English | Learn English Vowels | 5 Tips for English Speaking | Learn English | Rachel’s English

75,877 views

2019-02-12 ・ Rachel's English


New videos

English | Learn English Vowels | 5 Tips for English Speaking | Learn English | Rachel’s English

75,877 views ・ 2019-02-12

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this video, you’re going to get my top 5 tips for perfect vowel sounds in American English.
0
760
6140
In questo video, otterrai i miei 5 migliori consigli per suoni vocalici perfetti in inglese americano. I
00:06
Vowel sounds are critical to making your accent sound more like a native English speaker.
1
6900
5120
suoni vocalici sono fondamentali per rendere il tuo accento più simile a quello di un madrelingua inglese.
00:12
The tips here build on each other and, in just a few step-by-step minutes,
2
12020
3920
I suggerimenti qui si basano l'uno sull'altro e, in pochi minuti passo dopo passo,
00:15
you’ll be sounding more smooth and natural in the way you speak American English.
3
15940
4740
sembrerai più fluido e naturale nel modo in cui parli inglese americano.
00:20
4
20680
3520
00:24
Tip #1: know how the vowels compare to those in your own native language.
5
24200
5160
Suggerimento n. 1: confronta le vocali con quelle della tua lingua madre.
00:29
You might not be familiar with the phonetics of your own language, most people aren’t.
6
29360
4260
Potresti non avere familiarità con la fonetica della tua lingua, la maggior parte delle persone no.
00:33
I wasn’t familiar with the phonetics of American English until I started teaching it.
7
33620
4280
Non conoscevo la fonetica dell'inglese americano finché non ho iniziato a insegnarlo.
00:37
I suggest you to go Wikipedia and look up all of the vowel and diphthong sounds like this.
8
37900
6120
Ti suggerisco di andare su Wikipedia e cercare tutti i suoni vocalici e dittonghi come questo.
00:44
I'll put a link to this page in the video description.
9
44020
2820
Metterò un link a questa pagina nella descrizione del video.
00:46
In the vowels section, you'll see all the vowels and diphthongs of American English
10
46840
4540
Nella sezione delle vocali, vedrai tutte le vocali e i dittonghi dell'inglese americano
00:51
and many of these are clickable.
11
51380
1860
e molti di questi sono cliccabili.
00:53
So when you click on a sound,
12
53240
3140
Quindi, quando fai clic su un suono,
00:56
it will take you to the page for that sound and what you can do here is click on occurence.
13
56380
5160
ti porterà alla pagina per quel suono e quello che puoi fare qui è fare clic sull'occorrenza.
01:01
This will take you down to a table where you'll see everytime the sound occurs in a language in the world.
14
61540
5720
Questo ti porterà a un tavolo dove vedrai ogni volta che il suono si verifica in una lingua del mondo.
01:07
So scroll, look for your own language and see if the vowel sound is also in your language
15
67260
5440
Quindi scorri, cerca la tua lingua e vedi se il suono vocale è anche nella tua lingua
01:12
and if so, what is that keyword?
16
72700
3340
e se sì, qual è quella parola chiave?
01:16
Do this for all the vowels and diphthong sounds in American English.
17
76040
3940
Fallo per tutte le vocali e i dittonghi dell'inglese americano.
01:19
The vowels are IH as in Sit, EE as in She, UH as in Push,
18
79980
8940
Le vocali sono IH come in Sit, EE come in She, UH come in Push,
01:28
OO as in Boo, the AY as in Say diphthong, the schwa, UH, the OH as in No diphthong, the EH as in Bed vowel,
19
88920
13780
OO come in Boo, la AY come in Say diphthong, la schwa, UH, la OH come in No diphthong, la EH come in Bed vocale,
01:42
the UR as in Bird vowel, the UH as in Butter vowel, the AW as in Law vowel, the AA as in Bat vowel,
20
102700
13740
la UR come vocale Bird, UH come vocale Butter, AW come vocale Law, AA come vocale Bat,
01:56
the AH as in Father vowel, and the diphthongs AI as in Buy, OY as in Boy, and OW as in Now.
21
116440
12520
AH come vocale Father, e i dittonghi AI come Buy, OY come Boy e OW come in Adesso.
02:08
I also refer to the JU as in Few diphthong in my materials.
22
128960
5700
Mi riferisco anche alla JU come in Pochi dittonghi nei miei materiali.
02:14
Do this for all the vowels and diphthongs and note the ones that are in your language, and the ones that aren’t.
23
134660
5920
Fallo per tutte le vocali e i dittonghi e annota quelli che sono nella tua lingua e quelli che non lo sono.
02:20
This will change the way you study them.
24
140580
2060
Questo cambierà il modo in cui li studi.
02:22
For the sounds that are not in your language, learn exactly what the positions should be
25
142640
4720
Per i suoni che non sono nella tua lingua, impara esattamente quali dovrebbero essere le posizioni
02:27
in my Vowel and Diphthong playlist.
26
147360
2600
nella mia playlist di vocali e dittonghi.
02:29
These videos go over each of the vowel sounds and diphthong sounds in American English.
27
149960
4920
Questi video esaminano ciascuno dei suoni vocalici e dei dittonghi nell'inglese americano.
02:34
There are illustrations, there is up close, slow motion footage.
28
154880
4120
Ci sono illustrazioni, c'è un primo piano, filmati al rallentatore.
02:39
They will definitely help you understand the positions so check them out if you haven’t already.
29
159000
4580
Ti aiuteranno sicuramente a capire le posizioni, quindi dai un'occhiata se non l'hai già fatto.
02:43
Click here, or find the link in the video description.
30
163580
3540
Clicca qui, o trova il link nella descrizione del video.
02:47
Tip #2: vowels vs. diphthongs.
31
167120
3540
Suggerimento n. 2: vocali contro dittonghi.
02:50
What is a diphthong?
32
170660
1640
Cos'è un dittongo?
02:52
It’s a combination of two vowel sounds within the same syllable.
33
172300
4060
È una combinazione di due suoni vocalici all'interno della stessa sillaba.
02:56
Because there are two different sounds, that means we have to have a movement.
34
176360
4360
Poiché ci sono due suoni diversi, significa che dobbiamo avere un movimento.
03:00
For vowels, it’s one position: aaaaaaa.
35
180720
4640
Per le vocali, è una posizione: aaaaaaa.
03:05
Nothing moves.
36
185360
1140
Niente si muove.
03:06
But for diphthongs, something has to move.
37
186500
3040
Ma per i dittonghi, qualcosa deve muoversi.
03:09
AI, aiii-- the jaw goes from being more dropped to less dropped, ai.
38
189540
8140
AI, aiii-- la mascella passa dall'essere più cadente a meno cadente, ai.
03:17
It’s also important to note: some resources will call diphthongs a ‘long vowel’
39
197680
5320
È anche importante notare che alcune risorse chiameranno i dittonghi una "vocale lunga"
03:23
like the AI diphthong might be called the ‘long I’ vowel.
40
203000
3800
come il dittongo AI potrebbe essere chiamato la vocale "I lunga".
03:26
It’s the same thing.
41
206800
1680
È la stessa cosa.
03:28
Tip #3: beware of placement.
42
208480
2760
Suggerimento n. 3: attenzione al posizionamento.
03:31
What is placement?
43
211240
1280
Cos'è il posizionamento?
03:32
It’s one of the hardest things for me teach and for my students to get.
44
212520
3700
È una delle cose più difficili da insegnare a me e da ottenere per i miei studenti.
03:36
It has to do with where in the body the voice is resonating.
45
216220
3620
Ha a che fare con dove nel corpo la voce risuona.
03:39
And placement greatly affects if you sound American or not.
46
219840
3580
E il posizionamento influisce notevolmente sul fatto che sembri americano o meno.
03:43
I’m going to say the AH as in FATHER vowel with different placements.
47
223420
4000
Dirò la AH come nella vocale PADRE con posizionamenti differenti.
03:47
I am sure you will notice that they sound different.
48
227420
3180
Sono sicuro che noterai che suonano in modo diverso.
03:50
Ah, ah, ah.
49
230600
5500
Ah ah ah.
03:56
One was really nasal.
50
236100
1920
Uno era davvero nasale. Il
03:58
American placement is really low, and I find that most students that I work with, aahh, place them too high.
51
238020
7060
posizionamento americano è davvero basso e trovo che la maggior parte degli studenti con cui lavoro, aahh, li metta troppo in alto.
04:05
ah, ah. ah, ah. ah, ah.
52
245080
6520
Ah ah. Ah ah. Ah ah.
04:11
And that does change the way the vowel sounds even if the sounds are otherwise good.
53
251600
5580
E questo cambia il modo in cui la vocale suona anche se i suoni sono altrimenti buoni.
04:17
So keep this in mind when you’re working on tip #1.
54
257180
3320
Quindi tienilo a mente quando lavori sul suggerimento n.
04:20
Even sounds that you have in your own language might need adjusting,
55
260500
4100
Anche i suoni che hai nella tua lingua potrebbero aver bisogno di aggiustamenti,
04:24
you might need to find a lower placement for them. to truly sound American.
56
264600
4600
potresti aver bisogno di trovare un posizionamento più basso per loro. per sembrare veramente americano.
04:29
I’m still trying to find the best way to teach placement.
57
269200
2900
Sto ancora cercando di trovare il modo migliore per insegnare il collocamento.
04:32
I’ve put together a playlist of some of the videos that I’ve made on this topic that I think will help you.
58
272100
5160
Ho messo insieme una playlist di alcuni dei video che ho realizzato su questo argomento che penso possano aiutarti.
04:37
Click here, or in the video description.
59
277260
2760
Clicca qui, o nella descrizione del video.
04:40
Tip #4: Minimal pairs.
60
280020
2860
Suggerimento n. 4: coppie minime.
04:42
Lots of my students have word pairs that sound the same to them or that are confusing.
61
282880
5420
Molti dei miei studenti hanno coppie di parole che suonano allo stesso modo o che creano confusione.
04:48
For example, bitch - beach, or bat - bet.
62
288300
5540
Ad esempio, cagna - spiaggia o pipistrello - scommessa.
04:53
Hot - hut.
63
293840
2540
Caldo - capanna.
04:56
A minimal pair is a pair of words where only one sound is different.
64
296380
4840
Una coppia minima è una coppia di parole in cui solo un suono è diverso.
05:01
In these cases, it was the vowel.
65
301220
2200
In questi casi, era la vocale.
05:03
What do you do when they sound the same to you?
66
303420
2840
Cosa fai quando ti suonano allo stesso modo?
05:06
I’ve worked with lots of students on this.
67
306260
2080
Ho lavorato con molti studenti su questo.
05:08
I always tell them, don’t panic,
68
308340
2200
Dico sempre loro, niente panico,
05:10
there is absolutely a way to master these sounds even though you can’t hear the difference.
69
310540
5360
c'è assolutamente un modo per padroneggiare questi suoni anche se non riesci a sentire la differenza.
05:15
They start off with listening practice.
70
315900
2400
Iniziano con la pratica dell'ascolto.
05:18
Put no pressure on yourself other than listening.
71
318300
2960
Non esercitare alcuna pressione su te stesso se non ascoltare.
05:21
Listen for a week.
72
321260
1220
Ascolta per una settimana.
05:22
Listen to what?
73
322480
1340
Ascolta cosa?
05:23
Well, I can’t recommend my Academy highly enough, because I’ve done all the work for you.
74
323820
4920
Beh, non posso raccomandare abbastanza caldamente la mia Accademia, perché ho fatto tutto il lavoro per te.
05:28
I’ve put together audio files of every minimal pair.
75
328740
3200
Ho messo insieme i file audio di ogni coppia minima.
05:31
Each word is said with the same intonation: Bad, bed.
76
331940
5100
Ogni parola è detta con la stessa intonazione: cattivo, letto.
05:37
Make sure you don’t listen to audio where the intonation is different: bad, bed.
77
337040
6360
Assicurati di non ascoltare l'audio in cui l'intonazione è diversa: cattivo, letto.
05:43
Then it’s not really a minimal pair anymore because the intonation is different too.
78
343400
4300
Quindi non è più davvero una coppia minima perché anche l'intonazione è diversa.
05:47
My students download these files and listen to them a couple of times a day for a week or so.
79
347700
5260
I miei studenti scaricano questi file e li ascoltano un paio di volte al giorno per circa una settimana.
05:52
Then they start to hear the difference.
80
352960
3080
Poi iniziano a sentire la differenza.
05:56
Here's a look inside the Academy and the kinds of audio that you could work with here.
81
356040
4580
Ecco uno sguardo all'interno dell'Accademia e ai tipi di audio con cui potresti lavorare qui.
06:00
This soundboard compares AH as in Father or AW as in Law with the UH as in Butter sound.
82
360620
8040
Questa tavola armonica confronta AH come in Father o AW come in Law con UH come in Butter.
06:08
Bunk, bunk.
83
368660
3680
Cuccetta, cuccetta.
06:12
As you listen to audio like this over and over, you will start to hear the difference.
84
372340
5800
Mentre ascolti audio come questo più e più volte, inizierai a sentire la differenza.
06:18
Pop, pop.
85
378140
3980
Pop Pop.
06:22
Student are also able to download longer audio files of all of the minimal pairs together
86
382120
5040
Gli studenti possono anche scaricare file audio più lunghi di tutte le coppie minime insieme
06:27
to listen to at times when you're on the go like commuting.
87
387160
4300
per ascoltarli nei momenti in cui sei in viaggio come il pendolarismo.
06:31
Isn’t that amazing?
88
391460
1100
Non è fantastico?
06:32
They couldn’t hear the difference, and then they start to just by repetitious listening, just by exposure.
89
392560
6500
Non riuscivano a sentire la differenza, e poi iniziano a sentire solo con l'ascolto ripetitivo, solo con l'esposizione.
06:39
When they do this they get to know the sounds so well that they end up sounding native.
90
399060
4700
Quando lo fanno, conoscono i suoni così bene che finiscono per sembrare nativi.
06:43
They learned from native audio.
91
403760
2060
Hanno imparato dall'audio nativo.
06:45
After you hear the difference in the minimal pairs, you repeat out loud.
92
405820
3300
Dopo aver sentito la differenza nelle coppie minime, ripeti ad alta voce.
06:49
You do this over and over to break your habits,
93
409120
2840
Lo fai più e più volte per rompere le tue abitudini
06:51
and you come out on the other side of all of this work sounding fabulous and avoiding misunderstandings.
94
411960
5920
e esci dall'altra parte di tutto questo lavoro suonando favoloso ed evitando malintesi.
06:57
Working with minimal pairs is a key to clarifying your American English vowel and diphthong sounds
95
417880
5740
Lavorare con coppie minime è la chiave per chiarire la tua vocale inglese americana e i suoni del dittongo
07:03
to sound natural.
96
423620
2000
in modo che suonino naturali.
07:05
And tip #5: the color vowel chart.
97
425620
3780
E consiglio n. 5: la tabella delle vocali dei colori. Che cos'è
07:09
What is that?
98
429400
1220
?
07:10
I didn’t make it up, it was created by other teachers,
99
430620
2960
Non l'ho inventato io, è stato creato da altri insegnanti,
07:13
and they have come up with a color and a noun for each vowel or diphthong.
100
433580
3780
e hanno escogitato un colore e un sostantivo per ogni vocale o dittongo.
07:17
When you learn words, you think about what vowel or diphthong sound is in the stressed syllable,
101
437360
5420
Quando impari le parole, pensi a quale vocale o suono dittongo è nella sillaba accentata
07:22
and you categorize it that way in your mind.
102
442780
2680
e lo classifichi in quel modo nella tua mente.
07:25
Maybe you even visualize the color.
103
445460
2340
Forse visualizzi persino il colore.
07:27
Why not?
104
447800
760
Perché no?
07:28
Bring in another part of the brain.
105
448560
2020
Porta un'altra parte del cervello.
07:30
Every time you learn a new word you can learn the pronunciation and assign it a color.
106
450580
4880
Ogni volta che impari una nuova parola puoi impararne la pronuncia e assegnarle un colore.
07:35
This will help it stick in your head.
107
455460
2220
Questo lo aiuterà a rimanere nella tua testa.
07:37
I’ll put a link to some color vowel chart resources in the video description.
108
457680
4800
Nella descrizione del video inserirò un collegamento ad alcune risorse relative alla tabella delle vocali colorate.
07:42
If you work with these tips you truly will improve your ability
109
462480
4200
Se lavori con questi suggerimenti, migliorerai davvero la tua capacità
07:46
to say the vowel and diphthong sounds of American English naturally.
110
466680
4500
di pronunciare i suoni vocalici e dittonghi dell'inglese americano in modo naturale.
07:51
And that will help you speak with confidence.
111
471180
2580
E questo ti aiuterà a parlare con sicurezza.
07:53
Again, be sure to check out my playlist that goes over the details of how to pronounce
112
473760
5120
Ancora una volta, assicurati di controllare la mia playlist che ripercorre i dettagli su come pronunciare
07:58
each vowel and diphthong sound in American English.
113
478880
3160
ogni suono vocale e dittongo in inglese americano.
08:02
You can do this.
114
482040
1480
Puoi farlo.
08:03
Please let me know in the Comments which of these 5 tips was most important for you.
115
483520
4800
Per favore fatemi sapere nei Commenti quale di questi 5 consigli è stato più importante per voi.
08:08
What did you learn?
116
488320
1220
Cos'hai imparato?
08:09
How will you make the changes that you need to make?
117
489540
2760
Come apporterai le modifiche che devi apportare?
08:12
Writing to me in the Comments helps me understand your process
118
492300
3420
Scrivermi nei Commenti mi aiuta a capire il tuo processo
08:15
and helps me continue to improve as a teacher!
119
495720
2760
e mi aiuta a continuare a migliorare come insegnante!
08:18
Thanks in advance for leaving me a note.
120
498480
2640
Grazie in anticipo per avermi lasciato un biglietto.
08:21
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
121
501120
4640
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
08:25
122
505760
20000
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7