English | Learn English Vowels | 5 Tips for English Speaking | Learn English | Rachel’s English

75,924 views

2019-02-12 ・ Rachel's English


New videos

English | Learn English Vowels | 5 Tips for English Speaking | Learn English | Rachel’s English

75,924 views ・ 2019-02-12

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
In this video, you’re going to get my top 5 tips for perfect vowel sounds in American English.
0
760
6140
Neste vídeo, você receberá minhas 5 principais dicas para sons vocálicos perfeitos no inglês americano. Os
00:06
Vowel sounds are critical to making your accent sound more like a native English speaker.
1
6900
5120
sons das vogais são essenciais para tornar seu sotaque mais parecido com um falante nativo de inglês.
00:12
The tips here build on each other and, in just a few step-by-step minutes,
2
12020
3920
As dicas aqui se complementam e, em apenas alguns minutos passo a passo,
00:15
you’ll be sounding more smooth and natural in the way you speak American English.
3
15940
4740
você estará soando mais suave e natural na maneira como fala inglês americano.
00:20
4
20680
3520
00:24
Tip #1: know how the vowels compare to those in your own native language.
5
24200
5160
Dica nº 1: saiba como as vogais se comparam às da sua própria língua nativa.
00:29
You might not be familiar with the phonetics of your own language, most people aren’t.
6
29360
4260
Você pode não estar familiarizado com a fonética do seu próprio idioma, mas a maioria das pessoas não está.
00:33
I wasn’t familiar with the phonetics of American English until I started teaching it.
7
33620
4280
Eu não estava familiarizado com a fonética do inglês americano até começar a ensiná-lo.
00:37
I suggest you to go Wikipedia and look up all of the vowel and diphthong sounds like this.
8
37900
6120
Eu sugiro que você vá à Wikipedia e procure todos os sons de vogais e ditongos como este.
00:44
I'll put a link to this page in the video description.
9
44020
2820
Vou colocar um link para esta página na descrição do vídeo.
00:46
In the vowels section, you'll see all the vowels and diphthongs of American English
10
46840
4540
Na seção de vogais, você verá todas as vogais e ditongos do inglês americano
00:51
and many of these are clickable.
11
51380
1860
e muitos deles podem ser clicados.
00:53
So when you click on a sound,
12
53240
3140
Portanto, quando você clicar em um som,
00:56
it will take you to the page for that sound and what you can do here is click on occurence.
13
56380
5160
ele o levará à página desse som e o que você pode fazer aqui é clicar na ocorrência.
01:01
This will take you down to a table where you'll see everytime the sound occurs in a language in the world.
14
61540
5720
Isso o levará a uma mesa onde você verá todas as vezes que o som ocorre em um idioma do mundo.
01:07
So scroll, look for your own language and see if the vowel sound is also in your language
15
67260
5440
Então role, procure seu próprio idioma e veja se o som da vogal também está no seu idioma
01:12
and if so, what is that keyword?
16
72700
3340
e, em caso afirmativo, qual é essa palavra-chave?
01:16
Do this for all the vowels and diphthong sounds in American English.
17
76040
3940
Faça isso para todas as vogais e sons de ditongo do inglês americano.
01:19
The vowels are IH as in Sit, EE as in She, UH as in Push,
18
79980
8940
As vogais são IH como em Sit, EE como em She, UH como em Push,
01:28
OO as in Boo, the AY as in Say diphthong, the schwa, UH, the OH as in No diphthong, the EH as in Bed vowel,
19
88920
13780
OO como em Boo, o AY como no ditongo Say, o schwa, UH, o OH como no ditongo No, o EH como na vogal Bed,
01:42
the UR as in Bird vowel, the UH as in Butter vowel, the AW as in Law vowel, the AA as in Bat vowel,
20
102700
13740
o UR como na vogal Bird, o UH como na vogal Butter, o AW como na vogal Law, o AA como na vogal Bat,
01:56
the AH as in Father vowel, and the diphthongs AI as in Buy, OY as in Boy, and OW as in Now.
21
116440
12520
o AH como na vogal Father e os ditongos AI como em Buy, OY como em Boy e OW como agora.
02:08
I also refer to the JU as in Few diphthong in my materials.
22
128960
5700
Também me refiro ao JU como ditongo Few em meus materiais.
02:14
Do this for all the vowels and diphthongs and note the ones that are in your language, and the ones that aren’t.
23
134660
5920
Faça isso para todas as vogais e ditongos e observe os que estão em seu idioma e os que não estão.
02:20
This will change the way you study them.
24
140580
2060
Isso mudará a maneira como você os estuda.
02:22
For the sounds that are not in your language, learn exactly what the positions should be
25
142640
4720
Para os sons que não estão no seu idioma, aprenda exatamente quais devem ser as posições
02:27
in my Vowel and Diphthong playlist.
26
147360
2600
na minha lista de reprodução de vogais e ditongos.
02:29
These videos go over each of the vowel sounds and diphthong sounds in American English.
27
149960
4920
Esses vídeos abordam cada um dos sons de vogais e sons de ditongos no inglês americano.
02:34
There are illustrations, there is up close, slow motion footage.
28
154880
4120
Há ilustrações, há imagens de perto, em câmera lenta.
02:39
They will definitely help you understand the positions so check them out if you haven’t already.
29
159000
4580
Eles definitivamente ajudarão você a entender as posições, então verifique-os se ainda não o fez.
02:43
Click here, or find the link in the video description.
30
163580
3540
Clique aqui, ou encontre o link na descrição do vídeo.
02:47
Tip #2: vowels vs. diphthongs.
31
167120
3540
Dica #2: vogais vs. ditongos.
02:50
What is a diphthong?
32
170660
1640
O que é um ditongo?
02:52
It’s a combination of two vowel sounds within the same syllable.
33
172300
4060
É uma combinação de dois sons vocálicos dentro da mesma sílaba.
02:56
Because there are two different sounds, that means we have to have a movement.
34
176360
4360
Como existem dois sons diferentes, isso significa que temos que ter um movimento.
03:00
For vowels, it’s one position: aaaaaaa.
35
180720
4640
Para vogais, é uma posição: aaaaaaa.
03:05
Nothing moves.
36
185360
1140
Nada se move.
03:06
But for diphthongs, something has to move.
37
186500
3040
Mas para ditongos, algo tem que se mover.
03:09
AI, aiii-- the jaw goes from being more dropped to less dropped, ai.
38
189540
8140
AI, aiii-- a mandíbula vai de mais caída para menos caída, ai.
03:17
It’s also important to note: some resources will call diphthongs a ‘long vowel’
39
197680
5320
Também é importante observar: alguns recursos chamarão os ditongos de 'vogal longa',
03:23
like the AI diphthong might be called the ‘long I’ vowel.
40
203000
3800
como o ditongo AI pode ser chamado de vogal 'I longo'.
03:26
It’s the same thing.
41
206800
1680
É a mesma coisa.
03:28
Tip #3: beware of placement.
42
208480
2760
Dica nº 3: cuidado com o posicionamento.
03:31
What is placement?
43
211240
1280
O que é colocação?
03:32
It’s one of the hardest things for me teach and for my students to get.
44
212520
3700
É uma das coisas mais difíceis para mim ensinar e para meus alunos entenderem.
03:36
It has to do with where in the body the voice is resonating.
45
216220
3620
Tem a ver com onde no corpo a voz está ressoando.
03:39
And placement greatly affects if you sound American or not.
46
219840
3580
E a colocação afeta muito se você soa americano ou não.
03:43
I’m going to say the AH as in FATHER vowel with different placements.
47
223420
4000
Vou dizer o AH como na vogal PAI com diferentes colocações.
03:47
I am sure you will notice that they sound different.
48
227420
3180
Tenho certeza que você notará que eles soam diferentes.
03:50
Ah, ah, ah.
49
230600
5500
Ah, ah, ah.
03:56
One was really nasal.
50
236100
1920
Um era realmente nasal. A
03:58
American placement is really low, and I find that most students that I work with, aahh, place them too high.
51
238020
7060
colocação americana é muito baixa e acho que a maioria dos alunos com quem trabalho, aahh, os coloca muito altos.
04:05
ah, ah. ah, ah. ah, ah.
52
245080
6520
ah, ah. ah, ah. ah, ah.
04:11
And that does change the way the vowel sounds even if the sounds are otherwise good.
53
251600
5580
E isso muda a forma como a vogal soa, mesmo que os sons sejam bons.
04:17
So keep this in mind when you’re working on tip #1.
54
257180
3320
Portanto, tenha isso em mente quando estiver trabalhando na dica nº 1.
04:20
Even sounds that you have in your own language might need adjusting,
55
260500
4100
Mesmo os sons que você tem em seu próprio idioma podem precisar de ajustes,
04:24
you might need to find a lower placement for them. to truly sound American.
56
264600
4600
você pode precisar encontrar um posicionamento mais baixo para eles. para soar verdadeiramente americano.
04:29
I’m still trying to find the best way to teach placement.
57
269200
2900
Ainda estou tentando encontrar a melhor maneira de ensinar colocação.
04:32
I’ve put together a playlist of some of the videos that I’ve made on this topic that I think will help you.
58
272100
5160
Eu montei uma lista de reprodução de alguns dos vídeos que fiz sobre esse assunto que acho que vão te ajudar.
04:37
Click here, or in the video description.
59
277260
2760
Clique aqui, ou na descrição do vídeo.
04:40
Tip #4: Minimal pairs.
60
280020
2860
Dica #4: Pares mínimos.
04:42
Lots of my students have word pairs that sound the same to them or that are confusing.
61
282880
5420
Muitos dos meus alunos têm pares de palavras que soam iguais para eles ou que são confusos.
04:48
For example, bitch - beach, or bat - bet.
62
288300
5540
Por exemplo, cadela - praia ou morcego - aposta.
04:53
Hot - hut.
63
293840
2540
Quente - cabana.
04:56
A minimal pair is a pair of words where only one sound is different.
64
296380
4840
Um par mínimo é um par de palavras onde apenas um som é diferente.
05:01
In these cases, it was the vowel.
65
301220
2200
Nesses casos, foi a vogal.
05:03
What do you do when they sound the same to you?
66
303420
2840
O que você faz quando eles soam iguais para você?
05:06
I’ve worked with lots of students on this.
67
306260
2080
Eu trabalhei com muitos alunos sobre isso.
05:08
I always tell them, don’t panic,
68
308340
2200
Eu sempre digo a eles, não entre em pânico,
05:10
there is absolutely a way to master these sounds even though you can’t hear the difference.
69
310540
5360
existe uma maneira de dominar esses sons, mesmo que você não consiga ouvir a diferença.
05:15
They start off with listening practice.
70
315900
2400
Eles começam com a prática de escuta.
05:18
Put no pressure on yourself other than listening.
71
318300
2960
Não coloque pressão sobre si mesmo além de ouvir.
05:21
Listen for a week.
72
321260
1220
Ouça por uma semana.
05:22
Listen to what?
73
322480
1340
Ouvir o que?
05:23
Well, I can’t recommend my Academy highly enough, because I’ve done all the work for you.
74
323820
4920
Bem, não posso recomendar minha Academia o suficiente, porque fiz todo o trabalho para você.
05:28
I’ve put together audio files of every minimal pair.
75
328740
3200
Juntei arquivos de áudio de cada par mínimo.
05:31
Each word is said with the same intonation: Bad, bed.
76
331940
5100
Cada palavra é dita com a mesma entonação: Ruim, cama.
05:37
Make sure you don’t listen to audio where the intonation is different: bad, bed.
77
337040
6360
Certifique-se de não ouvir áudio em que a entonação é diferente: ruim, cama.
05:43
Then it’s not really a minimal pair anymore because the intonation is different too.
78
343400
4300
Então não é mais um par mínimo porque a entonação também é diferente.
05:47
My students download these files and listen to them a couple of times a day for a week or so.
79
347700
5260
Meus alunos baixam esses arquivos e os ouvem algumas vezes por dia durante uma semana ou mais.
05:52
Then they start to hear the difference.
80
352960
3080
Então eles começam a ouvir a diferença.
05:56
Here's a look inside the Academy and the kinds of audio that you could work with here.
81
356040
4580
Aqui está uma olhada dentro da Academia e os tipos de áudio com os quais você pode trabalhar aqui.
06:00
This soundboard compares AH as in Father or AW as in Law with the UH as in Butter sound.
82
360620
8040
Esta caixa de som compara AH como em Father ou AW como em Law com o som de UH como em Butter.
06:08
Bunk, bunk.
83
368660
3680
Beliche, beliche.
06:12
As you listen to audio like this over and over, you will start to hear the difference.
84
372340
5800
Ao ouvir um áudio como este repetidamente, você começará a ouvir a diferença.
06:18
Pop, pop.
85
378140
3980
Pop, pop. O
06:22
Student are also able to download longer audio files of all of the minimal pairs together
86
382120
5040
aluno também pode baixar arquivos de áudio mais longos de todos os pares mínimos juntos
06:27
to listen to at times when you're on the go like commuting.
87
387160
4300
para ouvir quando estiver em movimento, como no trânsito.
06:31
Isn’t that amazing?
88
391460
1100
Isso não é incrível?
06:32
They couldn’t hear the difference, and then they start to just by repetitious listening, just by exposure.
89
392560
6500
Eles não conseguiam ouvir a diferença, e então começaram a ouvir apenas por repetição, apenas por exposição.
06:39
When they do this they get to know the sounds so well that they end up sounding native.
90
399060
4700
Quando eles fazem isso, eles conhecem os sons tão bem que acabam soando nativos.
06:43
They learned from native audio.
91
403760
2060
Eles aprenderam com o áudio nativo.
06:45
After you hear the difference in the minimal pairs, you repeat out loud.
92
405820
3300
Depois de ouvir a diferença nos pares mínimos, repita em voz alta.
06:49
You do this over and over to break your habits,
93
409120
2840
Você faz isso repetidamente para quebrar seus hábitos
06:51
and you come out on the other side of all of this work sounding fabulous and avoiding misunderstandings.
94
411960
5920
e sai do outro lado de todo esse trabalho soando fabuloso e evitando mal-entendidos.
06:57
Working with minimal pairs is a key to clarifying your American English vowel and diphthong sounds
95
417880
5740
Trabalhar com pares mínimos é a chave para esclarecer seus sons de vogais e ditongos do inglês americano
07:03
to sound natural.
96
423620
2000
para que soem naturais.
07:05
And tip #5: the color vowel chart.
97
425620
3780
E dica nº 5: o gráfico de vogais de cores.
07:09
What is that?
98
429400
1220
O que é aquilo?
07:10
I didn’t make it up, it was created by other teachers,
99
430620
2960
Eu não inventei, foi criado por outros professores,
07:13
and they have come up with a color and a noun for each vowel or diphthong.
100
433580
3780
e eles inventaram uma cor e um substantivo para cada vogal ou ditongo.
07:17
When you learn words, you think about what vowel or diphthong sound is in the stressed syllable,
101
437360
5420
Quando você aprende palavras, pensa em qual som de vogal ou ditongo está na sílaba tônica
07:22
and you categorize it that way in your mind.
102
442780
2680
e categoriza dessa forma em sua mente.
07:25
Maybe you even visualize the color.
103
445460
2340
Talvez você até visualize a cor.
07:27
Why not?
104
447800
760
Por que não?
07:28
Bring in another part of the brain.
105
448560
2020
Traga outra parte do cérebro.
07:30
Every time you learn a new word you can learn the pronunciation and assign it a color.
106
450580
4880
Cada vez que você aprende uma nova palavra, você pode aprender a pronúncia e atribuir uma cor a ela.
07:35
This will help it stick in your head.
107
455460
2220
Isso o ajudará a ficar na sua cabeça.
07:37
I’ll put a link to some color vowel chart resources in the video description.
108
457680
4800
Vou colocar um link para alguns recursos de gráfico de vogais de cores na descrição do vídeo.
07:42
If you work with these tips you truly will improve your ability
109
462480
4200
Se você trabalhar com essas dicas, você realmente melhorará sua capacidade
07:46
to say the vowel and diphthong sounds of American English naturally.
110
466680
4500
de dizer os sons de vogais e ditongos do inglês americano naturalmente.
07:51
And that will help you speak with confidence.
111
471180
2580
E isso o ajudará a falar com confiança.
07:53
Again, be sure to check out my playlist that goes over the details of how to pronounce
112
473760
5120
Mais uma vez, verifique minha lista de reprodução que aborda os detalhes de como pronunciar
07:58
each vowel and diphthong sound in American English.
113
478880
3160
cada som de vogal e ditongo no inglês americano.
08:02
You can do this.
114
482040
1480
Você consegue fazer isso.
08:03
Please let me know in the Comments which of these 5 tips was most important for you.
115
483520
4800
Deixe-me saber nos comentários qual dessas 5 dicas foi mais importante para você.
08:08
What did you learn?
116
488320
1220
O que você aprendeu?
08:09
How will you make the changes that you need to make?
117
489540
2760
Como você fará as mudanças necessárias?
08:12
Writing to me in the Comments helps me understand your process
118
492300
3420
Escrever para mim nos comentários me ajuda a entender seu processo
08:15
and helps me continue to improve as a teacher!
119
495720
2760
e me ajuda a continuar melhorando como professor!
08:18
Thanks in advance for leaving me a note.
120
498480
2640
Agradecemos antecipadamente por me deixar uma nota.
08:21
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
121
501120
4640
É isso, e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
08:25
122
505760
20000
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7