English | Learn English Vowels | 5 Tips for English Speaking | Learn English | Rachel’s English

75,403 views

2019-02-12 ・ Rachel's English


New videos

English | Learn English Vowels | 5 Tips for English Speaking | Learn English | Rachel’s English

75,403 views ・ 2019-02-12

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
In this video, you’re going to get my top 5 tips for perfect vowel sounds in American English.
0
760
6140
En este video, obtendrás mis 5 mejores consejos para lograr sonidos vocálicos perfectos en inglés americano.
00:06
Vowel sounds are critical to making your accent sound more like a native English speaker.
1
6900
5120
Los sonidos de las vocales son fundamentales para hacer que tu acento suene más como el de un hablante nativo de inglés.
00:12
The tips here build on each other and, in just a few step-by-step minutes,
2
12020
3920
Los consejos aquí se complementan entre sí y, en solo unos pocos minutos paso a paso
00:15
you’ll be sounding more smooth and natural in the way you speak American English.
3
15940
4740
, sonará más suave y natural en la forma en que habla inglés americano.
00:20
4
20680
3520
00:24
Tip #1: know how the vowels compare to those in your own native language.
5
24200
5160
Consejo #1: sepa cómo se comparan las vocales con las de su propio idioma nativo.
00:29
You might not be familiar with the phonetics of your own language, most people aren’t.
6
29360
4260
Es posible que no esté familiarizado con la fonética de su propio idioma, la mayoría de las personas no lo están.
00:33
I wasn’t familiar with the phonetics of American English until I started teaching it.
7
33620
4280
No estaba familiarizado con la fonética del inglés americano hasta que comencé a enseñarlo.
00:37
I suggest you to go Wikipedia and look up all of the vowel and diphthong sounds like this.
8
37900
6120
Te sugiero que vayas a Wikipedia y busques todas las vocales y diptongos que suenan así.
00:44
I'll put a link to this page in the video description.
9
44020
2820
Pondré un enlace a esta página en la descripción del video.
00:46
In the vowels section, you'll see all the vowels and diphthongs of American English
10
46840
4540
En la sección de vocales, verá todas las vocales y diptongos del inglés americano
00:51
and many of these are clickable.
11
51380
1860
y se puede hacer clic en muchos de ellos.
00:53
So when you click on a sound,
12
53240
3140
Entonces, cuando hace clic en un sonido,
00:56
it will take you to the page for that sound and what you can do here is click on occurence.
13
56380
5160
lo llevará a la página de ese sonido y lo que puede hacer aquí es hacer clic en ocurrencia.
01:01
This will take you down to a table where you'll see everytime the sound occurs in a language in the world.
14
61540
5720
Esto lo llevará a una tabla donde verá cada vez que el sonido ocurre en un idioma del mundo.
01:07
So scroll, look for your own language and see if the vowel sound is also in your language
15
67260
5440
Así que desplácese, busque su propio idioma y vea si el sonido de la vocal también está en su idioma
01:12
and if so, what is that keyword?
16
72700
3340
y, de ser así, ¿cuál es esa palabra clave?
01:16
Do this for all the vowels and diphthong sounds in American English.
17
76040
3940
Haz esto para todas las vocales y diptongos del inglés americano.
01:19
The vowels are IH as in Sit, EE as in She, UH as in Push,
18
79980
8940
Las vocales son IH como en Sit, EE como en She, UH como en Push,
01:28
OO as in Boo, the AY as in Say diphthong, the schwa, UH, the OH as in No diphthong, the EH as in Bed vowel,
19
88920
13780
OO como en Boo, la AY como en el diptongo Say, la schwa, la UH, la OH como en el diptongo No, la EH como en la vocal Bed,
01:42
the UR as in Bird vowel, the UH as in Butter vowel, the AW as in Law vowel, the AA as in Bat vowel,
20
102700
13740
la UR como vocal de pájaro, UH como vocal de mantequilla, AW como vocal de ley, AA como vocal de murciélago
01:56
the AH as in Father vowel, and the diphthongs AI as in Buy, OY as in Boy, and OW as in Now.
21
116440
12520
, AH como vocal de padre y los diptongos AI como en Buy, OY como en Boy y OW como ahora.
02:08
I also refer to the JU as in Few diphthong in my materials.
22
128960
5700
También me refiero al JU como en Pocos diptongo en mis materiales.
02:14
Do this for all the vowels and diphthongs and note the ones that are in your language, and the ones that aren’t.
23
134660
5920
Haz esto para todas las vocales y diptongos y anota los que están en tu idioma y los que no.
02:20
This will change the way you study them.
24
140580
2060
Esto cambiará la forma en que los estudias.
02:22
For the sounds that are not in your language, learn exactly what the positions should be
25
142640
4720
Para los sonidos que no están en tu idioma, aprende exactamente cuáles deben ser las posiciones
02:27
in my Vowel and Diphthong playlist.
26
147360
2600
en mi lista de reproducción de vocales y diptongos.
02:29
These videos go over each of the vowel sounds and diphthong sounds in American English.
27
149960
4920
Estos videos repasan cada uno de los sonidos de las vocales y diptongos en inglés americano.
02:34
There are illustrations, there is up close, slow motion footage.
28
154880
4120
Hay ilustraciones, hay tomas de cerca, en cámara lenta.
02:39
They will definitely help you understand the positions so check them out if you haven’t already.
29
159000
4580
Definitivamente lo ayudarán a comprender las posiciones, así que écheles un vistazo si aún no lo ha hecho.
02:43
Click here, or find the link in the video description.
30
163580
3540
Haga clic aquí, o busque el enlace en la descripción del video.
02:47
Tip #2: vowels vs. diphthongs.
31
167120
3540
Consejo #2: vocales versus diptongos.
02:50
What is a diphthong?
32
170660
1640
¿Qué es un diptongo?
02:52
It’s a combination of two vowel sounds within the same syllable.
33
172300
4060
Es una combinación de dos sonidos vocálicos dentro de la misma sílaba.
02:56
Because there are two different sounds, that means we have to have a movement.
34
176360
4360
Debido a que hay dos sonidos diferentes, eso significa que tenemos que tener un movimiento.
03:00
For vowels, it’s one position: aaaaaaa.
35
180720
4640
Para las vocales, es una posición: aaaaaaa.
03:05
Nothing moves.
36
185360
1140
Nada se mueve.
03:06
But for diphthongs, something has to move.
37
186500
3040
Pero para los diptongos, algo tiene que moverse.
03:09
AI, aiii-- the jaw goes from being more dropped to less dropped, ai.
38
189540
8140
AI, aiii-- la mandíbula va de estar más caída a menos caída, ai.
03:17
It’s also important to note: some resources will call diphthongs a ‘long vowel’
39
197680
5320
También es importante tener en cuenta: algunos recursos llamarán a los diptongos una "vocal larga"
03:23
like the AI diphthong might be called the ‘long I’ vowel.
40
203000
3800
como el diptongo AI podría llamarse la vocal "I larga".
03:26
It’s the same thing.
41
206800
1680
Es lo mismo.
03:28
Tip #3: beware of placement.
42
208480
2760
Consejo #3: cuidado con la colocación.
03:31
What is placement?
43
211240
1280
¿Qué es la colocación?
03:32
It’s one of the hardest things for me teach and for my students to get.
44
212520
3700
Es una de las cosas más difíciles de enseñar para mí y para mis alumnos.
03:36
It has to do with where in the body the voice is resonating.
45
216220
3620
Tiene que ver con en qué parte del cuerpo resuena la voz.
03:39
And placement greatly affects if you sound American or not.
46
219840
3580
Y la ubicación afecta en gran medida si suenas estadounidense o no.
03:43
I’m going to say the AH as in FATHER vowel with different placements.
47
223420
4000
Voy a decir la AH como en la vocal PADRE con diferentes ubicaciones.
03:47
I am sure you will notice that they sound different.
48
227420
3180
Estoy seguro de que notarás que suenan diferentes.
03:50
Ah, ah, ah.
49
230600
5500
Ah ah ah.
03:56
One was really nasal.
50
236100
1920
Uno era realmente nasal.
03:58
American placement is really low, and I find that most students that I work with, aahh, place them too high.
51
238020
7060
La colocación estadounidense es realmente baja, y encuentro que la mayoría de los estudiantes con los que trabajo, aahh, los colocan demasiado alto.
04:05
ah, ah. ah, ah. ah, ah.
52
245080
6520
Ah ah. Ah ah. Ah ah.
04:11
And that does change the way the vowel sounds even if the sounds are otherwise good.
53
251600
5580
Y eso cambia la forma en que suena la vocal, incluso si los sonidos son buenos.
04:17
So keep this in mind when you’re working on tip #1.
54
257180
3320
Así que ten esto en cuenta cuando estés trabajando en el consejo n.º 1.
04:20
Even sounds that you have in your own language might need adjusting,
55
260500
4100
Incluso los sonidos que tiene en su propio idioma pueden necesitar ajustes,
04:24
you might need to find a lower placement for them. to truly sound American.
56
264600
4600
es posible que deba encontrar una ubicación más baja para ellos. para sonar realmente estadounidense.
04:29
I’m still trying to find the best way to teach placement.
57
269200
2900
Todavía estoy tratando de encontrar la mejor manera de enseñar la colocación.
04:32
I’ve put together a playlist of some of the videos that I’ve made on this topic that I think will help you.
58
272100
5160
He creado una lista de reproducción de algunos de los videos que he hecho sobre este tema que creo que te ayudarán.
04:37
Click here, or in the video description.
59
277260
2760
Haz click aquí, o en la descripción del video.
04:40
Tip #4: Minimal pairs.
60
280020
2860
Consejo #4: Pares mínimos.
04:42
Lots of my students have word pairs that sound the same to them or that are confusing.
61
282880
5420
Muchos de mis alumnos tienen pares de palabras que les suenan igual o que les resultan confusos.
04:48
For example, bitch - beach, or bat - bet.
62
288300
5540
Por ejemplo, perra - playa o murciélago - apuesta.
04:53
Hot - hut.
63
293840
2540
Caliente - choza.
04:56
A minimal pair is a pair of words where only one sound is different.
64
296380
4840
Un par mínimo es un par de palabras donde solo un sonido es diferente.
05:01
In these cases, it was the vowel.
65
301220
2200
En estos casos, era la vocal.
05:03
What do you do when they sound the same to you?
66
303420
2840
¿Qué haces cuando te suenan igual?
05:06
I’ve worked with lots of students on this.
67
306260
2080
He trabajado con muchos estudiantes en esto.
05:08
I always tell them, don’t panic,
68
308340
2200
Siempre les digo, que no se asusten,
05:10
there is absolutely a way to master these sounds even though you can’t hear the difference.
69
310540
5360
hay absolutamente una manera de dominar estos sonidos aunque no puedas escuchar la diferencia.
05:15
They start off with listening practice.
70
315900
2400
Comienzan con la práctica de escuchar.
05:18
Put no pressure on yourself other than listening.
71
318300
2960
No te presiones más que escuchando.
05:21
Listen for a week.
72
321260
1220
Escucha durante una semana.
05:22
Listen to what?
73
322480
1340
¿Escuchar que?
05:23
Well, I can’t recommend my Academy highly enough, because I’ve done all the work for you.
74
323820
4920
Bueno, no puedo recomendar mi Academia lo suficiente, porque he hecho todo el trabajo por ti.
05:28
I’ve put together audio files of every minimal pair.
75
328740
3200
He reunido archivos de audio de cada par mínimo.
05:31
Each word is said with the same intonation: Bad, bed.
76
331940
5100
Cada palabra se dice con la misma entonación: Mala, cama.
05:37
Make sure you don’t listen to audio where the intonation is different: bad, bed.
77
337040
6360
Asegúrate de no escuchar audio donde la entonación sea diferente: mal, cama.
05:43
Then it’s not really a minimal pair anymore because the intonation is different too.
78
343400
4300
Entonces ya no es realmente un par mínimo porque la entonación también es diferente.
05:47
My students download these files and listen to them a couple of times a day for a week or so.
79
347700
5260
Mis alumnos descargan estos archivos y los escuchan un par de veces al día durante una semana más o menos.
05:52
Then they start to hear the difference.
80
352960
3080
Entonces comienzan a escuchar la diferencia.
05:56
Here's a look inside the Academy and the kinds of audio that you could work with here.
81
356040
4580
Aquí hay un vistazo dentro de la Academia y los tipos de audio con los que podría trabajar aquí.
06:00
This soundboard compares AH as in Father or AW as in Law with the UH as in Butter sound.
82
360620
8040
Esta caja de resonancia compara AH como en Father o AW como en Law con UH como en el sonido Butter.
06:08
Bunk, bunk.
83
368660
3680
Litera, litera.
06:12
As you listen to audio like this over and over, you will start to hear the difference.
84
372340
5800
Mientras escucha audio como este una y otra vez, comenzará a notar la diferencia.
06:18
Pop, pop.
85
378140
3980
Pop, pop.
06:22
Student are also able to download longer audio files of all of the minimal pairs together
86
382120
5040
Los estudiantes también pueden descargar archivos de audio más largos de todos los pares mínimos juntos
06:27
to listen to at times when you're on the go like commuting.
87
387160
4300
para escucharlos en momentos en los que está en movimiento, como en los desplazamientos.
06:31
Isn’t that amazing?
88
391460
1100
¿No es asombroso?
06:32
They couldn’t hear the difference, and then they start to just by repetitious listening, just by exposure.
89
392560
6500
No podían escuchar la diferencia, y luego comienzan a hacerlo solo por escuchar repetidamente, solo por exposición.
06:39
When they do this they get to know the sounds so well that they end up sounding native.
90
399060
4700
Cuando hacen esto, llegan a conocer los sonidos tan bien que terminan sonando nativos.
06:43
They learned from native audio.
91
403760
2060
Aprendieron del audio nativo.
06:45
After you hear the difference in the minimal pairs, you repeat out loud.
92
405820
3300
Después de escuchar la diferencia en los pares mínimos, repite en voz alta.
06:49
You do this over and over to break your habits,
93
409120
2840
Haces esto una y otra vez para romper tus hábitos,
06:51
and you come out on the other side of all of this work sounding fabulous and avoiding misunderstandings.
94
411960
5920
y sales del otro lado de todo este trabajo sonando fabuloso y evitando malentendidos.
06:57
Working with minimal pairs is a key to clarifying your American English vowel and diphthong sounds
95
417880
5740
Trabajar con pares mínimos es clave para clarificar los sonidos de las vocales y diptongos del inglés americano
07:03
to sound natural.
96
423620
2000
para que suenen naturales.
07:05
And tip #5: the color vowel chart.
97
425620
3780
Y el consejo n.º 5: la tabla de colores de las vocales.
07:09
What is that?
98
429400
1220
¿Qué es eso?
07:10
I didn’t make it up, it was created by other teachers,
99
430620
2960
No lo inventé yo, fue creado por otros maestros,
07:13
and they have come up with a color and a noun for each vowel or diphthong.
100
433580
3780
y han ideado un color y un sustantivo para cada vocal o diptongo.
07:17
When you learn words, you think about what vowel or diphthong sound is in the stressed syllable,
101
437360
5420
Cuando aprendes palabras, piensas en qué sonido de vocal o diptongo hay en la sílaba acentuada,
07:22
and you categorize it that way in your mind.
102
442780
2680
y lo clasificas de esa manera en tu mente.
07:25
Maybe you even visualize the color.
103
445460
2340
Tal vez incluso visualices el color.
07:27
Why not?
104
447800
760
¿Por qué no?
07:28
Bring in another part of the brain.
105
448560
2020
Trae otra parte del cerebro.
07:30
Every time you learn a new word you can learn the pronunciation and assign it a color.
106
450580
4880
Cada vez que aprendes una palabra nueva puedes aprender la pronunciación y asignarle un color.
07:35
This will help it stick in your head.
107
455460
2220
Esto ayudará a que se quede en tu cabeza.
07:37
I’ll put a link to some color vowel chart resources in the video description.
108
457680
4800
Pondré un enlace a algunos recursos de tablas de vocales de color en la descripción del video.
07:42
If you work with these tips you truly will improve your ability
109
462480
4200
Si trabaja con estos consejos, realmente mejorará su capacidad
07:46
to say the vowel and diphthong sounds of American English naturally.
110
466680
4500
para decir los sonidos de las vocales y diptongos del inglés americano de forma natural.
07:51
And that will help you speak with confidence.
111
471180
2580
Y eso te ayudará a hablar con confianza.
07:53
Again, be sure to check out my playlist that goes over the details of how to pronounce
112
473760
5120
Nuevamente, asegúrese de revisar mi lista de reproducción que repasa los detalles de cómo pronunciar
07:58
each vowel and diphthong sound in American English.
113
478880
3160
cada sonido de vocal y diptongo en inglés americano.
08:02
You can do this.
114
482040
1480
Puedes hacerlo.
08:03
Please let me know in the Comments which of these 5 tips was most important for you.
115
483520
4800
Déjame saber en los comentarios cuál de estos 5 consejos fue más importante para ti.
08:08
What did you learn?
116
488320
1220
¿Qué aprendiste?
08:09
How will you make the changes that you need to make?
117
489540
2760
¿Cómo hará los cambios que necesita hacer?
08:12
Writing to me in the Comments helps me understand your process
118
492300
3420
¡Escribirme en los Comentarios me ayuda a comprender su proceso
08:15
and helps me continue to improve as a teacher!
119
495720
2760
y me ayuda a seguir mejorando como maestro!
08:18
Thanks in advance for leaving me a note.
120
498480
2640
Gracias de antemano por dejarme una nota.
08:21
That’s it, and thanks so much for using Rachel’s English.
121
501120
4640
Eso es todo, y muchas gracias por usar el inglés de Rachel.
08:25
122
505760
20000
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7