THE "R" IN AMERICAN ENGLISH | 5 POWERFUL TIPS | ENGLISH PRONUNCIATION | RACHEL’S ENGLISH

117,193 views

2019-02-05 ・ Rachel's English


New videos

THE "R" IN AMERICAN ENGLISH | 5 POWERFUL TIPS | ENGLISH PRONUNCIATION | RACHEL’S ENGLISH

117,193 views ・ 2019-02-05

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey Guys – Exciting video here.
0
540
2480
Hey ragazzi – Emozionante video qui.
00:03
We’re going to go over my top 5 tips for the R sound,
1
3020
3560
Esamineremo i miei 5 migliori consigli per il suono R
00:06
and you’ll get to see me working with real students as I help them live to get the sound.
2
6580
5460
e mi vedrai lavorare con veri studenti mentre li aiuto dal vivo per ottenere il suono.
00:12
3
12040
3520
00:15
Today, I’m going to go over the tips I use when I’m working with students.
4
15560
4260
Oggi esaminerò i suggerimenti che utilizzo quando lavoro con gli studenti.
00:19
As you’re actually practicing and getting the R, this is what you’ll want to watch.
5
19820
5060
Dato che stai effettivamente praticando e ottenendo la R, questo è ciò che vorrai guardare.
00:24
These tips will help you finally get this really tough sound.
6
24880
3480
Questi suggerimenti ti aiuteranno finalmente a ottenere questo suono davvero duro.
00:28
Won’t that be fabulous to have a perfect sounding American R?
7
28360
4040
Non sarebbe favoloso avere una R americana dal suono perfetto?
00:32
You may have already seen my video on the R, how to, a great video with illustrations and up-close,
8
32400
6980
Potresti aver già visto il mio video sulla R, come si fa, un ottimo video con illustrazioni e
00:39
slow motion views of the mouth.
9
39380
1860
viste ravvicinate e al rallentatore della bocca.
00:41
I’ll link to that at the end of this video if you want to see it again.
10
41240
3980
Mi collegherò a quello alla fine di questo video se vuoi vederlo di nuovo.
00:45
Watching and mastering all 5 of these tips will make your American R sound amazing.
11
45220
5480
Guardare e padroneggiare tutti e 5 questi suggerimenti renderà il tuo American R fantastico. I
00:50
Tips 4 and 5 are critical so make sure to watch all the way through.
12
50700
4380
suggerimenti 4 e 5 sono fondamentali, quindi assicurati di guardare fino in fondo.
00:55
Here we go!
13
55080
1660
Eccoci qui!
00:56
Tip number one: It’s important to know that there are two different ways that native speakers make the R.
14
56740
5580
Suggerimento numero uno: è importante sapere che ci sono due modi diversi in cui i madrelingua compongono la R.
01:02
So, you may have heard or seen information that was conflicting and been confused.
15
62320
4340
Quindi, potresti aver sentito o visto informazioni contrastanti ed essere stato confuso.
01:06
No need – they both work to get the right sound.
16
66660
4120
Non è necessario: lavorano entrambi per ottenere il suono giusto.
01:10
Here they are.
17
70780
1280
Eccoli.
01:12
I find my students get a better, more accurate R sound when they use this position:
18
72060
4960
Trovo che i miei studenti ottengano un suono R migliore e più accurato quando usano questa posizione:
01:17
middle part of the tongue lifted, tip pulled back slightly.
19
77020
4260
parte centrale della lingua sollevata, punta leggermente tirata indietro.
01:21
So even though there are two different ways a native speaker might get this sound,
20
81280
4260
Quindi, anche se ci sono due modi diversi in cui un madrelingua può ottenere questo suono,
01:25
I suggest as a non-native speaker that you use this position.
21
85540
3880
suggerisco come non madrelingua di usare questa posizione.
01:29
You’ll have a more precise sound.
22
89420
3420
Avrai un suono più preciso.
01:32
Tip number two: notice that position.
23
92840
2800
Suggerimento numero due: nota quella posizione.
01:35
The one I want you to use.
24
95640
1640
Quello che voglio che tu usi.
01:37
The tongue tip is pulled back a bit, it’s not touching the front teeth.
25
97280
3760
La punta della lingua è leggermente tirata indietro, non tocca i denti anteriori.
01:41
However, some of my students pull the tongue tip way too far back.
26
101040
4180
Tuttavia, alcuni dei miei studenti tirano troppo indietro la punta della lingua.
01:45
That makes it sound like this, rrrr.
27
105220
4440
Questo lo fa suonare così, rrrr.
01:49
It sounds like the R is trapped in my mouth.
28
109660
3140
Sembra che la R sia intrappolata nella mia bocca.
01:52
Rrr, we want this sound.
29
112800
2680
Rrr, vogliamo questo suono.
01:55
Like the R is shooting out of the mouth, not being held back.
30
115480
3760
Come se la R uscisse dalla bocca, senza essere trattenuta.
01:59
If the tongue is pulled too far back, the sound gets stuck in the mouth.
31
119240
4740
Se la lingua viene tirata troppo indietro, il suono rimane bloccato nella bocca.
02:03
Rrr--
32
123980
1460
Rrr--
02:05
A good way to work with this is to purposefully pull your tongue really far back.
33
125440
5180
Un buon modo per lavorare con questo è tirare intenzionalmente la lingua molto indietro.
02:10
Rrr, pull it as far back as you can.
34
130620
3640
Rrr, tiralo più indietro che puoi.
02:14
Rrr-- Then pull it forward.
35
134260
3220
Rrr-- Allora tiralo in avanti.
02:17
Touch the back of your teeth, and then pull it back just a bit, rrrr.
36
137480
8000
Tocca il retro dei tuoi denti e poi tiralo indietro solo un po', rrrr.
02:25
Rrr, rr.
37
145480
1880
Rrr, rr.
02:27
Just a tiny bit.
38
147360
2020
Solo un pochino.
02:29
Sometimes doing it wrong, pulling the tongue tip too far back, can help you find what’s right.
39
149380
6820
A volte sbagliare, tirando la punta della lingua troppo indietro, può aiutarti a trovare ciò che è giusto.
02:36
If the tongue tip is pulled too far back, it brings extra tension here, rrrr, at the base of the tongue.
40
156200
8040
Se la punta della lingua è tirata troppo indietro, porta ulteriore tensione qui, rrrr, alla base della lingua.
02:44
We don’t want that. Tip more forward, base of tongue relaxed, sound flowing forward.
41
164240
6700
Non lo vogliamo. Punta più in avanti, base della lingua rilassata, suono che scorre in avanti.
02:50
Rrrr--
42
170940
1880
Rrrr--
02:52
Watch me working with a student on this sound.
43
172820
2740
Guardami lavorare con uno studente su questo suono.
02:55
Here, we were working on words with the UR vowel, like in ‘Burma’ and ‘internal’.
44
175560
5980
Qui, stavamo lavorando su parole con la vocale UR, come in 'Burma' e 'internal'.
03:01
Urrr, urrr-- We talk about forward flow.
45
181540
4440
Urrr, urrr... Parliamo di flusso in avanti.
03:05
When we were talking about the UR vowel just then I was talking about really releasing the throat here
46
185980
4940
Quando stavamo parlando della vocale UR proprio in quel momento stavo parlando di rilasciare davvero la gola qui
03:10
and relaxing the base of the tongue.
47
190920
2900
e rilassare la base della lingua.
03:13
But I also sense that
48
193820
3940
Ma sento anche che
03:17
it could be that when you're trying to make the R, the tip of your tongue is pulling too far back
49
197760
5220
potrebbe essere che quando stai cercando di fare la R, la punta della tua lingua si sta tirando troppo indietro
03:22
and that also makes the sound feel trapped.
50
202980
2560
e anche questo fa sembrare il suono intrappolato.
03:25
So, you know, it's hard to explain. Does the tongue pull back, yes. Is there such thing as too much, yes.
51
205540
7140
Quindi, sai, è difficile da spiegare. La lingua si tira indietro, sì. C'è qualcosa come troppo, sì.
03:32
So it's a delicate balance between having it too far forward, and having it too far back.
52
212680
5900
Quindi c'è un delicato equilibrio tra averlo troppo in avanti e troppo indietro.
03:38
This is where our tongue, like, meets our, is attached basically.
53
218580
5660
È qui che la nostra lingua, come, incontra la nostra, è fondamentalmente attaccata.
03:44
So, if you think of, I'm gonna say lowering a little bit, lowering and relaxing your neck, uh, uh.
54
224240
8600
Quindi, se ci pensi, ti dirò di abbassare un po', abbassare e rilassare il collo, uh, uh.
03:52
Think of there being a little bit of weight there
55
232840
2380
Pensa che ci sia un po' di peso lì
03:55
and that might help open it up and relax it, and let the sound come out, ur.
56
235220
6840
e questo potrebbe aiutare ad aprirlo e rilassarlo, e lasciare che il suono esca, ur.
04:02
Ur.
57
242060
1220
Ur.
04:03
That sounded really nice, ur.
58
243280
3740
Sembrava davvero carino, ur.
04:07
Ur.
59
247020
1340
Ur.
04:08
Good, and the second time wasn't quite as good.
60
248360
2920
Bene, e la seconda volta non è stata altrettanto buona. Le
04:11
Your lips didn't come into quite as much of the correct position, but that was better.
61
251280
4940
tue labbra non erano nella posizione corretta, ma era meglio.
04:16
That's the feeling that we always need is the forward flow. We're never stopping things.
62
256220
5960
Questa è la sensazione di cui abbiamo sempre bisogno è il flusso in avanti. Non fermeremo mai le cose.
04:22
Notice there I mentioned lip position.
63
262180
2900
Nota che ho menzionato la posizione delle labbra.
04:25
I said the lips didn’t come into quite as much of the correct position. The correct position is a little bit flared.
64
265080
6820
Ho detto che le labbra non sono entrate nella posizione corretta. La posizione corretta è un po' svasata.
04:31
Already so much good stuff and there are 3 more tips coming right up.
65
271900
4820
Già così tante cose buone e ci sono altri 3 suggerimenti in arrivo.
04:36
Tip #3 is: create a little bit of space between your lip and your gum.
66
276720
5420
Il consiglio n. 3 è: crea un po' di spazio tra il labbro e la gengiva.
04:42
Rrrr-- Right here.
67
282140
3360
Rrrr-- Proprio qui.
04:45
Rr-- rr-- Watch me explain this to a student.
68
285500
6280
Rr-- rr-- Guardami mentre lo spiego a uno studente.
04:51
Were.
69
291780
680
Erano.
04:52
>> Right. >> Am I doing it right?
70
292460
1180
>> Esatto. >> Lo sto facendo bene?
04:53
Yeah. It's just creating a little extra space between your gum up here and the back side of the lip.
71
293640
8100
Sì. Sta solo creando un po' di spazio in più tra la gengiva quassù e la parte posteriore del labbro.
05:01
You're just... It's not that it's not touching.
72
301740
3040
Sei solo... Non è che non si tocca.
05:04
It's still touching, but it's just, you're pulling it away a little bit. It's like a tiny bird beak.
73
304780
7040
È ancora commovente, ma è solo che lo stai allontanando un po'. È come il becco di un uccellino.
05:11
Err, were.
74
311820
1660
Err, erano.
05:13
Okay, I think you should probably think about doing with the bottom lip too. So here as well.
75
313480
4820
Ok, penso che probabilmente dovresti pensare di farlo anche con il labbro inferiore. Quindi anche qui.
05:18
You're just creating a little bit more space. So you're taking this part of your lip, and this part of your lip,
76
318300
5480
Stai solo creando un po' più di spazio. Quindi stai prendendo questa parte del tuo labbro, e questa parte del tuo labbro,
05:23
and you're just like pushing it out a little bit.
77
323780
3560
e la spingi un po' fuori.
05:27
Err.
78
327340
1880
Err.
05:29
>> Err. >> Yeah that was good. That was good.
79
329220
2360
>> Err. >> Sì, è stato bello. Quello era buono.
05:31
>> Err, err, err. >> That was good.
80
331580
1440
>> Ehm, ehm, ehm. >> Quello era buono.
05:33
And that's sounding really clear.
81
333020
1940
E questo suona molto chiaro.
05:34
The first ones were a little bit, like, stuck back, but by bringing that part of your lips just a little bit out,
82
334960
7160
I primi erano un po' bloccati indietro, ma portando quella parte delle tue labbra solo un po' in fuori,
05:42
it's bringing the sound forward and it's sounding a lot more open and free and a lot more accurate.
83
342120
5280
il suono viene portato avanti e suona molto più aperto, libero e molto più accurato.
05:47
One thing to be careful about with the flare is the corners of the lips. They should be relaxed.
84
347400
5320
Una cosa a cui prestare attenzione con il bagliore sono gli angoli delle labbra. Dovrebbero essere rilassati.
05:52
Rrr. Rrr.
85
352720
1420
Rrr. Rrr.
05:54
They come forward just a bit.
86
354140
3420
Si fanno avanti solo un po'.
05:57
Rrr, rr.
87
357560
1660
Rrr, rr.
05:59
This is what you want for the R vowel.
88
359220
2240
Questo è ciò che vuoi per la vocale R.
06:01
What? The R vowel?
89
361460
1840
Che cosa? La vocale R?
06:03
Yes, R can be a consonant or a vowel – we’ll get to that in a second.
90
363300
4120
Sì, R può essere una consonante o una vocale – ci arriveremo tra un secondo. Per
06:07
First I want to add, for a beginning R, the lips do round more, they come into a tighter circle:
91
367420
5480
prima cosa voglio aggiungere, per una R iniziale, le labbra si arrotondano di più, entrano in un cerchio più stretto:
06:12
Right, Rachel, Wrong. Rrrrrr-- wrong.
92
372900
7080
Giusto, Rachel, Sbagliato. Rrrrrrr-- sbagliato.
06:19
A beginning R more rounded than a lip flare.
93
379980
4460
Una R iniziale più arrotondata di un lip flare.
06:24
Right.
94
384440
2040
Giusto.
06:26
This brings us to Tip #4: R can be a consonant or a vowel.
95
386480
4300
Questo ci porta al suggerimento n. 4: R può essere una consonante o una vocale.
06:30
This is surprising to a lot of people, but when you see this vowel sound, this symbol,
96
390780
4460
Questo è sorprendente per molte persone, ma quando vedi questo suono vocale, questo simbolo,
06:35
it’s the R vowel, and there’s no change in sound between it and the R consonant.
97
395240
5260
è la vocale R, e non c'è cambiamento nel suono tra essa e la consonante R.
06:40
So this vowel symbol is always followed by the R consonant symbol,
98
400500
4620
Quindi questo simbolo vocale è sempre seguito dal simbolo della consonante R,
06:45
and they are not two different sounds.
99
405120
2220
e non sono due suoni diversi.
06:47
Do not try to make some sort of vowel and then an R.
100
407340
3760
Non provare a fare qualche tipo di vocale e poi una R.
06:51
This is a common mistake.
101
411100
2200
Questo è un errore comune.
06:53
This combination of symbols making one sound, urr--, is in a lot of common words like word,
102
413300
7280
Questa combinazione di simboli che produce un suono, urr--, si trova in molte parole comuni come parola,
07:00
first, hurt, world, girl, birthday, bird, and so on.
103
420580
6480
prima, ferita, mondo, ragazza, compleanno, uccello e così via.
07:07
Word, ww, rrr, dd.
104
427060
4560
Parola, ww, rrr, dd.
07:11
Three sounds, not four, because the R vowel and consonant are the same.
105
431620
5440
Tre suoni, non quattro, perché la vocale R e la consonante sono la stessa cosa.
07:17
Ww, rr, dd.
106
437060
4000
Ww, rr, gg.
07:21
Tip #5: the ending ER sound.
107
441060
2980
Suggerimento n. 5: il suono ER finale.
07:24
Just like with the R vowel-consonant combination in tip 4, two sounds here combine,
108
444040
5540
Proprio come con la combinazione vocale R-consonante nel suggerimento 4, qui due suoni si combinano,
07:29
they become just one sound.
109
449580
2420
diventano un solo suono.
07:32
That is, the schwa and the R.
110
452000
2280
Cioè, lo schwa e la R.
07:34
The schwa sounds like this: uh, and the R sounds like this: RR.
111
454280
5860
Lo schwa suona così: uh, e la R suona così: RR.
07:40
So, together, you would think they would be uh, rr, uh, rr, uhrr, uhrr. But they’re not.
112
460140
9280
Quindi, insieme, penseresti che sarebbero uh, rr, uh, rr, uhrr, uhrr. Ma non lo sono.
07:49
R takes over the schwa and erases it. We call that a syllabic consonant.
113
469420
5080
R prende il controllo dello schwa e lo cancella. La chiamiamo consonante sillabica.
07:54
So it’s just RR. Rrrr--
114
474500
3500
Quindi è solo RR. Rrrr--
07:58
This ending is very common, let’s look at some words: teacher: teach-rr. Just an R sound at the end.
115
478000
8880
Questa desinenza è molto comune, diamo un'occhiata ad alcune parole: insegnante: insegna-rr. Solo un suono R alla fine.
08:06
Teacher. Brother. Broth-er.
116
486880
5240
Insegnante. Fratello. Fratello.
08:12
Whisper, whisp-rr. Faster, fast-rr. Faster.
117
492120
10760
Sussurro, sussurro-rr. Più veloce, veloce-rr. Più veloce. Le
08:22
Schwa-R endings are always unstressed syllables, so they’re said quickly and simply.
118
502880
5180
finali Schwa-R sono sempre sillabe non accentate, quindi vengono pronunciate in modo rapido e semplice.
08:28
This means your lips might not round or flare at all.
119
508060
3180
Ciò significa che le tue labbra potrebbero non arrotondarsi o allargarsi affatto.
08:31
Brother, er, er, er. Brother.
120
511240
4240
Fratello, ehm, ehm, ehm. Fratello.
08:35
In these quick syllables, you can see a more relaxed lip position.
121
515480
4860
In queste sillabe veloci, puoi vedere una posizione delle labbra più rilassata.
08:40
Here, I'm comparing it with the beginning R in the word 'right'.
122
520340
5580
Qui, lo sto confrontando con l'inizio R nella parola 'giusto'.
08:45
Now, you saw me there working with two students and you might wonder, how can I work with Rachel?
123
525920
4780
Ora, mi hai visto lavorare con due studenti e potresti chiederti, come posso lavorare con Rachel?
08:50
I need help too!
124
530700
1660
anch'io ho bisogno di aiuto!
08:52
I teach a live class every month for the students in my Academy.
125
532360
3480
Tengo una lezione dal vivo ogni mese per gli studenti della mia Accademia.
08:55
I work with three to five students each time on a wide range of topics,
126
535840
4240
Lavoro ogni volta con tre o cinque studenti su una vasta gamma di argomenti
09:00
and of course, even if you’re not chosen to work live with me,
127
540080
3180
e, naturalmente, anche se non sei stato scelto per lavorare dal vivo con me,
09:03
you can come to the online class and ask questions that I can answer.
128
543260
3700
puoi venire al corso online e porre domande a cui posso rispondere.
09:06
Visit rachelsenglishacademy.com to learn more about signing up for the Academy.
129
546960
5220
Visita rachelsenglishacademy.com per saperne di più sull'iscrizione all'Accademia.
09:12
And now, if want to see the video How to Make the R sound, with up close, slow motion shots of the mouth,
130
552180
6080
E ora, se vuoi vedere il video How to Make the R sound, con inquadrature ravvicinate e al rallentatore della bocca,
09:18
click here or in the description below.
131
558260
2720
clicca qui o nella descrizione qui sotto.
09:20
I’ll also add the link to How to make the UR vowel in the video description.
132
560980
4660
Aggiungerò anche il link a Come creare la vocale UR nella descrizione del video.
09:25
OK, that wraps up my Top 5 tips for the R Sound!
133
565640
3920
OK, questo conclude i miei 5 migliori consigli per R Sound! Per
09:29
Please let me know in the comments which of the 5 tips was the most important for you
134
569560
4860
favore fatemi sapere nei commenti quale dei 5 suggerimenti è stato il più importante per voi
09:34
and how you’ll be using that tip to improve the way you sound.
135
574420
3480
e come utilizzerete quel suggerimento per migliorare il vostro modo di suonare.
09:37
If you hear a difference in the way you’re sounding, please leave me a comment and describe it for me.
136
577900
4880
Se senti una differenza nel modo in cui suoni, per favore lasciami un commento e descrivimelo.
09:42
That helps me as I teach students going forward!
137
582780
3260
Questo mi aiuta mentre insegno agli studenti che vanno avanti!
09:46
I hope this helps you!
138
586040
1440
Spero che questo ti aiuta!
09:47
Now work on that R, practice that R!
139
587480
2740
Ora lavora su quella R, esercitati su quella R!
09:50
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
140
590220
24660
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7