THE "R" IN AMERICAN ENGLISH | 5 POWERFUL TIPS | ENGLISH PRONUNCIATION | RACHEL’S ENGLISH

117,193 views

2019-02-05 ・ Rachel's English


New videos

THE "R" IN AMERICAN ENGLISH | 5 POWERFUL TIPS | ENGLISH PRONUNCIATION | RACHEL’S ENGLISH

117,193 views ・ 2019-02-05

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey Guys – Exciting video here.
0
540
2480
Hey Guys – Emocionante video aquí.
00:03
We’re going to go over my top 5 tips for the R sound,
1
3020
3560
Vamos a repasar mis 5 mejores consejos para el sonido R,
00:06
and you’ll get to see me working with real students as I help them live to get the sound.
2
6580
5460
y podrás verme trabajando con estudiantes reales mientras los ayudo en vivo a obtener el sonido.
00:12
3
12040
3520
00:15
Today, I’m going to go over the tips I use when I’m working with students.
4
15560
4260
Hoy, voy a repasar los consejos que uso cuando trabajo con estudiantes.
00:19
As you’re actually practicing and getting the R, this is what you’ll want to watch.
5
19820
5060
Como en realidad estás practicando y obteniendo la R, esto es lo que querrás ver.
00:24
These tips will help you finally get this really tough sound.
6
24880
3480
Estos consejos te ayudarán a conseguir finalmente este sonido realmente duro.
00:28
Won’t that be fabulous to have a perfect sounding American R?
7
28360
4040
¿No sería fabuloso tener una R americana con un sonido perfecto?
00:32
You may have already seen my video on the R, how to, a great video with illustrations and up-close,
8
32400
6980
Es posible que ya hayas visto mi video sobre la R, cómo hacerlo, un excelente video con ilustraciones y vistas de cerca en
00:39
slow motion views of the mouth.
9
39380
1860
cámara lenta de la boca.
00:41
I’ll link to that at the end of this video if you want to see it again.
10
41240
3980
Pondré un enlace a eso al final de este video si quieres verlo de nuevo.
00:45
Watching and mastering all 5 of these tips will make your American R sound amazing.
11
45220
5480
Ver y dominar estos 5 consejos hará que tu American R suene increíble.
00:50
Tips 4 and 5 are critical so make sure to watch all the way through.
12
50700
4380
Los consejos 4 y 5 son fundamentales, así que asegúrese de verlos hasta el final.
00:55
Here we go!
13
55080
1660
¡Aquí vamos!
00:56
Tip number one: It’s important to know that there are two different ways that native speakers make the R.
14
56740
5580
Consejo número uno: es importante saber que hay dos formas diferentes en que los hablantes nativos hacen la R.
01:02
So, you may have heard or seen information that was conflicting and been confused.
15
62320
4340
Por lo tanto, es posible que haya escuchado o visto información contradictoria y confundida.
01:06
No need – they both work to get the right sound.
16
66660
4120
No es necesario, ambos trabajan para obtener el sonido correcto.
01:10
Here they are.
17
70780
1280
Aquí están.
01:12
I find my students get a better, more accurate R sound when they use this position:
18
72060
4960
Encuentro que mis estudiantes obtienen un sonido R mejor y más preciso cuando usan esta posición:
01:17
middle part of the tongue lifted, tip pulled back slightly.
19
77020
4260
la parte media de la lengua levantada, la punta ligeramente hacia atrás.
01:21
So even though there are two different ways a native speaker might get this sound,
20
81280
4260
Entonces, aunque hay dos formas diferentes en que un hablante nativo puede obtener este sonido,
01:25
I suggest as a non-native speaker that you use this position.
21
85540
3880
sugiero que, como hablante no nativo, use esta posición.
01:29
You’ll have a more precise sound.
22
89420
3420
Tendrás un sonido más preciso.
01:32
Tip number two: notice that position.
23
92840
2800
Consejo número dos: fíjate en esa posición.
01:35
The one I want you to use.
24
95640
1640
El que quiero que uses.
01:37
The tongue tip is pulled back a bit, it’s not touching the front teeth.
25
97280
3760
La punta de la lengua está un poco hacia atrás, no toca los dientes frontales.
01:41
However, some of my students pull the tongue tip way too far back.
26
101040
4180
Sin embargo, algunos de mis alumnos tiran de la punta de la lengua demasiado hacia atrás.
01:45
That makes it sound like this, rrrr.
27
105220
4440
Eso hace que suene así, rrrr.
01:49
It sounds like the R is trapped in my mouth.
28
109660
3140
Parece que la R está atrapada en mi boca.
01:52
Rrr, we want this sound.
29
112800
2680
Rrr, queremos este sonido.
01:55
Like the R is shooting out of the mouth, not being held back.
30
115480
3760
Como si la R saliera disparada de la boca, sin ser retenida.
01:59
If the tongue is pulled too far back, the sound gets stuck in the mouth.
31
119240
4740
Si la lengua se tira demasiado hacia atrás, el sonido se atasca en la boca.
02:03
Rrr--
32
123980
1460
Rrr--
02:05
A good way to work with this is to purposefully pull your tongue really far back.
33
125440
5180
Una buena manera de trabajar con esto es tirar de la lengua hacia atrás a propósito.
02:10
Rrr, pull it as far back as you can.
34
130620
3640
Rrr, tira de él lo más atrás que puedas.
02:14
Rrr-- Then pull it forward.
35
134260
3220
Rrr-- Entonces tire hacia adelante.
02:17
Touch the back of your teeth, and then pull it back just a bit, rrrr.
36
137480
8000
Toca la parte posterior de tus dientes y luego retíralos un poco, rrrr.
02:25
Rrr, rr.
37
145480
1880
Rrr, rr.
02:27
Just a tiny bit.
38
147360
2020
Solo un poquito.
02:29
Sometimes doing it wrong, pulling the tongue tip too far back, can help you find what’s right.
39
149380
6820
A veces hacerlo mal, tirando de la punta de la lengua demasiado hacia atrás, puede ayudarte a encontrar lo que es correcto.
02:36
If the tongue tip is pulled too far back, it brings extra tension here, rrrr, at the base of the tongue.
40
156200
8040
Si la punta de la lengua se tira demasiado hacia atrás, trae tensión adicional aquí, rrrr, en la base de la lengua.
02:44
We don’t want that. Tip more forward, base of tongue relaxed, sound flowing forward.
41
164240
6700
No queremos eso. Incline más hacia adelante, la base de la lengua relajada, el sonido fluye hacia adelante.
02:50
Rrrr--
42
170940
1880
02:52
Watch me working with a student on this sound.
43
172820
2740
Rrrr-- Mírame trabajar con un estudiante en este sonido.
02:55
Here, we were working on words with the UR vowel, like in ‘Burma’ and ‘internal’.
44
175560
5980
Aquí, estábamos trabajando en palabras con la vocal UR, como en 'Birmania' e 'interno'.
03:01
Urrr, urrr-- We talk about forward flow.
45
181540
4440
Urrr, urrr-- Hablamos de flujo directo.
03:05
When we were talking about the UR vowel just then I was talking about really releasing the throat here
46
185980
4940
Cuando hablábamos de la vocal UR en ese momento, estaba hablando de realmente relajar la garganta aquí
03:10
and relaxing the base of the tongue.
47
190920
2900
y relajar la base de la lengua.
03:13
But I also sense that
48
193820
3940
Pero también siento
03:17
it could be that when you're trying to make the R, the tip of your tongue is pulling too far back
49
197760
5220
que podría ser que cuando estás tratando de hacer la R, la punta de tu lengua está tirando demasiado hacia atrás
03:22
and that also makes the sound feel trapped.
50
202980
2560
y eso también hace que el sonido se sienta atrapado.
03:25
So, you know, it's hard to explain. Does the tongue pull back, yes. Is there such thing as too much, yes.
51
205540
7140
Entonces, ya sabes, es difícil de explicar. ¿La lengua tira hacia atrás, sí. ¿Existe tal cosa como demasiado, sí.
03:32
So it's a delicate balance between having it too far forward, and having it too far back.
52
212680
5900
Así que es un delicado equilibrio entre tenerlo demasiado adelante y tenerlo demasiado atrás.
03:38
This is where our tongue, like, meets our, is attached basically.
53
218580
5660
Aquí es donde nuestra lengua, como, se encuentra con la nuestra, se une básicamente.
03:44
So, if you think of, I'm gonna say lowering a little bit, lowering and relaxing your neck, uh, uh.
54
224240
8600
Entonces, si piensas, diré que bajes un poco, bajes y relajes el cuello, eh, eh.
03:52
Think of there being a little bit of weight there
55
232840
2380
Piense en que hay un poco de peso allí
03:55
and that might help open it up and relax it, and let the sound come out, ur.
56
235220
6840
y eso podría ayudar a abrirlo y relajarlo, y dejar que salga el sonido, eh.
04:02
Ur.
57
242060
1220
Ur.
04:03
That sounded really nice, ur.
58
243280
3740
Eso sonó muy bien, ur.
04:07
Ur.
59
247020
1340
Ur.
04:08
Good, and the second time wasn't quite as good.
60
248360
2920
Bien, y la segunda vez no fue tan buena.
04:11
Your lips didn't come into quite as much of the correct position, but that was better.
61
251280
4940
Tus labios no se colocaron tanto en la posición correcta, pero eso fue mejor.
04:16
That's the feeling that we always need is the forward flow. We're never stopping things.
62
256220
5960
Ese es el sentimiento que siempre necesitamos es el flujo hacia adelante. Nunca detenemos las cosas.
04:22
Notice there I mentioned lip position.
63
262180
2900
Note que mencioné la posición de los labios.
04:25
I said the lips didn’t come into quite as much of the correct position. The correct position is a little bit flared.
64
265080
6820
Dije que los labios no se colocaron tanto en la posición correcta. La posición correcta es un poco acampanada.
04:31
Already so much good stuff and there are 3 more tips coming right up.
65
271900
4820
Ya hay tantas cosas buenas y hay 3 consejos más próximamente.
04:36
Tip #3 is: create a little bit of space between your lip and your gum.
66
276720
5420
El consejo n.º 3 es: crea un poco de espacio entre el labio y la encía.
04:42
Rrrr-- Right here.
67
282140
3360
Rrrr-- Justo aquí.
04:45
Rr-- rr-- Watch me explain this to a student.
68
285500
6280
Rr-- rr-- Mírame explicarle esto a un estudiante.
04:51
Were.
69
291780
680
Estuvo.
04:52
>> Right. >> Am I doing it right?
70
292460
1180
>> Correcto. >> ¿Lo estoy haciendo bien?
04:53
Yeah. It's just creating a little extra space between your gum up here and the back side of the lip.
71
293640
8100
Sí. Solo está creando un pequeño espacio adicional entre la encía y la parte posterior del labio.
05:01
You're just... It's not that it's not touching.
72
301740
3040
Solo estás... No es que no esté tocando.
05:04
It's still touching, but it's just, you're pulling it away a little bit. It's like a tiny bird beak.
73
304780
7040
Todavía se toca, pero es solo que lo estás alejando un poco. Es como el pico de un pájaro diminuto.
05:11
Err, were.
74
311820
1660
Err, eran.
05:13
Okay, I think you should probably think about doing with the bottom lip too. So here as well.
75
313480
4820
Bien, creo que probablemente deberías pensar en hacerlo también con el labio inferior. Así que aquí también.
05:18
You're just creating a little bit more space. So you're taking this part of your lip, and this part of your lip,
76
318300
5480
Solo estás creando un poco más de espacio. Así que estás tomando esta parte de tu labio, y esta parte de tu labio,
05:23
and you're just like pushing it out a little bit.
77
323780
3560
y lo empujas un poco hacia afuera.
05:27
Err.
78
327340
1880
Errar.
05:29
>> Err. >> Yeah that was good. That was good.
79
329220
2360
>>Error. >> Sí, eso fue bueno. Eso era bueno.
05:31
>> Err, err, err. >> That was good.
80
331580
1440
>> Eh, err, err. >> Eso fue bueno.
05:33
And that's sounding really clear.
81
333020
1940
Y eso suena muy claro.
05:34
The first ones were a little bit, like, stuck back, but by bringing that part of your lips just a little bit out,
82
334960
7160
Los primeros estaban un poco pegados, pero al sacar un poco esa parte de los labios,
05:42
it's bringing the sound forward and it's sounding a lot more open and free and a lot more accurate.
83
342120
5280
el sonido avanza y suena mucho más abierto, libre y mucho más preciso.
05:47
One thing to be careful about with the flare is the corners of the lips. They should be relaxed.
84
347400
5320
Una cosa que hay que tener cuidado con el destello son las comisuras de los labios. Deben estar relajados.
05:52
Rrr. Rrr.
85
352720
1420
Rrr. Rrr.
05:54
They come forward just a bit.
86
354140
3420
Se adelantan un poco.
05:57
Rrr, rr.
87
357560
1660
Rrr, rr.
05:59
This is what you want for the R vowel.
88
359220
2240
Esto es lo que quieres para la vocal R.
06:01
What? The R vowel?
89
361460
1840
¿Qué? ¿La vocal R?
06:03
Yes, R can be a consonant or a vowel – we’ll get to that in a second.
90
363300
4120
Sí, R puede ser una consonante o una vocal; llegaremos a eso en un segundo.
06:07
First I want to add, for a beginning R, the lips do round more, they come into a tighter circle:
91
367420
5480
Primero quiero agregar, para una R inicial, los labios se redondean más, entran en un círculo más cerrado:
06:12
Right, Rachel, Wrong. Rrrrrr-- wrong.
92
372900
7080
Correcto, Rachel, Incorrecto. Rrrrrr-- mal.
06:19
A beginning R more rounded than a lip flare.
93
379980
4460
Una R inicial más redondeada que un labio acampanado.
06:24
Right.
94
384440
2040
Derecho.
06:26
This brings us to Tip #4: R can be a consonant or a vowel.
95
386480
4300
Esto nos lleva al Consejo #4: R puede ser una consonante o una vocal.
06:30
This is surprising to a lot of people, but when you see this vowel sound, this symbol,
96
390780
4460
Esto es sorprendente para mucha gente, pero cuando ves el sonido de esta vocal, este símbolo
06:35
it’s the R vowel, and there’s no change in sound between it and the R consonant.
97
395240
5260
, es la vocal R, y no hay cambio de sonido entre esta y la consonante R.
06:40
So this vowel symbol is always followed by the R consonant symbol,
98
400500
4620
Entonces, este símbolo de vocal siempre es seguido por el símbolo de consonante R,
06:45
and they are not two different sounds.
99
405120
2220
y no son dos sonidos diferentes.
06:47
Do not try to make some sort of vowel and then an R.
100
407340
3760
No intente hacer algún tipo de vocal y luego una R.
06:51
This is a common mistake.
101
411100
2200
Este es un error común.
06:53
This combination of symbols making one sound, urr--, is in a lot of common words like word,
102
413300
7280
Esta combinación de símbolos que hacen un sonido, urr--, se encuentra en muchas palabras comunes como word,
07:00
first, hurt, world, girl, birthday, bird, and so on.
103
420580
6480
first, hurt, world, girl, birthday, bird, etc.
07:07
Word, ww, rrr, dd.
104
427060
4560
Palabra, ww, rrr, dd.
07:11
Three sounds, not four, because the R vowel and consonant are the same.
105
431620
5440
Tres sonidos, no cuatro, porque la vocal R y la consonante son la misma.
07:17
Ww, rr, dd.
106
437060
4000
Ww, rr, dd.
07:21
Tip #5: the ending ER sound.
107
441060
2980
Consejo #5: el sonido final de ER.
07:24
Just like with the R vowel-consonant combination in tip 4, two sounds here combine,
108
444040
5540
Al igual que con la combinación de vocal y consonante R en el consejo 4, aquí se combinan dos sonidos,
07:29
they become just one sound.
109
449580
2420
se convierten en un solo sonido.
07:32
That is, the schwa and the R.
110
452000
2280
Es decir, el schwa y la R.
07:34
The schwa sounds like this: uh, and the R sounds like this: RR.
111
454280
5860
El schwa suena así: eh, y la R suena así: RR.
07:40
So, together, you would think they would be uh, rr, uh, rr, uhrr, uhrr. But they’re not.
112
460140
9280
Entonces, juntos, uno pensaría que serían uh, rr, uh, rr, uhrr, uhrr. Pero no lo son.
07:49
R takes over the schwa and erases it. We call that a syllabic consonant.
113
469420
5080
R se hace cargo del schwa y lo borra. A eso lo llamamos consonante silábica.
07:54
So it’s just RR. Rrrr--
114
474500
3500
Así que es solo RR. Rrrr--
07:58
This ending is very common, let’s look at some words: teacher: teach-rr. Just an R sound at the end.
115
478000
8880
Esta terminación es muy común, veamos algunas palabras: profesor: enseñar-rr. Solo un sonido R al final.
08:06
Teacher. Brother. Broth-er.
116
486880
5240
Profesor. Hermano. Hermano.
08:12
Whisper, whisp-rr. Faster, fast-rr. Faster.
117
492120
10760
Susurro, susurro-rr. Más rápido, rápido-rr. Más rápido.
08:22
Schwa-R endings are always unstressed syllables, so they’re said quickly and simply.
118
502880
5180
Las terminaciones Schwa-R siempre son sílabas sin estrés, por lo que se dicen de forma rápida y sencilla.
08:28
This means your lips might not round or flare at all.
119
508060
3180
Esto significa que es posible que tus labios no se redondeen ni se ensanchen en absoluto.
08:31
Brother, er, er, er. Brother.
120
511240
4240
Hermano, er, er, er. Hermano.
08:35
In these quick syllables, you can see a more relaxed lip position.
121
515480
4860
En estas sílabas rápidas, puedes ver una posición de labios más relajada.
08:40
Here, I'm comparing it with the beginning R in the word 'right'.
122
520340
5580
Aquí, lo estoy comparando con el principio R en la palabra 'correcto'.
08:45
Now, you saw me there working with two students and you might wonder, how can I work with Rachel?
123
525920
4780
Ahora, me viste allí trabajando con dos estudiantes y quizás te preguntes, ¿cómo puedo trabajar con Rachel?
08:50
I need help too!
124
530700
1660
¡Yo también necesito ayuda!
08:52
I teach a live class every month for the students in my Academy.
125
532360
3480
Enseño una clase en vivo todos los meses para los estudiantes de mi Academia.
08:55
I work with three to five students each time on a wide range of topics,
126
535840
4240
Trabajo con tres a cinco estudiantes cada vez en una amplia gama de temas
09:00
and of course, even if you’re not chosen to work live with me,
127
540080
3180
y, por supuesto, incluso si no eres elegido para trabajar en vivo conmigo,
09:03
you can come to the online class and ask questions that I can answer.
128
543260
3700
puedes venir a la clase en línea y hacer preguntas que puedo responder.
09:06
Visit rachelsenglishacademy.com to learn more about signing up for the Academy.
129
546960
5220
Visite rachelsenglishacademy.com para obtener más información sobre cómo inscribirse en la Academia.
09:12
And now, if want to see the video How to Make the R sound, with up close, slow motion shots of the mouth,
130
552180
6080
Y ahora, si quieres ver el video Cómo hacer que suene la R, con tomas de cerca a cámara lenta de la boca, haz
09:18
click here or in the description below.
131
558260
2720
clic aquí o en la descripción a continuación.
09:20
I’ll also add the link to How to make the UR vowel in the video description.
132
560980
4660
También agregaré el enlace a Cómo hacer la vocal UR en la descripción del video.
09:25
OK, that wraps up my Top 5 tips for the R Sound!
133
565640
3920
Bien, ¡eso concluye mis 5 mejores consejos para el R Sound!
09:29
Please let me know in the comments which of the 5 tips was the most important for you
134
569560
4860
Hágame saber en los comentarios cuál de los 5 consejos fue el más importante para usted
09:34
and how you’ll be using that tip to improve the way you sound.
135
574420
3480
y cómo usará ese consejo para mejorar la forma en que suena.
09:37
If you hear a difference in the way you’re sounding, please leave me a comment and describe it for me.
136
577900
4880
Si escuchas una diferencia en la forma en que suenas, déjame un comentario y descríbemelo.
09:42
That helps me as I teach students going forward!
137
582780
3260
¡Eso me ayuda a medida que enseño a los estudiantes en el futuro!
09:46
I hope this helps you!
138
586040
1440
¡Espero que esto te ayude!
09:47
Now work on that R, practice that R!
139
587480
2740
¡Ahora trabaja en esa R, practica esa R!
09:50
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
140
590220
24660
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7