:32
You may have already seen my video on the R, how to, a great video with illustrations and up-close,
8
32400
6980
Você já deve ter visto meu vídeo sobre o R, como fazer, um ótimo vídeo com ilustrações e imagens de perto e em
00:39
slow motion views of the mouth.
9
39380
1860
câmera lenta da boca.
00:41
I’ll link to that at the end of this video if you want to see it again.
10
41240
3980
Vou criar um link para isso no final deste vídeo, se você quiser vê-lo novamente.
00:45
Watching and mastering all 5 of these tips will make your American R sound amazing.
11
45220
5480
Observar e dominar todas essas 5 dicas fará com que seu som R americano seja incrível. As
00:50
Tips 4 and 5 are critical so make sure to watch all the way through.
12
50700
4380
dicas 4 e 5 são críticas, portanto, certifique-se de assistir até o fim.
00:55
Here we go!
13
55080
1660
Aqui vamos nós!
00:56
Tip number one: It’s important to know that there are two different ways that native speakers make the R.
14
56740
5580
Dica número um: é importante saber que existem duas maneiras diferentes de os falantes nativos fazerem o R.
01:02
So, you may have heard or seen information that was conflicting and been confused.
15
62320
4340
Então, você pode ter ouvido ou visto informações conflitantes e confusas.
01:06
No need – they both work to get the right sound.
16
66660
4120
Não há necessidade - ambos trabalham para obter o som certo.
01:10
Here they are.
17
70780
1280
Aqui estão eles.
01:12
I find my students get a better, more accurate R sound when they use this position:
18
72060
4960
Acho que meus alunos obtêm um som R melhor e mais preciso quando usam esta posição:
01:17
middle part of the tongue lifted, tip pulled back slightly.
19
77020
4260
parte do meio da língua levantada, ponta ligeiramente puxada para trás.
01:21
So even though there are two different ways a native speaker might get this sound,
20
81280
4260
Portanto, embora existam duas maneiras diferentes de um falante nativo obter esse som,
01:25
I suggest as a non-native speaker that you use this position.
21
85540
3880
sugiro que, como falante não nativo, você use essa posição.
01:29
You’ll have a more precise sound.
22
89420
3420
Você terá um som mais preciso.
01:32
Tip number two: notice that position.
23
92840
2800
Dica número dois: observe essa posição.
01:35
The one I want you to use.
24
95640
1640
Aquele que eu quero que você use.
01:37
The tongue tip is pulled back a bit, it’s not touching the front teeth.
25
97280
3760
A ponta da língua está um pouco puxada para trás, sem tocar nos dentes da frente.
01:41
However, some of my students pull the tongue tip way too far back.
26
101040
4180
No entanto, alguns de meus alunos puxam a ponta da língua muito para trás.
01:45
That makes it sound like this, rrrr.
27
105220
4440
Isso faz com que pareça assim, rrrr.
01:49
It sounds like the R is trapped in my mouth.
28
109660
3140
Parece que o R está preso na minha boca.
01:52
Rrr, we want this sound.
29
112800
2680
Rrr, queremos esse som.
01:55
Like the R is shooting out of the mouth, not being held back.
30
115480
3760
Como se o R estivesse saindo pela boca, não sendo contido.
01:59
If the tongue is pulled too far back, the sound gets stuck in the mouth.
31
119240
4740
Se a língua for puxada muito para trás, o som fica preso na boca.
02:03
Rrr--
32
123980
1460
Rrr--
02:05
A good way to work with this is to purposefully pull your tongue really far back.
33
125440
5180
Uma boa maneira de trabalhar com isso é puxar sua língua propositadamente para trás.
02:10
Rrr, pull it as far back as you can.
34
130620
3640
Rrr, puxe-o o mais para trás que puder.
02:14
Rrr-- Then pull it forward.
35
134260
3220
Rrr-- Em seguida, puxe-o para frente.
02:17
Touch the back of your teeth, and then pull it back just a bit, rrrr.
36
137480
8000
Toque a parte de trás dos dentes e puxe-o um pouco para trás, rrrr.
02:25
Rrr, rr.
37
145480
1880
Rr, rr.
02:27
Just a tiny bit.
38
147360
2020
Só um pouquinho.
02:29
Sometimes doing it wrong, pulling the tongue tip too far back, can help you find what’s right.
39
149380
6820
Às vezes, fazer errado, puxar a ponta da língua muito para trás, pode ajudá-lo a encontrar o que é certo.
02:36
If the tongue tip is pulled too far back, it brings extra tension here, rrrr, at the base of the tongue.
40
156200
8040
Se a ponta da língua for puxada muito para trás, ela traz tensão extra aqui, rrrr, na base da língua.
02:44
We don’t want that. Tip more forward, base of tongue relaxed, sound flowing forward.
41
164240
6700
Nós não queremos isso. Ponta mais para frente, base da língua relaxada, som fluindo para frente.
02:50
Rrrr--
42
170940
1880
Rrrr--
02:52
Watch me working with a student on this sound.
43
172820
2740
Observe-me trabalhando com um aluno neste som.
02:55
Here, we were working on words with the UR vowel, like in ‘Burma’ and ‘internal’.
44
175560
5980
Aqui, trabalhamos com palavras com a vogal UR, como em ‘Burma’ e ‘internal’.
03:01
Urrr, urrr-- We talk about forward flow.
45
181540
4440
Urrr, urrr-- Falamos sobre fluxo direto.
03:05
When we were talking about the UR vowel just then I was talking about really releasing the throat here
46
185980
4940
Quando estávamos falando sobre a vogal UR, eu estava falando sobre realmente liberar a garganta aqui
03:10
and relaxing the base of the tongue.
47
190920
2900
e relaxar a base da língua.
03:13
But I also sense that
48
193820
3940
Mas também sinto que
03:17
it could be that when you're trying to make the R, the tip of your tongue is pulling too far back
49
197760
5220
pode ser que, quando você está tentando fazer o R, a ponta da língua esteja puxando muito para trás
03:22
and that also makes the sound feel trapped.
50
202980
2560
e isso também faz com que o som pareça preso.
03:25
So, you know, it's hard to explain. Does the tongue pull back, yes. Is there such thing as too much, yes.
51
205540
7140
Então, você sabe, é difícil de explicar. A língua puxa para trás, sim. Existe algo demais, sim.
03:32
So it's a delicate balance between having it too far forward, and having it too far back.
52
212680
5900
Portanto, é um equilíbrio delicado entre estar muito à frente e muito atrás.
03:38
This is where our tongue, like, meets our, is attached basically.
53
218580
5660
É aqui que nossa língua, tipo, encontra a nossa, está basicamente ligada.
03:44
So, if you think of, I'm gonna say lowering a little bit, lowering and relaxing your neck, uh, uh.
54
224240
8600
Então, se você pensar, vou dizer abaixando um pouco, abaixando e relaxando o pescoço, uh, uh.
03:52
Think of there being a little bit of weight there
55
232840
2380
Pense que há um pouco de peso ali
03:55
and that might help open it up and relax it, and let the sound come out, ur.
56
235220
6840
e isso pode ajudar a abri-lo e relaxá-lo e deixar o som sair, ur.
04:02
Ur.
57
242060
1220
ur.
04:03
That sounded really nice, ur.
58
243280
3740
Isso soou muito bom, ur.
04:07
Ur.
59
247020
1340
ur.
04:08
Good, and the second time wasn't quite as good.
60
248360
2920
Bom, e a segunda vez não foi tão boa.
04:11
Your lips didn't come into quite as much of the correct position, but that was better.
61
251280
4940
Seus lábios não ficaram na posição correta, mas assim foi melhor.
04:16
That's the feeling that we always need is the forward flow. We're never stopping things.
62
256220
5960
Esse é o sentimento de que sempre precisamos é o fluxo para a frente. Nós nunca estamos parando as coisas.
04:22
Notice there I mentioned lip position.
63
262180
2900
Observe que mencionei a posição dos lábios.
04:25
I said the lips didn’t come into quite as much of the correct position. The correct position is a little bit flared.
64
265080
6820
Eu disse que os lábios não ficaram muito na posição correta. A posição correta é um pouco alargada.
04:31
Already so much good stuff and there are 3 more tips coming right up.
65
271900
4820
Já há tanta coisa boa e há mais 3 dicas chegando. A
04:36
Tip #3 is: create a little bit of space between your lip and your gum.
66
276720
5420
dica nº 3 é: crie um pouco de espaço entre o lábio e a gengiva.
04:42
Rrrr-- Right here.
67
282140
3360
Rrrr-- Bem aqui.
04:45
Rr-- rr-- Watch me explain this to a student.
68
285500
6280
Rr-- rr-- Observe-me explicar isso a um aluno.
04:51
Were.
69
291780
680
Eram.
04:52
>> Right. >> Am I doing it right?
70
292460
1180
>> Certo. >> Estou fazendo certo?
04:53
Yeah. It's just creating a little extra space between your gum up here and the back side of the lip.
71
293640
8100
Sim. É apenas criar um pequeno espaço extra entre sua gengiva aqui e a parte de trás do lábio.
05:01
You're just... It's not that it's not touching.
72
301740
3040
Você é apenas... Não é que não seja comovente.
05:04
It's still touching, but it's just, you're pulling it away a little bit. It's like a tiny bird beak.
73
304780
7040
Ainda está tocando, mas é só que você está se afastando um pouco. É como um pequeno bico de pássaro.
05:11
Err, were.
74
311820
1660
Err, foram.
05:13
Okay, I think you should probably think about doing with the bottom lip too. So here as well.
75
313480
4820
Ok, acho que você provavelmente deveria pensar em fazer com o lábio inferior também. Então aqui também.
05:18
You're just creating a little bit more space. So you're taking this part of your lip, and this part of your lip,
76
318300
5480
Você está apenas criando um pouco mais de espaço. Então você está pegando esta parte do seu lábio, e esta parte do seu lábio,
05:23
and you're just like pushing it out a little bit.
77
323780
3560
e você está empurrando um pouco para fora.
05:27
Err.
78
327340
1880
Errar.
05:29
>> Err. >> Yeah that was good. That was good.
79
329220
2360
>> Err. >> Sim, isso foi bom. Isso foi bom.
05:31
>> Err, err, err. >> That was good.
80
331580
1440
>> Errar, errar, errar. >> Isso foi bom.
05:33
And that's sounding really clear.
81
333020
1940
E isso está soando muito claro.
05:34
The first ones were a little bit, like, stuck back, but by bringing that part of your lips just a little bit out,
82
334960
7160
Os primeiros eram um pouco, tipo, presos para trás, mas ao trazer essa parte dos seus lábios um pouco para fora,
05:42
it's bringing the sound forward and it's sounding a lot more open and free and a lot more accurate.
83
342120
5280
você traz o som para frente e soa muito mais aberto e livre e muito mais preciso.
05:47
One thing to be careful about with the flare is the corners of the lips. They should be relaxed.
84
347400
5320
Uma coisa a ter cuidado com o flare são os cantos dos lábios. Eles devem estar relaxados.
05:52
Rrr. Rrr.
85
352720
1420
Rrr. Rrr.
05:54
They come forward just a bit.
86
354140
3420
Eles avançam um pouco.
05:57
Rrr, rr.
87
357560
1660
Rr, rr.
05:59
This is what you want for the R vowel.
88
359220
2240
Isso é o que você quer para a vogal R.
06:01
What? The R vowel?
89
361460
1840
O que? A vogal R?
06:03
Yes, R can be a consonant or a vowel – we’ll get to that in a second.
90
363300
4120
Sim, R pode ser uma consoante ou uma vogal - chegaremos a isso em um segundo.
06:07
First I want to add, for a beginning R, the lips do round more, they come into a tighter circle:
91
367420
5480
Primeiro quero acrescentar, para um R inicial, os lábios arredondam-se mais, formam um círculo mais fechado:
06:12
Right, Rachel, Wrong. Rrrrrr-- wrong.
92
372900
7080
Certo, Rachel, Errado. Rrrrrr-- errado.
06:19
A beginning R more rounded than a lip flare.
93
379980
4460
Um R inicial mais arredondado do que um alargamento labial.
06:24
Right.
94
384440
2040
Certo.
06:26
This brings us to Tip #4: R can be a consonant or a vowel.
95
386480
4300
Isso nos leva à Dica #4: R pode ser uma consoante ou uma vogal.
06:30
This is surprising to a lot of people, but when you see this vowel sound, this symbol,
96
390780
4460
Isso é surpreendente para muita gente, mas quando você vê o som dessa vogal, esse símbolo,
06:35
it’s the R vowel, and there’s no change in sound between it and the R consonant.
97
395240
5260
é a vogal R, e não há mudança no som entre ela e a consoante R.
06:40
So this vowel symbol is always followed by the R consonant symbol,
98
400500
4620
Portanto, este símbolo de vogal é sempre seguido pelo símbolo de consoante R,
06:45
and they are not two different sounds.
99
405120
2220
e eles não são dois sons diferentes.
06:47
Do not try to make some sort of vowel and then an R.
100
407340
3760
Não tente fazer algum tipo de vogal e depois um R.
06:51
This is a common mistake.
101
411100
2200
Este é um erro comum.
06:53
This combination of symbols making one sound, urr--, is in a lot of common words like word,
102
413300
7280
Essa combinação de símbolos fazendo um som, urr--, está em muitas palavras comuns como palavra,
07:00
first, hurt, world, girl, birthday, bird, and so on.
103
420580
6480
primeiro, machucar, mundo, menina, aniversário, pássaro e assim por diante.
07:07
Word, ww, rrr, dd.
104
427060
4560
Palavra, ww, rrr, dd.
07:11
Three sounds, not four, because the R vowel and consonant are the same.
105
431620
5440
Três sons, não quatro, porque a vogal R e a consoante são iguais.
07:17
Ww, rr, dd.
106
437060
4000
Ww, rr, dd.
07:21
Tip #5: the ending ER sound.
107
441060
2980
Dica # 5: o som de ER final.
07:24
Just like with the R vowel-consonant combination in tip 4, two sounds here combine,
108
444040
5540
Assim como na combinação vogal-consoante R na dica 4, dois sons aqui se combinam,
07:29
they become just one sound.
109
449580
2420
eles se tornam apenas um som. Ou
07:32
That is, the schwa and the R.
110
452000
2280
seja, o schwa e o R.
07:34
The schwa sounds like this: uh, and the R sounds like this: RR.
111
454280
5860
O schwa soa assim: uh, e o R soa assim: RR.
07:40
So, together, you would think they would be uh, rr, uh, rr, uhrr, uhrr. But they’re not.
112
460140
9280
Então, juntos, você pensaria que eles seriam uh, rr, uh, rr, uhrr, uhrr. Mas eles não são.
07:49
R takes over the schwa and erases it. We call that a syllabic consonant.
113
469420
5080
R assume o schwa e o apaga. Chamamos isso de consoante silábica.
07:54
So it’s just RR. Rrrr--
114
474500
3500
Então é só RR. Rrrr--
07:58
This ending is very common, let’s look at some words: teacher: teach-rr. Just an R sound at the end.
115
478000
8880
Essa terminação é muito comum, vejamos algumas palavras: teacher: teach-rr. Apenas um som R no final.
08:06
Teacher. Brother. Broth-er.
116
486880
5240
Professor. Irmão. Irmão.
08:12
Whisper, whisp-rr. Faster, fast-rr. Faster.
117
492120
10760
Sussurro, sussurro-rr. Mais rápido, rápido-rr. Mais rápido. As
08:22
Schwa-R endings are always unstressed syllables, so they’re said quickly and simply.
118
502880
5180
terminações Schwa-R são sempre sílabas átonas, então são ditas de forma rápida e simples.
08:28
This means your lips might not round or flare at all.
119
508060
3180
Isso significa que seus lábios podem não arredondar ou dilatar.
08:31
Brother, er, er, er. Brother.
120
511240
4240
Irmão, er, er, er. Irmão.
08:35
In these quick syllables, you can see a more relaxed lip position.
121
515480
4860
Nessas sílabas rápidas, você pode ver uma posição labial mais relaxada.
08:40
Here, I'm comparing it with the beginning R in the word 'right'.
122
520340
5580
Aqui, estou comparando com o R inicial na palavra 'certo'.
08:45
Now, you saw me there working with two students and you might wonder, how can I work with Rachel?
123
525920
4780
Agora, você me viu trabalhando com dois alunos e pode se perguntar: como posso trabalhar com Rachel?
08:50
I need help too!
124
530700
1660
Eu também preciso de ajuda!
08:52
I teach a live class every month for the students in my Academy.
125
532360
3480
Dou uma aula ao vivo todos os meses para os alunos da minha Academia.
08:55
I work with three to five students each time on a wide range of topics,
126
535840
4240
Trabalho com três a cinco alunos por vez em uma ampla gama de tópicos
09:00
and of course, even if you’re not chosen to work live with me,
127
540080
3180
e, claro, mesmo que você não seja escolhido para trabalhar ao vivo comigo,
09:03
you can come to the online class and ask questions that I can answer.
128
543260
3700
pode vir para a aula online e fazer perguntas que posso responder.
09:06
Visit rachelsenglishacademy.com to learn more about signing up for the Academy.
129
546960
5220
Visite rachelsenglishacademy.com para saber mais sobre como se inscrever na Academia.
09:12
And now, if want to see the video How to Make the R sound, with up close, slow motion shots of the mouth,
130
552180
6080
E agora, se quiser ver o vídeo Como fazer o som R, com closes da boca em câmera lenta,
09:18
click here or in the description below.
131
558260
2720
clique aqui ou na descrição abaixo.
09:20
I’ll also add the link to How to make the UR vowel in the video description.
132
560980
4660
Também adicionarei o link Como fazer a vogal UR na descrição do vídeo.
09:25
OK, that wraps up my Top 5 tips for the R Sound!
133
565640
3920
OK, isso encerra minhas 5 principais dicas para o R Sound!
09:29
Please let me know in the comments which of the 5 tips was the most important for you
134
569560
4860
Deixe-me saber nos comentários qual das 5 dicas foi a mais importante para você
09:34
and how you’ll be using that tip to improve the way you sound.
135
574420
3480
e como você usará essa dica para melhorar a maneira como você soa.
09:37
If you hear a difference in the way you’re sounding, please leave me a comment and describe it for me.
136
577900
4880
Se você ouvir uma diferença na maneira como está soando, deixe-me um comentário e descreva-o para mim.
09:42
That helps me as I teach students going forward!
137
582780
3260
Isso me ajuda enquanto ensino os alunos daqui para frente!
09:46
I hope this helps you!
138
586040
1440
Espero que isso ajude você!
09:47
Now work on that R, practice that R!
139
587480
2740
Agora trabalhe nesse R, pratique esse R!
09:50
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
140
590220
24660
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7