I Cracked Up: Idioms and Phrases┃Learn American English Pronunciation On the Go

6,824 views

2025-03-15 ・ Rachel's English


New videos

I Cracked Up: Idioms and Phrases┃Learn American English Pronunciation On the Go

6,824 views ・ 2025-03-15

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Rachel: Welcome  
0
1409
751
Rachel: Bem-vinda
00:02
to the Rachel's English podcast.  I'm here with my husband David.
1
2160
2920
ao podcast Rachel's English. Estou aqui com meu marido David.
00:05
David: Hey, everybody.
2
5080
800
00:05
Rachel: And this is a conversational podcast,  
3
5880
2280
David: Olá a todos.
Rachel: E este é um podcast de conversação,
00:08
where we've come up with some questions that we're going to ask each other to start conversation to  
4
8160
5040
onde criamos algumas perguntas que faremos uns aos outros para iniciar a conversa e fazer com que ela
00:13
get the conversation going. And then, we're going to try really hard to pay attention to  
5
13200
6080
aconteça. E então, vamos tentar muito prestar atenção aos
00:19
phrasal verbs or idioms or interesting vocabulary words that come up naturally, when we're naturally  
6
19280
6720
verbos frasais, expressões idiomáticas ou palavras interessantes do vocabulário que surgem naturalmente, quando
00:26
speaking real American English. And we'll stop and discuss those so that you have a better  
7
26000
5440
falamos inglês americano de verdade. E vamos parar e discutir isso para que você tenha uma melhor
00:31
understanding for some of these things. If you'd like a copy of the transcript for this podcast,  
8
31440
5440
compreensão de algumas dessas coisas. Se você quiser uma cópia da transcrição deste podcast,
00:36
it's absolutely free to download.  Just visit rachelsenglish.com/podcast,  
9
36880
5040
o download é totalmente gratuito. Basta visitar rachelsenglish.com/podcast
00:41
and search for this episode. Okay, David.  I have a good question to start off with.
10
41920
4880
e procurar por este episódio. Certo, David. Tenho uma boa pergunta para começar.
00:46
David: Okay.
11
46800
640
David: Certo.
00:47
Rachel: Describe a recent situation that made you  
12
47440
2480
Rachel: Descreva uma situação recente que fez você morrer de
00:49
crack up laughing. So, actually, in the question there, there's a phrasal verb, to crack up.
13
49920
5600
rir. Então, na verdade, na pergunta, há um verbo frasal, "to crack up".
00:55
David: Oh,  
14
55520
560
David: Ah,
00:56
yeah. That's a good one. To crack  up means to laugh really hard.
15
56080
2920
sim. Essa é boa. Rachar de rir significa rir muito.
00:59
Rachel: Oh, it's the best kind of laughing.
16
59000
1960
Rachel: Ah, é o melhor tipo de risada.
01:00
David: Yes. So,  
17
60960
1520
David: Sim. Então,
01:02
just like your belly hurts  afterwards from laughing so hard.
18
62480
2800
assim como sua barriga dói depois de tanto rir.
01:05
Rachel: So, when’s a time recently that you've cracked up?
19
65280
3000
Rachel: Então, quando foi que você caiu na gargalhada recentemente?
01:08
David: Yeah. So,  
20
68280
1480
David: Sim. Então,
01:09
I recently cracked up laughing one of the nights that we were hanging out with your mom’s side  
21
69760
5120
recentemente eu morri de rir numa das noites em que estávamos com o lado materno
01:14
of the family up in Michigan, at, at, um, at  camp, and we were playing cards that one night.
22
74880
6320
da sua família em Michigan, no, no, hum, no acampamento, e estávamos jogando cartas naquela noite.
01:21
Rachel: Was this in our cabin?
23
81200
1240
Rachel: Isso foi na nossa cabana?
01:22
David: Yeah.
24
82440
600
David: Sim.
01:23
Rachel: Yeah.
25
83040
480
01:23
David: And we just—Uncle Frank was really  
26
83520
2640
Rachel: Sim.
David: E nós apenas... o tio Frank estava realmente
01:26
cracking me up. He just, he was in a great mood. Everybody was just really enjoying playing cards,  
27
86160
5760
me fazendo rir. Ele simplesmente estava de ótimo humor.  Todo mundo estava realmente se divertindo jogando cartas,
01:31
and there was some, some friendly trash  talking going on, and everybody was just  
28
91920
4960
e houve algumas conversas amigáveis ​​e provocativas, e todos estavam se
01:36
having a great time. Oh, trash talking.
29
96880
1760
divertindo muito. Ah, conversa fiada.
01:38
David: Oh, yeah. That's a good one.
30
98640
1267
David: Ah, sim. Essa é boa.
01:39
Rachel: What, what is that? What does that mean?
31
99907
1253
Rachel: O que, o que é isso? O que isso significa?
01:41
David: Trash  
32
101160
520
01:41
talking is sort of boasting a  little bit. Playfully boasting.
33
101680
3080
David:
Falar mal é como se gabar um pouco. Brincando de se gabar.
01:44
Rachel: When you're in a competition, right?
34
104760
2120
Rachel: Quando você está em uma competição, certo?
01:46
David: Yeah. Yeah,  
35
106880
880
David: Sim. Sim,
01:47
like, oh, yeah, we're definitely going to  beat you guys, because we're, you know,  
36
107760
3440
tipo, ah, sim, definitivamente vamos derrotar vocês, porque nós, você sabe,
01:51
obviously, you know, you guys aren't  as good as us, so we'll probably win.
37
111200
2880
obviamente, vocês não são tão bons quanto nós, então provavelmente venceremos.
01:54
Rachel: Yeah. So,  
38
114080
880
01:54
we were playing cards. There  were two different teams.
39
114960
2080
Rachel: Sim. Então,
estávamos jogando cartas. Havia duas equipes diferentes.
01:57
David: Yeah.
40
117040
480
01:57
Rachel: So, there was  
41
117520
640
David: Sim.
Rachel: Então, houve
01:58
a little bit of friendly trash  talking going on between the teams.
42
118160
3183
um pouco de conversa fiada amigável entre as equipes.
02:01
David: Yeah. Some banter and back  
43
121343
657
David: Sim. Algumas brincadeiras e vai
02:02
and forth. That was a great  night. That was really fun.
44
122000
2800
e vem. Aquela foi uma ótima noite. Isso foi muito divertido.
02:04
Rachel: That was  
45
124800
640
Rachel: Isso foi
02:05
really fun. Was that our last night there?
46
125440
1600
muito divertido. Essa foi nossa última noite lá?
02:07
David: Yeah.
47
127040
480
02:07
Rachel: Yeah.
48
127520
480
David: Sim.
Rachel: Sim.
02:08
David: Yeah. Some family had left, and it was a  
49
128000
2000
David: Sim. Alguns familiares tinham ido embora, e era um
02:10
smaller group, and, uh, we just had a blast. What's it mean to have a blast?
50
130000
4760
grupo menor, e, uh, nós nos divertimos muito. O que significa se divertir muito?
02:14
David: Oh, right. That means to have such a good time.
51
134760
2520
David: Ah, certo. Isso significa se divertir muito.
02:17
Rachel: Yeah. A great time. We had a blast.
52
137280
2880
Rachel: Sim. Um ótimo momento. Nós nos divertimos muito.
02:20
David: So,  
53
140160
800
02:20
what would you say a recent time  where you cracked up laughing?
54
140960
2720
David: Então,
o que você diria recentemente quando você caiu na gargalhada?
02:23
Rachel: Okay. Well, I hope this doesn't seem too  
55
143680
4880
Rachel: Certo. Bem, espero que isso não pareça muito
02:28
gross for the podcast, but, um, a couple months ago now, I think, remember we were in Stoney’s  
56
148560
7600
nojento para o podcast, mas, hum, alguns meses atrás, eu acho, lembra que estávamos no
02:36
room and we were just hanging out? Hanging out means not doing anything in particular. Just  
57
156160
4720
quarto do Stoney e estávamos apenas relaxando? Sair significa não fazer nada em particular. Apenas
02:40
spending time together. And, you know, the, one of the great things about babies is, they don’t  
58
160880
6080
passando tempo juntos. E, você sabe, uma das melhores coisas sobre os bebês é que eles
02:46
know embarrassment yet. They don’t know shame. They don’t know feeling bad about themselves.
59
166960
5080
ainda não conhecem o que é constrangimento. Eles não conhecem a vergonha.  Eles não sabem se sentir mal consigo mesmos.
02:52
David: Right.
60
172040
760
02:52
Rachel: That's awesome. I love that.
61
172800
1980
David: Certo.
Rachel: Isso é incrível. Eu adoro isso.
02:54
David: Mm-hmm.
62
174780
13
02:54
Rachel: So, when Stony farts, he just farts, you know, and  
63
174793
3367
David: Hum-hum.
Rachel: Então, quando Stony peida, ele só peida, sabe, e
02:58
he doesn't apologize. He doesn't think it's weird. It doesn't make him laugh. It's just normal being.
64
178160
4800
não pede desculpas. Ele não acha isso estranho.  Isso não o faz rir. É apenas um ser normal.
03:02
David: Right.
65
182960
880
David: Certo.
03:03
Rachel: And he decided he had to fart,  
66
183840
2480
Rachel: E ele decidiu que tinha que peidar,
03:06
and he did this thing where he, like,  shifted all of weight over to, like,  
67
186320
4960
e ele fez essa coisa onde ele, tipo, mudou todo o peso para, tipo,
03:11
lift his butt up off the ground, did this  huge fart, and then kind of goes, ah, when  
68
191280
5760
levantar a bunda do chão, deu um peido enorme, e então meio que disse, ah, quando
03:17
he’s done and then settles back down and just carries on totally normally. And, you know,  
69
197040
5440
ele terminou e então se acalmou e continuou normalmente. E, você sabe,
03:22
as an adult, we've, at this point, been  conditioned to be very embarrassed by farts.
70
202480
5320
como adultos, nós, a essa altura, fomos condicionados a ficar muito envergonhados por peidos.
03:27
David: Right.  
71
207800
1000
David: Certo.
03:29
And so, it was just funny  seeing somebody just not,  
72
209360
4960
E então, foi engraçado ver alguém que
03:34
not have that social conditioning in place yet.
73
214320
2360
ainda não tinha esse condicionamento social.
03:36
David: And we were  
74
216680
1000
David: E nós
03:37
both in the room at the same time, and  we just, we definitely both cracked up.
75
217680
3560
dois estávamos na sala ao mesmo tempo, e nós dois simplesmente caímos na gargalhada.
03:41
Rachel: We cracked up,  
76
221240
680
03:41
and I think I was like, that's probably  the best fart I'll ever see in my life. Oh,  
77
221920
5280
Rachel: Nós rimos muito,
e acho que pensei: esse é provavelmente o melhor peido que já vi na minha vida. Ah, meu
03:47
goodness. I hope he doesn't listen  to this and feel embarrassed.
78
227200
4200
Deus. Espero que ele não ouça isso e se sinta envergonhado.
03:51
David: All right. So, I have a question for you.  
79
231400
3400
David: Tudo bem. Então, eu tenho uma pergunta para você.
03:54
When have you felt uncomfortable because of your insufficient language skills in another country?
80
234800
5760
Quando você se sentiu desconfortável por causa de suas habilidades linguísticas insuficientes em outro país?
04:00
Rachel: Oh, yeah. Mm-hmm. Well, I have a feeling  
81
240560
3280
Rachel: Ah, sim. Hum-hum. Bem, tenho a sensação de que
04:03
I'm going to feel that way in a few weeks, when we're in Italy, but that's in the future. Let's  
82
243840
4880
vou me sentir assim em algumas semanas, quando estivermos na Itália, mas isso é no futuro. Vamos
04:08
talk past. Okay, the Dominican Republic. I studied there for three months when I was in college, and  
83
248720
7120
falar do passado. Certo, República Dominicana. Estudei lá por três meses quando estava na faculdade e já tinha
04:15
I had taken Spanish before, but it just was not adequate. It was not good enough for conversation.  
84
255840
8720
feito espanhol antes, mas não era adequado. Não era bom o suficiente para uma conversa.
04:24
Definitely knew some vocabulary, definitely could say some things and could understand some things,  
85
264560
4480
Certamente conhecia algum vocabulário, definitivamente conseguia dizer algumas coisas e conseguia entender algumas coisas,
04:29
but that does not make a conversation. You have to really be able to roll with what  
86
269040
5120
mas isso não constitui uma conversa. Você realmente precisa ser capaz de lidar com o que
04:34
comes at you in a conversation. You never know the direction a conversation is going to go,  
87
274160
4480
surge em uma conversa. Você nunca sabe que direção uma conversa vai tomar,
04:38
so you have to have more than just a few lines of a language under your belt. I just used two  
88
278640
4560
então você precisa ter mais do que apenas algumas linhas de um idioma na bagagem. Eu usei apenas duas expressões
04:43
idioms there. I said, roll with. You have  to roll with conversation. And that means,  
89
283200
5040
idiomáticas ali. Eu disse, continue. Você tem que acompanhar a conversa. E isso significa que
04:48
you have to just, whatever comes at you, you have to be able to accept it and move forward.
90
288240
5280
você tem que aceitar o que vier e seguir em frente.
04:53
David: Go with the momentum of the conversation.
91
293520
2000
David: Siga o ritmo da conversa.
04:55
Rachel: Yeah, right. So, if you're going to be  
92
295520
2320
Rachel: Sim, claro. Então, se você quer
04:57
able to roll with conversation, then you need to be able to speak about lots of different topics.
93
297840
4800
conseguir manter uma conversa, precisa ser capaz de falar sobre muitos tópicos diferentes.
05:02
David: Mm-hmm.
94
302640
680
David: Hum-hum.
05:03
Rachel: And the  
95
303320
680
Rachel: E a
05:04
other thing I said is, you have to have more  than just a couple phrases under your belt.
96
304000
4400
outra coisa que eu disse é que você precisa ter mais do que apenas algumas frases na bagagem.
05:08
David: Right.  
97
308400
800
David: Certo.
05:09
So, when you have something under your  belt, that means, what does that mean?
98
309200
4368
Então, quando você tem algo em seu currículo, o que isso significa?
05:13
David: You've mastered it.
99
313568
25
05:13
Rachel: Yeah. Mastered it. Gotten good at it.
100
313593
1847
David: Você dominou.
Rachel: Sim. Dominei isso. Fiquei bom nisso.
05:15
David: I have no idea where that comes from.
101
315440
1720
David: Não tenho ideia de onde isso veio.
05:17
Rachel: No, I don’t know,  
102
317160
600
05:17
either. But you have to have  a whole lot of phrases under  
103
317760
4240
Rachel: Não, eu também não sei
. Mas você precisa ter um monte de frases na
05:22
your belt in order to be able to have any  kind of conversation in another language.
104
322000
4760
ponta da língua para conseguir ter qualquer tipo de conversa em outro idioma.
05:26
David: Right.
105
326760
640
David: Certo.
05:27
Rachel: And I just  
106
327400
840
Rachel: E eu
05:28
had just a couple phrases under my belt.
107
328240
2000
tinha apenas algumas frases na bagagem.
05:30
David: Yeah.
108
330240
880
David: Sim.
05:31
Rachel: B-E-L-T.  
109
331120
1040
Rachel: C-I-N-C-I-T- O.
05:32
Belt. I'm saying that with a stop T, so it  might not be too clear. Under your belt.
110
332160
4840
Cinto. Estou dizendo isso com uma parada T, então pode não ficar muito claro. Na sua bagagem.
05:37
David: Okay,  
111
337000
920
05:37
but what about that made you feel uncomfortable?
112
337920
3000
David: Certo,
mas o que fez você se sentir desconfortável?
05:40
Rachel: Oh, okay. Well,  
113
340920
2440
Rachel: Ah, tudo bem. Bem,
05:43
I mean, it was just a little embarrassing.
114
343360
1720
quero dizer, foi só um pouco embaraçoso.
05:45
David: But, I mean, can you describe it? Because I  
115
345080
2440
David: Mas, você pode descrevê-lo? Porque
05:47
think a lot of Rachel's English fans and students feel this. So, I'm curious how it felt for you.
116
347520
7840
acho que muitos fãs e alunos de inglês da Rachel sentem isso. Então, estou curioso para saber como você se sentiu.
05:55
Rachel: Well, embarrassing is a feeling word, right?
117
355360
3520
Rachel: Bem, constrangedor é uma palavra que envolve sentimento, certo?
05:58
David: Mm-hmm.  
118
358880
480
David: Hum-hum.
05:59
That's one of the things that felt was  embarrassing. It felt a little disappointing,  
119
359360
4000
Essa é uma das coisas que achei embaraçosas. Também foi um pouco decepcionante
06:03
too. I felt like a little bit it was a lost  opportunity. You know, if I had studied more  
120
363360
5440
. Senti um pouco que era uma oportunidade perdida. Sabe, se eu tivesse estudado mais
06:08
ahead of time, then I could have made more of that, those three months, because it's not  
121
368800
6000
antes, eu poderia ter aproveitado mais aqueles três meses, porque não é
06:14
like I was going to go back and study a second time. You know, so, I felt like I didn't make  
122
374800
4960
como se eu fosse voltar e estudar uma segunda vez. Sabe, então, eu senti que não aproveitei
06:19
the most of the opportunity by preparing as much as I could have. So, when you don’t make  
123
379760
4800
a oportunidade ao máximo me preparando tanto quanto poderia. Então, quando você não aproveita
06:24
the most of an opportunity, it means you don’t exploit everything that's good about something.
124
384560
5600
ao máximo uma oportunidade, significa que você não explora tudo o que há de bom em algo.
06:30
David: Maximize.
125
390160
960
David: Maximizar.
06:31
Rachel: Yeah,  
126
391120
880
Rachel: Sim,
06:32
and a lot of people, this can be used  in the positive or in the negative.
127
392000
3320
e para muitas pessoas isso pode ser usado tanto no sentido positivo quanto no negativo.
06:35
David: Mm-hmm. Right.
128
395320
1240
David: Hum-hum. Certo.
06:36
Rachel: So, it could be,  
129
396560
1040
Rachel: Então, pode ser,
06:37
wow, she really made the most of that opportunity. Like, if you go to a networking event. Let's say  
130
397600
4960
uau, ela realmente aproveitou ao máximo essa oportunidade.  Por exemplo, se você for a um evento de networking. Digamos que
06:42
I went to a networking event and I passed out my cards to a whole bunch of people. I had some  
131
402560
4480
eu fui a um evento de networking e distribuí meus cartões para um monte de gente. Tive algumas
06:47
really good conversations that could potentially, you know, move my business forward. I might say,  
132
407040
5120
conversas muito boas que poderiam, você sabe, fazer meu negócio progredir. Eu poderia dizer:
06:52
oh, I just feel like I really made the  most of that opportunity. It was great.
133
412160
4080
ah, sinto que realmente aproveitei ao máximo essa oportunidade. Foi ótimo.
06:56
David: Right.
134
416240
480
06:56
Rachel: What about you, David?
135
416720
1080
David: Certo.
Rachel: E você, David?
06:57
David: Well, first, you used the phrase move it forward.
136
417800
2840
David: Bem, primeiro você usou a frase "mova isso para frente".
07:00
Rachel: Oh, I did. I don’t even remember using it.
137
420640
1914
Rachel: Ah, sim, eu fiz. Nem me lembro de tê-lo usado.
07:02
David: Move your business forward.
138
422554
1006
David: Faça seu negócio progredir.
07:03
Rachel: Yeah.
139
423560
760
Rachel: Sim.
07:04
David: So, to move something forward,  
140
424320
2800
David: Então, para levar algo adiante,
07:07
um, yeah. You're using, uh,  is it an idiom? Or just a—  
141
427120
3500
hum, sim. Você está usando, uh, é uma expressão idiomática? Ou apenas um—
07:10
Rachel: Mm-hmm.
142
430620
14
07:10
David: Yeah. Just say  
143
430634
1126
Rachel: Mm-hmm.
David: Sim. Basta dizer
07:11
that you want to take it a step further  to, to advance—the example you used,  
144
431760
4800
que você quer dar um passo adiante para avançar — o exemplo que você usou
07:16
to advance your business prospects. So, you can use that phrase in a lot of different ways.
145
436560
5360
para avançar suas perspectivas de negócios. Então, você pode usar essa frase de muitas maneiras diferentes.
07:21
Rachel: Yeah.
146
441920
480
Rachel: Sim.
07:22
David: You can move a relationship forward. You can—
147
442400
3507
David: Você pode levar um relacionamento adiante. Você pode...
07:25
Rachel: Yeah. So, these are not things that you physically  
148
445907
1773
Rachel: Sim. Então, essas não são coisas que você
07:27
move, but the idea of moving something forward means taking it to the next level of advancement.
149
447680
7360
move fisicamente, mas a ideia de mover algo para frente significa levá-lo ao próximo nível de avanço.
07:35
David: Yeah. I want to move my career forward.
150
455040
2400
David: Sim. Quero progredir na minha carreira.
07:37
Rachel: Right. I want to move my—
151
457440
937
Rachel: Certo. Quero mover meu—
07:38
David: So, I'm going to go do this additional training.
152
458377
1383
David: Então, vou fazer esse treinamento adicional.
07:39
Rachel: Right.  
153
459760
960
Rachel: Certo.
07:40
I want to move this relationship  forward. I'm ready to get engaged.
154
460720
4133
Quero levar esse relacionamento adiante. Estou pronto para ficar noivo.
07:44
David: Mm-hmm. Right.
155
464853
20
07:44
Rachel: Something like that. Yeah,  
156
464873
1367
David: Hum-hum. Certo.
Rachel: Algo assim. Sim,
07:46
good. Thanks for catching that. David, what about a time when you felt uncomfortable  
157
466240
5360
ótimo. Obrigado por perceber isso. David, o que você disse sobre uma ocasião em que você se sentiu desconfortável
07:51
because of your insufficient  language skills in another country?
158
471600
3600
por causa de suas habilidades linguísticas insuficientes em outro país?
07:55
David: Sure, yeah. The one that you described, of course,  
159
475200
3440
David: Claro, sim. O que você descreveu, é claro,
07:58
resonated for me, too. Um, but, but also I thought about traveling in Ethiopia. Uh, one of my very  
160
478640
8880
ressoou em mim também. Hum, mas, mas também pensei em viajar para a Etiópia. Um dos meus
08:07
good friends, uh, was born in Ethiopia, and I had the opportunity to travel there with him after  
161
487520
5120
melhores amigos nasceu na Etiópia e tive a oportunidade de viajar para lá com ele depois da
08:12
college. It was an amazing trip, but I was relying 100% on his Amharic. I didn't know—I knew how to  
162
492640
11200
faculdade. Foi uma viagem incrível, mas eu estava confiando 100% no amárico dele. Eu não sabia, eu sabia como
08:23
say hello, and a, a very few basic things. Do you remember how to say hello?
163
503840
4800
dizer olá e algumas coisas básicas. Você se lembra como dizer olá?
08:28
David: Uh, well, there's a couple different ways.
164
508640
1907
David: Bem, há algumas maneiras diferentes.
08:30
Rachel: Well, I want to hear one.
165
510547
799
Rachel: Bem, eu quero ouvir uma.
08:31
David: I mean, like a formal,  
166
511346
734
David: Quero dizer, como uma forma formal,
08:32
a formal way is [Ethiopian 00:08:33].
167
512080
3266
uma forma formal é [Etíope 00:08:33].
08:35
Rachel: That's nice.
168
515346
814
Rachel: Que legal.
08:36
David: Thanks. Uh,  
169
516160
1440
David: Obrigado. Uh,
08:37
and you would say [Ethiopian 00:08:38].
170
517600
2549
e você diria [Etíope 00:08:38].
08:40
Rachel: Oh. What would I say?
171
520149
3556
Rachel: Ah. O que eu diria?
08:43
David: [Ethiopian 00:08:41]
172
523705
26
08:43
Rachel: [Ethiopian 00:08:43]. Okay. We'll  
173
523731
909
David: [Etíope 00:08:41]
Rachel: [Etíope 00:08:43]. OK.
08:44
have to have our Ethiopian students out there let us know how we're doing with our pronunciation.
174
524640
3240
Teremos que pedir aos nossos estudantes etíopes que nos digam como estamos indo com a nossa pronúncia.
08:47
David: Yeah,  
175
527880
520
David: Sim,
08:48
that's true. Please give us some feedback. Um, but I was aware of how, or, or, it was uncomfortable  
176
528400
8880
é verdade. Por favor, nos dê algum feedback. Hum, mas eu estava ciente de como, ou, ou, era desconfortável
08:57
to be completely unable to communicate for myself. It was a real, a helplessness in that, and a,  
177
537280
7680
ser completamente incapaz de me comunicar por mim mesmo.  Era uma real impotência nisso, e uma,
09:04
um, like you said, a real longing for, man,  I'm missing all these opportunities. We got  
178
544960
6240
hum, como você disse, uma real saudade de, cara, estou perdendo todas essas oportunidades. Nós
09:11
to meet lots of his extended family, and  I would have loved to have been able to  
179
551200
3840
conhecemos muitos de seus familiares, e eu adoraria ter conseguido
09:15
engage people in conversation directly and  hear more about their story and hear more  
180
555040
4240
conversar diretamente com as pessoas e ouvir mais sobre suas histórias e
09:19
about their relationship with him. So, it  was a real, you said, missed opportunity.
181
559280
4800
sobre seu relacionamento com ele. Então, foi uma oportunidade perdida, como você disse.
09:24
Rachel: Yeah.
182
564080
600
09:24
David: And I feel that, too.  
183
564680
2040
Rachel: Sim.
David: E eu também sinto isso.
09:26
Yeah. One, one thing that I was thinking about was, you know, the lost opportunity of exchanging  
184
566720
6960
Sim. Uma coisa em que eu estava pensando era, você sabe, a oportunidade perdida de trocar
09:33
ideas. When you have two people with brilliant minds who know so much on the same topic but  
185
573680
5120
ideias. Quando você tem duas pessoas com mentes brilhantes que sabem muito sobre o mesmo assunto, mas
09:38
don’t speak the same native language, just, the missed opportunity there for ideas to develop and,  
186
578800
7120
não falam a mesma língua nativa, apenas a oportunidade perdida de ideias se desenvolverem
09:45
and continue. And, you know, I guess that's  where translators and interpreters come in,  
187
585920
5680
e continuarem. E, você sabe, acho que é aí que entram os tradutores e intérpretes,
09:51
but, oh, wouldn't it be amazing if there  was some universal language that we all  
188
591600
4640
mas, ah, não seria incrível se houvesse uma linguagem universal que todos nós
09:56
spoken in addition to our native language  that removed a lot of those barriers?
189
596240
6387
falássemos, além da nossa língua nativa, que removesse muitas dessas barreiras?
10:02
David: It’d be a different world.
190
602627
973
David: Seria um mundo diferente.
10:03
Rachel: Yes, it would.
191
603600
1360
Rachel: Sim, seria.
10:04
David: Okay. I have a totally random question.
192
604960
2480
David: Certo. Tenho uma pergunta totalmente aleatória.
10:07
Rachel: Okay.
193
607440
1020
Rachel: Certo.
10:08
David: What's your second favorite color, and why?
194
608460
3500
David: Qual é sua segunda cor favorita e por quê?
10:11
Rachel: Second favorite?
195
611960
1640
Rachel: Segunda favorita?
10:13
David: It's so  
196
613600
960
David: É tão
10:14
common for people, especially you ask kids, so,  
197
614560
2640
comum para as pessoas, especialmente para as crianças, perguntar:
10:17
what's your favorite color? And so, everybody knows right away what their favorite color is.
198
617200
4880
qual é a sua cor favorita? E assim, todo mundo sabe imediatamente qual é sua cor favorita.
10:22
Rachel: Yes. I know mine.
199
622080
1000
Rachel: Sim. Eu sei o meu.
10:23
David: What is it?
200
623080
1080
David: O que é?
10:24
Rachel: Green.
201
624160
720
10:24
David: What's your second favorite?
202
624880
1120
Rachel: Verde.
David: Qual é seu segundo favorito?
10:26
Rachel: Well, I don’t know.  
203
626000
1000
Rachel: Bem, eu não sei.
10:27
David: Oh.
204
627000
600
10:27
Rachel: I'll have  
205
627600
640
David: Ah.
Rachel: Vou ter que
10:28
to think about it. Like you said,  everyone knows their first one off  
206
628240
3520
pensar sobre isso. Como você disse, todo mundo sabe o primeiro de
10:31
the top of their head. Wait. What  does off the top of their head mean?
207
631760
3360
cabeça. Espere. O que significa "de cabeça"?
10:35
David: Oh,  
208
635120
800
10:35
good one. That means the first  thing that comes to your mind.
209
635920
3720
David: Ah,
essa é boa. Isso significa a primeira coisa que vem à sua mente.
10:39
Rachel: Yeah. Without needing to think.
210
639640
1320
Rachel: Sim. Sem precisar pensar.
10:40
David: Your instantaneous response.
211
640960
1520
David: Sua resposta instantânea.
10:42
Rachel: So, off the top of my head,  
212
642480
2160
Rachel: Então, de cabeça,
10:44
green is definitely my favorite color,  because it's the color of trees and grass.
213
644640
5340
verde é definitivamente minha cor favorita, porque é a cor das árvores e da grama.
10:49
David: Mm-hmm.
214
649980
13
10:49
Rachel: Leaves.
215
649993
567
David: Hum-hum.
Rachel: Folhas.
10:50
David: So, you  
216
650560
560
David: Então, você
10:51
just assumed I was going to  ask about your favorite color.
217
651120
2320
presumiu que eu iria perguntar sobre sua cor favorita.
10:53
Rachel: Well, I,  
218
653440
1600
Rachel: Bem, eu,
10:55
I, I've not been prepared for a question  like, what is your second favorite color?
219
655040
4920
eu, eu não estava preparada para uma pergunta como, qual é sua segunda cor favorita?
10:59
David: You were caught off guard.
220
659960
1080
David: Você foi pego de surpresa.
11:01
Rachel: I'm caught off guard.  
221
661040
1280
Rachel: Fui pega de surpresa.
11:02
What does that mean? I'm unprepared. I got asked a question I wasn't expecting to get asked. Okay,  
222
662320
6720
O que isso significa? Não estou preparado. Me fizeram uma pergunta que eu não esperava que me fizessem. Certo,
11:09
while I think about my mine, what's your second favorite—well, first, what's your favorite color?
223
669040
4000
enquanto penso na minha, qual é a sua segunda cor favorita? Bem, primeiro, qual é a sua cor favorita?
11:13
David: Do you  
224
673040
640
11:13
know? Blue.
225
673680
1200
David: Você
sabe? Azul.
11:14
David: Yeah.
226
674880
520
David: Sim.
11:15
Rachel: Yeah, okay.
227
675400
600
Rachel: Sim, tudo bem.
11:16
David: That's my favorite.
228
676000
880
11:16
Rachel: Mm-hmm. And why?
229
676880
1320
David: Essa é a minha favorita.
Rachel: Hum-hum. E por quê?
11:18
David: Oh, I don't know. Because, uh, it's the best.
230
678200
3880
David: Ah, não sei. Porque, uh, é o melhor.
11:22
Rachel: I think you  
231
682080
720
11:22
need a better reason than that.  I came up with leaves and grass.
232
682800
3720
Rachel: Acho que você
precisa de uma razão melhor do que essa. Eu inventei folhas e grama.
11:26
David: Okay.  
233
686520
680
David: Certo.
11:27
It's the color of the ocean.  Water. It's where we're from.
234
687200
2920
É a cor do oceano. Água. É de onde viemos.
11:30
Rachel: Mm-hmm.
235
690120
880
Rachel: Hum-hum.
11:31
David: Second favorite is orange,  
236
691000
1640
David: O segundo favorito é laranja,
11:32
I realized. I had time to prepare,  because I knew I was going to ask  
237
692640
3040
percebi. Eu tive tempo para me preparar, porque eu sabia que ia
11:35
you that. But orange. So bright and  warm and just such a vibrant color.
238
695680
6720
te perguntar isso. Mas laranja. Tão brilhante e quente e com uma cor tão vibrante.
11:42
Rachel: Vibrant, like the sun.
239
702400
1280
Rachel: Vibrante, como o sol.
11:43
David: Sun, yes.
240
703680
1480
David: Sol, sim.
11:45
Rachel: Um, do you remember my orange platform shoes?
241
705160
3200
Rachel: Hum, você se lembra dos meus sapatos plataforma laranja?
11:48
David: Yeah.  
242
708360
760
David: Sim.
11:49
I need to wear those more.
243
709120
960
Preciso usá-los mais.
11:50
David: You do. They're awesome.
244
710080
1040
David: Você tem. Eles são incríveis.
11:51
Rachel: I have these shoes that, there's like,  
245
711120
2560
Rachel: Eu tenho esses sapatos que
11:53
they're on maybe a two- or three-inch platform. Probably three. And they're this really bright  
246
713680
6000
têm uma plataforma de uns cinco ou sete centímetros.  Provavelmente três. E elas são dessa cor muito brilhante
11:59
color that hunters wear, a very bright orange. I don't know. Would you call that hunting orange?
247
719680
4640
que os caçadores usam, um laranja bem brilhante. Não sei. Você chamaria isso de caça de laranja?
12:04
David: Or fluorescent, almost?
248
724320
1840
David: Ou quase fluorescente?
12:06
Rachel: Yeah. Anyway, they're so fun.
249
726160
1920
Rachel: Sim. De qualquer forma, elas são muito divertidas.
12:08
David: Yeah. Orange is great.
250
728080
1440
David: Sim. Laranja é ótimo.
12:09
Rachel: But they're hard to walk in.
251
729520
1240
Rachel: Mas é difícil andar com elas.
12:10
David: Yeah.
252
730760
680
David: É.
12:11
Rachel: There's always that. Okay.
253
731440
2640
Rachel: Sempre tem isso. OK.
12:14
David: Also, isn't fall your favorite season?
254
734080
2520
David: Além disso, o outono não é sua estação favorita?
12:16
Rachel: It is.
255
736600
560
Rachel: É sim.
12:17
David: Mine,  
256
737160
520
12:17
too, and the, like, the leaves are often  orange. There's a lot of orange during fall.
257
737680
6120
David: O meu
também, e as folhas geralmente são laranja. Há muito laranja no outono.
12:23
Rachel: Yeah.
258
743800
560
Rachel: Sim.
12:24
David: As the leaves change.
259
744360
1307
David: Conforme as folhas mudam.
12:25
That's true. That's true. So,  maybe orange should be my second,  
260
745667
2173
Isso é verdade. Isso é verdade. Então, talvez laranja deva ser meu segundo,
12:27
because green is my first because it's the color of grass and leaves, but leaves also turn orange.
261
747840
5520
porque verde é meu primeiro, porque é a cor da grama e das folhas, mas as folhas também ficam laranja.
12:33
David: Oh, campaigning hard for orange.
262
753360
1560
David: Ah, fazendo uma forte campanha pela cor laranja.
12:34
Rachel: All right. Just  
263
754920
1400
Rachel: Tudo bem. Só
12:36
for lack of a better answer right  now, I'm going to go with orange.
264
756320
3200
por falta de uma resposta melhor agora, vou escolher laranja.
12:39
David: Yes.
265
759520
600
David: Sim.
12:40
Rachel: What does that mean,  
266
760120
920
Rachel: O que isso significa,
12:41
for lack of a better? That kind of  means, this maybe isn't the best,  
267
761040
3840
na falta de algo melhor? Esse tipo de coisa pode não ser a melhor,
12:44
but we're not going to keep  thinking about it right now.
268
764880
2640
mas não vamos continuar pensando nisso agora.
12:47
David: Mm-hmm.
269
767520
840
David: Hum-hum.
12:48
Rachel: For lack  
270
768360
920
Rachel: Por falta
12:49
of a better idea. For lack of a  better answer. Let's just do this.
271
769280
3680
de uma ideia melhor. Por falta de uma resposta melhor. Vamos fazer isso.
12:52
David: Also, though, it can be used when you just  
272
772960
4240
David: Além disso, pode ser usado quando você
12:57
can't find the exact right words to say what you mean, but you want to convey some sense of what  
273
777200
5440
não consegue encontrar as palavras certas para dizer o que quer dizer, mas quer transmitir algum sentido do que quer dizer
13:02
you mean. So, you say, for lack of a better way to say it, and then you describe it as best you can.
274
782640
6000
. Então, você diz, por falta de uma maneira melhor de dizer, e então você descreve da melhor forma possível.
13:08
Rachel: Right.
275
788640
320
13:08
David: So, you've sort  
276
788960
640
Rachel: Certo.
David: Então, você meio que
13:09
of given the listener a heads-up that  this is not exactly what I want to say,  
277
789600
4960
avisou ao ouvinte que não é exatamente isso que eu quero dizer,
13:14
but it's so important that I at  least want to get as close as I can.
278
794560
2800
mas é tão importante que eu pelo menos quero chegar o mais perto possível.
13:17
Rachel: Right. You know that  
279
797360
1360
Rachel: Certo. Você sabe que
13:18
it's not perfect, but rather than spending more time on it, you'll settle on this other thing.
280
798720
5520
não é perfeito, mas em vez de gastar mais tempo nisso, você vai se decidir por essa outra coisa.
13:24
David: Right.
281
804240
320
13:24
Rachel: For lack of a better word.  
282
804560
1360
David: Certo.
Rachel: Por falta de uma palavra melhor.
13:25
David: Right.
283
805920
560
David: Certo.
13:26
Rachel: Yeah. Okay. So, for lack of a better idea,  
284
806480
2560
Rachel: Sim. OK. Então, na falta de uma ideia melhor,
13:29
orange. If I think hard and I come up with a  better second favorite color, I will let you know.
285
809040
6320
laranja. Se eu pensar bastante e encontrar uma segunda cor favorita melhor, eu te aviso.
13:35
David: Please do. You won't.
286
815360
1560
David: Por favor, faça isso. Você não vai.
13:36
Rachel: I know. Just  
287
816920
1560
Rachel: Eu sei. Só
13:38
because I'm not going to put any time  into it, not because it's not possible  
288
818480
2880
porque não vou investir tempo nisso, não porque não seja possível
13:41
for a color to be better than orange. Okay,  David. Describe a recent meal that you loved.
289
821360
7120
uma cor ser melhor que laranja. Certo, David. Descreva uma refeição recente que você adorou.
13:48
David: Oh, you know that I love to eat, and I love food.
290
828480
2880
David: Ah, você sabe que eu adoro comer e adoro comida.
13:51
Rachel: I know. I love how David has this thing that he  
291
831360
3040
Rachel: Eu sei. Eu adoro como o David faz essa coisa
13:54
does with his hand when he's eating that's like, it's resting on the table in a particular way,  
292
834400
5840
com a mão quando está comendo, que é como se ela estivesse apoiada na mesa de uma maneira específica,
14:00
and his, his, uh, pointer finger, which is the  finger next to your thumb, is touching his thumb  
293
840240
6080
e seu dedo indicador, que é o dedo próximo ao seu polegar, está tocando o polegar dele
14:06
in a particular way. And when he's sitting there like that, I know he's really enjoying his meal.
294
846320
4880
de uma maneira específica. E quando ele está sentado ali desse jeito, eu sei que ele está realmente gostando da refeição.
14:11
David: Wow. I'll have to watch for that.
295
851200
2000
David: Uau. Vou ter que ficar atento a isso.
14:13
Rachel: Yeah. I'll point it out next time.
296
853200
2560
Rachel: Sim. Vou apontar isso na próxima vez.
14:15
David: Okay.
297
855760
360
David: Certo.
14:16
Rachel: To point  
298
856120
600
14:16
something out means to draw  attention to something.
299
856720
3640
Rachel:
Apontar algo significa chamar a atenção para algo.
14:20
David: That might have been missed.
300
860360
1640
David: Isso pode ter passado despercebido.
14:22
Rachel: Mm-hmm.  
301
862000
720
14:22
Mm-hmm. Yeah. A recent meal—do you remember,  
302
862720
4160
Rachel: Hum-hum.
Hum-hum. Sim. Uma refeição recente — você se lembra,
14:26
uh, maybe a month ago or six weeks—it was the last time that we were in New York, actually.  
303
866880
4560
uh, talvez um mês atrás ou seis semanas — foi a última vez que estivemos em Nova York, na verdade.
14:31
We're getting ready to go again. And we were with Annie, and we had that great day in the park.
304
871440
4400
Estamos nos preparando para ir novamente. E nós estávamos com Annie, e tivemos aquele dia maravilhoso no parque.
14:35
Rachel: That was fun.
305
875840
560
Rachel: Isso foi divertido.
14:36
David: We didn't know  
306
876400
560
14:36
if she was even in town, and then  she was in town. And she was free.  
307
876960
3200
David: Não sabíamos
se ela estava na cidade, e então ela estava na cidade. E ela estava livre.
14:40
She came and met us in the park and we  hung out all afternoon. And then, we did,  
308
880160
3920
Ela veio nos encontrar no parque e ficamos juntos a tarde toda. E então, fizemos,
14:44
um, you know, a rather extensive online search to try to find exactly what kind of dinner we wanted.
309
884080
6680
hum, você sabe, uma extensa pesquisa online para tentar encontrar exatamente que tipo de jantar queríamos.
14:50
Rachel: We were so particular.
310
890760
1299
Rachel: Nós éramos tão exigentes.
14:52
David: Outside.
311
892059
14
14:52
Rachel: Yeah, outside.
312
892073
627
14:52
David: What kind of—because  
313
892700
1460
David: Lá fora.
Rachel: Sim, lá fora.
David: Que tipo de—porque
14:54
it was a beautiful evening. And then, we found that place that looked nondescript from the front.
314
894160
4440
foi uma noite linda. E então, encontramos aquele lugar que parecia indefinido de frente.
14:58
Rachel: What does  
315
898600
520
Rachel: O que
14:59
that mean? Looked nondescript? Like nothing special, right? Nothing out of the ordinary.
316
899120
4720
isso significa? Parecia indefinido? Nada de especial, certo? Nada fora do comum.
15:03
David: Right. It looked ordinary. There  
317
903840
1440
David: Certo. Parecia comum.
15:05
wasn't a lot that you would describe to someone. It just kind of looked like an average restaurant.
318
905280
5600
Não havia muita coisa que você descreveria para alguém.  Parecia um restaurante comum.
15:10
Rachel: Plain.
319
910880
840
Rachel: Simples.
15:11
David: Uh, but they had this back patio  
320
911720
3880
David: Uh, mas eles tinham esse pátio nos fundos
15:15
that was like a total, uh, a retreat. I mean,  it was gorgeous back there. There were plants.
321
915600
5880
que era como um retiro total. Quer dizer, era lindo lá atrás. Havia plantas.
15:21
Rachel: Beautiful flowers.  
322
921480
1080
Rachel: Lindas flores.
15:22
There was a breeze. Uh, it was just, it  was stunning, and we had that awesome food.
323
922560
5760
Havia uma brisa. Uh, foi simplesmente deslumbrante, e nós comemos aquela comida maravilhosa.
15:28
Rachel: Yeah. Remember,  
324
928320
960
Rachel: Sim. Lembre-se,
15:29
we ended up ordering so much more  food than we needed, because—
325
929280
3200
acabamos pedindo muito mais comida do que precisávamos, porque...
15:32
David: Oh, we were so amped.
326
932480
880
David: Ah, estávamos tão animados.
15:33
Rachel: We wanted to try all these different things.
327
933360
1760
Rachel: Queríamos tentar todas essas coisas diferentes.
15:35
David: Yeah.
328
935120
440
15:35
Rachel: It was Vietnamese.
329
935560
1320
David: Sim.
Rachel: Era vietnamita.
15:36
David: Yeah.
330
936880
920
David: Sim.
15:37
Rachel: And it was just to die for.
331
937800
1720
Rachel: E foi simplesmente de morrer.
15:39
David: It was great.
332
939520
520
David: Foi ótimo.
15:40
Rachel: Wait. What’s that mean, to die for?
333
940040
1720
Rachel: Espera. O que isso significa, morrer por isso?
15:41
David: I guess it just—the implication is,  
334
941760
2320
David: Acho que é só... a implicação é que
15:44
it's so good that you would die for it. So, it's a play on that, to say, it's just incredible.
335
944080
6640
é tão bom que você morreria por isso. Então, é uma brincadeira com isso, para dizer que é simplesmente incrível.
15:50
Rachel: Very, very good food.
336
950720
1960
Rachel: Comida muito, muito boa.
15:52
David: I also said amped.
337
952680
1240
David: Eu também disse amplificado.
15:53
Rachel: Oh,  
338
953920
640
Rachel: Ah,
15:54
you did. Yeah. We were amped.
339
954560
1193
você fez. Sim. Estávamos animados.
15:55
Rachel: We were amped.  
340
955753
647
Rachel: Ficamos animados.
15:56
We ordered too much food. What  does that mean, to be amped?
341
956400
2160
Pedimos comida demais. O que significa estar animado?
15:58
David: Excited, right? Excited and—
342
958560
1800
David: Animado, certo? Animada e—
16:00
Rachel: Mm-hmm. So,  
343
960360
1480
Rachel: Mm-hmm. Então,
16:01
we were excited that we had  found such a wonderful space.
344
961840
2960
ficamos animados por termos encontrado um espaço tão maravilhoso.
16:04
David: Yeah.
345
964800
560
David: Sim.
16:05
Rachel: We were amped,  
346
965360
1360
Rachel: Ficamos animados
16:06
and we ended up ordering  more food than we could eat.
347
966720
2720
e acabamos pedindo mais comida do que podíamos comer.
16:09
David: Yeah.
348
969440
720
David: Sim.
16:10
Rachel: Knowing us, we probably ate it, though.
349
970160
1760
Rachel: Conhecendo a gente, provavelmente a gente comeu.
16:11
David: Pretty  
350
971920
640
David: Tenho quase
16:12
sure. All right. So, what would you  say a recent meal that you loved?
351
972560
3320
certeza. Tudo bem. Então, o que você diria sobre uma refeição recente que você adorou?
16:15
Rachel: Oh, this one’s  
352
975880
920
Rachel: Ah, essa é
16:16
easy. My parents recently celebrated  their 50th wedding anniversary,  
353
976800
5360
fácil. Meus pais comemoraram recentemente 50 anos de casamento
16:22
and I threw a party for them. You  were there. I'm sure you remember.
354
982160
4520
e eu dei uma festa para eles. Você estava lá. Tenho certeza que você se lembra.
16:26
David: I do.
355
986680
840
David: Sim, eu concordo.
16:27
Rachel: Yeah. So, it was—
356
987520
1480
Rachel: Sim. Então, foi...
16:29
David: I do.
357
989000
1240
David: Sim, eu concordo.
16:30
Rachel: I do. That's the phrase you say  
358
990240
2560
Rachel: Sim. Essa é a frase que você diz
16:32
when you're marrying someone. Mm-hmm.
359
992800
1753
quando vai se casar com alguém. Hum-hum.
16:34
Rachel: Often. It's  
360
994553
727
Rachel: Frequentemente.
16:35
often part of your vows. So, anyway, it was their 50th wedding anniversary. How, how great is that,  
361
995280
5600
Geralmente faz parte dos seus votos. Então, de qualquer forma, era o 50º aniversário de casamento deles. Quão, quão maravilhoso é isso,
16:40
to have both lived that long? So, there's a, we were up in Michigan with a whole bunch of family,  
362
1000880
6960
ter ambos vivido tanto tempo? Então, estávamos em Michigan com um grupo de familiares,
16:47
and there was a public park there that was right along a beautiful lake that my family likes to  
363
1007840
7040
e havia um parque público lá que ficava bem ao longo de um lindo lago onde minha família gosta de
16:54
spend time at every year. So, I had ordered some catering food to pick up from a grocery store,  
364
1014880
7760
passar o tempo todo ano. Então, eu tinha pedido alguns alimentos para buffet para pegar em um supermercado,
17:02
and I had ordered some decorations ahead of time, and I just had this idea in my head of  
365
1022640
6160
e tinha pedido algumas decorações com antecedência, e eu tinha uma ideia na minha cabeça de
17:08
how it should look. And it ended up looking that way, and I was so happy. I hung this banner and,  
366
1028800
7040
como deveria ser. E acabou ficando assim, e eu fiquei tão feliz. Pendurei esta faixa e,
17:15
you know, it was a beautiful evening. It was a long, slow sunset, and it wasn't too windy.  
367
1035840
6320
sabe, foi uma noite linda. Foi um pôr do sol longo e lento, e não estava muito ventoso.
17:22
I blew up these gold balloons that I hung  all over the place. And the food was great,  
368
1042160
4800
Enchi esses balões dourados que pendurei por todo lugar. E a comida estava ótima,
17:26
and just everything went exactly how I wanted to. Everything went off without a hitch.
369
1046960
5960
e tudo saiu exatamente como eu queria. Tudo ocorreu sem problemas.
17:32
David: Came off  
370
1052920
1400
David: Saiu
17:34
without a hitch. Went off without a hitch. Yeah.
371
1054320
1920
sem problemas. Correu tudo bem sem problemas. Sim.
17:36
Rachel: Yeah.
372
1056240
420
17:36
David: So, what, where does that come from?
373
1056660
1540
Rachel: Sim.
David: Então, de onde vem isso?
17:38
Rachel: I don't know. That means there  
374
1058200
1720
Rachel: Não sei. Isso significa que
17:39
were no mistakes. Everything went perfectly, just as I had wanted, just as I had planned. Um, there  
375
1059920
5520
não houve erros. Tudo ocorreu perfeitamente, exatamente como eu queria, exatamente como eu havia planejado. Hum
17:45
was like just, just enough food. Just enough to drink. You know, the, we brought some photos of my  
376
1065440
5920
, só tinha comida suficiente. Apenas o suficiente para beber. Sabe, nós trouxemos algumas fotos dos meus
17:51
parents on their wedding day to have on the table. They were really cute, and yeah. So, I just—
377
1071360
5994
pais no dia do casamento para colocar na mesa.  Eles eram muito fofos, e sim. Então, eu só...
17:57
David: It looked like it  
378
1077354
646
David: Parecia que ia
17:58
might rain, and then it cleared off.
379
1078000
1825
chover, e então parou.
17:59
Rachel: It did. For a second, it looked  
380
1079825
1215
Rachel: Sim, aconteceu. Por um segundo, pareceu que ia
18:01
like it might rain, and it didn't. And so, I just  felt like everything came together so perfectly.  
381
1081040
5760
chover, mas não choveu. E então, eu simplesmente senti que tudo se encaixou perfeitamente.
18:06
I was so happy with it, and, um, you know, being around all of the family just made it a very warm  
382
1086800
5680
Fiquei muito feliz com isso e, sabe, estar perto de toda a família tornou a experiência muito calorosa
18:12
experience. So, I was so happy with that. I'm, I think I'll probably always remember that evening.
383
1092480
5760
. Então, fiquei muito feliz com isso. Acho que provavelmente sempre me lembrarei daquela noite.
18:18
David: Absolutely.
384
1098240
1120
David: Com certeza.
18:19
Rachel: David, name a guilty pleasure. First,  
385
1099360
4640
Rachel: David, diga o nome de um prazer culposo. Primeiro,
18:24
we have to define guilty pleasure. Yeah, I suppose so.
386
1104000
2400
temos que definir prazer culposo. Sim, acho que sim.
18:26
Rachel: Which we've  
387
1106400
640
Rachel: O que
18:27
already done on, on another podcast, but for people who may not have heard every episode.
388
1107040
4400
já fizemos em outro podcast, mas para pessoas que talvez não tenham ouvido todos os episódios.
18:31
David: Something that really makes you happy,  
389
1111440
3440
David: Algo que realmente te faça feliz,
18:34
even though you kind of know it shouldn't. Like, it's maybe kind of bad for you or frowned upon.
390
1114880
5360
mesmo que você saiba que não deveria. Tipo, talvez seja meio ruim para você ou mal visto.
18:40
Rachel: But you love it.
391
1120240
1200
Rachel: Mas você adora isso.
18:41
David: But you love it. It really makes you happy.
392
1121440
1920
David: Mas você adora isso. Isso realmente te faz feliz.
18:43
Rachel: For example, I think a lot of  
393
1123360
1840
Rachel: Por exemplo, acho que muitas
18:45
people might talk about, like, trash TV. TV that's not very critically acclaimed, that's just sort of  
394
1125200
8400
pessoas podem falar sobre TV lixo. Uma TV que não é muito aclamada pela crítica, que é só um papo furado
18:53
like mindless babble, but you like it. Trash TV. You might say, my guilty pleasure is trash TV.
395
1133600
7991
, mas você gosta. TV lixo.  Você pode dizer que meu prazer culposo é a TV lixo.
19:01
David: It sounds like you  
396
1141591
569
David: Parece que você
19:02
might be speaking from personal experience?
397
1142160
1560
está falando por experiência própria?
19:03
Rachel: No. Uh-uh.
398
1143720
1216
Rachel: Não. Uh-uh.
19:04
David: Not at all.
399
1144936
17
19:04
Rachel: No, not at all.
400
1144953
1047
David: De jeito nenhum.
Rachel: Não, de jeito nenhum.
19:06
David: That certainly isn't one of yours?
401
1146000
1640
David: Esse certamente não é um dos seus?
19:07
Rachel: No. I don’t  
402
1147640
760
Rachel: Não.
19:08
actually like trash TV. I  don’t find it interesting.
403
1148400
2600
Na verdade, não gosto de TV lixo. Não acho isso interessante.
19:11
David: All right. Well, the first thing that comes  
404
1151000
2200
David: Tudo bem. Bem, a primeira coisa que vem à
19:13
to mind for guilty pleasures is Doritos. I love Doritos.
405
1153200
3800
mente em termos de prazeres culpados é Doritos. Eu adoro Doritos.
19:17
David: Me, too, as you know.
406
1157000
1320
David: Eu também, como você sabe.
19:18
Rachel: What's your flavor?
407
1158320
1120
Rachel: Qual é o seu sabor?
19:19
David: So, the original.
408
1159440
1520
David: Então, o original.
19:20
Rachel: So, like are you saying—
409
1160960
1354
Rachel: Então, como você está dizendo...
19:22
David: Nacho cheese.
410
1162314
566
19:22
Rachel: That's your only guilty pleasure?  
411
1162880
1680
David: Queijo nacho.
Rachel: Esse é seu único prazer culposo?
19:24
Or—would you ever stray from nacho cheese? Like, if I said, David, go buy four bags of Doritos,  
412
1164560
5680
Ou você se afastaria do queijo nacho? Tipo, se eu dissesse: David, vá comprar quatro sacos de Doritos,
19:30
would they all be nacho cheese? Or would  you let one of them be something else?
413
1170240
3360
todos eles seriam queijo nacho? Ou você deixaria que um deles fosse outra coisa?
19:33
David: No, the cool ranch Doritos are a  
414
1173600
2000
David: Não, os Doritos Cool Ranch são uma
19:35
good second option, and then, you know, I've been curious. I've experimented with the new flavors.
415
1175600
3840
boa segunda opção, e então, você sabe, eu estava curioso. Experimentei os novos sabores.
19:39
Rachel: Yeah. What was  
416
1179440
720
Rachel: Sim. Qual foi
19:40
the one you got recently, when we were  traveling this summer? What was that?
417
1180160
3265
o que você comprou recentemente, quando estávamos viajando neste verão? O que é que foi isso?
19:43
David: That was something like  
418
1183425
735
David: Era algo como
19:44
Doritos Jacked or some extra flavors.  It was like lime and habanero.
419
1184160
4640
Doritos Jacked ou alguns sabores extras. Era como limão e pimenta habanero.
19:48
Rachel: Okay,  
420
1188800
640
Rachel: Ok,
19:49
yeah. Habanero, I think, is  what it was. Spicy. Was it good?
421
1189440
3240
sim. Habanero, eu acho, é o que era. Apimentado. Foi bom?
19:52
David: Yeah. They're good,  
422
1192680
1320
David: Sim. Eles são bons,
19:54
but when I'm craving that, my guilty pleasure is that original nacho cheese Doritos. So good.  
423
1194000
5440
mas quando estou com vontade, meu prazer culpado é aquele Doritos original com queijo nacho. Tão bom.
19:59
Really, so good. I could eat a  whole bag of those right now,  
424
1199440
5040
Sério, muito bom. Eu poderia comer um saco inteiro desses agora mesmo,
20:04
but I won't. For me, my guilty  pleasure, I would say, is, well,  
425
1204480
7200
mas não vou. Para mim, meu prazer culpado, eu diria, é, bem,
20:11
first, let me just pedal back for a  second. Pedal backwards. That means—
426
1211680
3920
primeiro, deixe-me voltar um pouco. Pedale para trás. Isso significa...
20:15
David: Backpedal.
427
1215600
840
David: Voltar atrás.
20:16
Rachel: Oh, you can say pedal backwards.
428
1216440
2000
Rachel: Ah, você pode dizer pedalar para trás.
20:18
David: Yeah?
429
1218440
1440
David: Sim?
20:19
Rachel: Oh, maybe not.
430
1219880
1640
Rachel: Ah, talvez não.
20:21
David: It's riffing on a common—
431
1221520
1200
David: É uma variação de uma expressão idiomática comum...
20:22
Rachel: On a common, common idiom. So, you're saying—
432
1222720
3080
Rachel: De uma expressão idiomática muito, muito comum. Então, você está dizendo...
20:25
David: Let me backpedal for a second.
433
1225800
1440
David: Deixe-me voltar atrás por um segundo.
20:27
Rachel: Let me backpedal.  
434
1227240
840
Rachel: Deixa eu voltar atrás.
20:28
Let me pedal backwards. Let me back up.
435
1228080
2520
Deixe-me pedalar para trás. Deixe-me voltar.
20:30
David: Let me back up.
436
1230600
1000
David: Deixa eu voltar.
20:31
Rachel: Yeah. So, this means I'm about the say something,  
437
1231600
2560
Rachel: Sim. Então, isso significa que estou prestes a dizer algo,
20:34
but I need to give more context to it. So, I'm going to go back a little bit. I'm going to go  
438
1234160
5840
mas preciso dar mais contexto a isso. Então, vou voltar um pouco. Vou
20:40
back and give some context to my guilty pleasure. Before David and I got married, when I was living  
439
1240000
5600
voltar e dar algum contexto ao meu prazer culposo.  Antes de David e eu nos casarmos, quando eu morava
20:45
on my own, I used to stay up really late and  get up really late, and I just set my own hours,  
440
1245600
4720
sozinha, eu costumava ficar acordada até muito tarde e acordar muito tarde, e eu apenas definia meus próprios horários,
20:50
my own schedule. I'm a night owl, so that's what I would do. A night owl is someone who prefers to  
441
1250320
5680
minha própria agenda. Sou uma pessoa noturna, então é isso que eu faria. Uma pessoa notívaga é alguém que prefere
20:56
be up late. An early bird is someone who prefers to go to bed early so they can wake up early. So,  
442
1256000
7040
ficar acordado até tarde. Um madrugador é alguém que prefere ir para a cama cedo para poder acordar cedo. Então,
21:03
sometimes we categorize people on those two different ways. Are you a night owl or an  
443
1263040
3920
às vezes categorizamos as pessoas de duas maneiras diferentes. Você é uma pessoa noturna ou uma
21:06
early bird? And I'm definitely a night owl. So, I used to stay up really late. So, when  
444
1266960
6480
pessoa que acorda cedo? E eu definitivamente sou uma coruja. Então, eu costumava ficar acordado até muito tarde. Então, quando
21:13
David and I got married, well, he had a normal job that meant he had to leave the house at 7:00 every  
445
1273440
4720
David e eu nos casamos, bem, ele tinha um emprego normal, o que significava que ele tinha que sair de casa às 7:00 todas as
21:18
morning. So, he couldn't be a night owl, because he had to get up so early. So, I started, like,  
446
1278160
5680
manhãs. Então, ele não podia ser uma coruja, porque tinha que acordar muito cedo. Então, comecei a
21:23
living on his schedule. So hard. But as soon as he would leave town, I would immediately go back  
447
1283840
6320
viver de acordo com a rotina dele. Tão difícil. Mas assim que ele saía da cidade, eu imediatamente voltava
21:30
to my guilty pleasure of staying up super late, eating junk food at like 3:00 a.m. I would like  
448
1290160
5440
ao meu prazer culpado de ficar acordado até muito tarde, comendo junk food, tipo, às 3 da manhã. Eu gostaria de
21:35
order pizza. Binge watch TV. When you  binge watch something, that means—we  
449
1295600
6000
pedir pizza. Assista a uma maratona de TV. Quando você assiste alguma coisa compulsivamente, isso significa que
21:41
do this with episodes of a show. That means you watch a whole bunch of episodes in a row.
450
1301600
5120
fazemos isso com episódios de uma série. Isso significa que você assiste a vários episódios seguidos.
21:46
David: Which is kind of a new thing.
451
1306720
2000
David: O que é algo meio novo.
21:48
Rachel: Yeah, right.
452
1308720
720
Rachel: Sim, claro.
21:49
David: In the past,  
453
1309440
800
David: No passado,
21:50
shows were just released one at a time.
454
1310240
2000
os programas eram lançados um de cada vez.
21:52
Rachel: On TV.
455
1312240
640
21:52
David: Each week. Yeah, on TV.
456
1312880
1600
Rachel: Na TV.
David: Toda semana. Sim, na TV.
21:54
Rachel: And now,  
457
1314480
560
Rachel: E agora,
21:55
with the Internet, they'll release a  whole season or a whole series at once,  
458
1315040
3840
com a Internet, eles lançam uma temporada inteira ou uma série inteira de uma vez,
21:58
so you can binge watch all week. You  can watch like 10 years’ worth of shows.
459
1318880
3680
para que você possa assistir a uma maratona a semana toda. Você pode assistir a cerca de 10 anos de shows.
22:02
David: Right.
460
1322560
720
David: Certo.
22:03
Rachel: So, that's my guilty pleasure,  
461
1323280
2240
Rachel: Então, esse é meu prazer culposo,
22:05
is staying up super late, eating junk food  and binge watching TV. But not trash TV.
462
1325520
5720
ficar acordado até tarde, comer junk food e assistir TV sem parar. Mas não TV lixo.
22:11
David: Okay. So, you're going to differentiate.
463
1331240
2188
David: Certo. Então, você vai diferenciar.
22:13
Rachel: Just good TV.
464
1333428
492
22:13
David: I see. Fair enough.
465
1333920
3721
Rachel: Apenas boa TV.
David: Entendo. Justo.
22:17
Rachel: Yeah.
466
1337641
12
22:17
David: Fair enough.  
467
1337653
20
22:17
Rachel: Fair enough.  
468
1337673
647
Rachel: Sim.
David: Justo .
Rachel: Justo.
22:18
Okay. That's something that you say when  you're kind of mildly arguing with somebody,  
469
1338320
4960
OK. Isso é algo que você diz quando está discutindo levemente com alguém,
22:23
or you're disagreeing with somebody,  and then you accept what they've said.
470
1343280
3600
ou discordando de alguém, e então você aceita o que eles disseram.
22:26
David: Right. I guess, yeah.
471
1346880
1040
David: Certo. Acho que sim.
22:27
Rachel: It's like, yeah.
472
1347920
1114
Rachel: É tipo, sim.
22:29
David: A polite way to say,  
473
1349034
966
David: Uma maneira educada de dizer,
22:30
okay. Yeah, you're right. Fair enough.
474
1350000
1520
ok. Sim, você está certo. Justo.
22:31
Rachel: I see your point. You win. David,  
475
1351520
3360
Rachel: Entendo seu ponto. Você venceu. David,
22:34
can you name a role model from when you  were young? First, what is a role model?
476
1354880
4840
você pode citar um modelo de quando você era jovem? Primeiro, o que é um modelo?
22:39
David: Right. Role model.  
477
1359720
1640
David: Certo. Modelo a seguir.
22:41
Someone that you look up to, someone who, I guess someone who you want to your model yourself after.
478
1361360
7360
Alguém que você admira, alguém que, eu acho, alguém em quem você quer se espelhar.
22:48
Rachel: Yeah. Someone  
479
1368720
720
Rachel: Sim. Alguém que
22:49
you admire. Look up. When you look  up to somebody, well, that can mean  
480
1369440
4400
você admira. Olhe para cima. Quando você olha para alguém, bem, isso pode significar
22:53
literally you're tilting your head back  and looking up into the sky. But if you—
481
1373840
3520
literalmente que você está inclinando a cabeça para trás e olhando para o céu. Mas se você...
22:57
David: Well,  
482
1377360
560
22:57
or you're a kid tilting your head back to look at an adult. Maybe that's where it comes from.
483
1377920
4640
David: Bem,
ou você é uma criança inclinando a cabeça para trás para olhar para um adulto. Talvez seja daí que vem.
23:02
Rachel: Maybe, but  
484
1382560
1200
Rachel: Talvez, mas
23:03
when we use it figuratively, if you look  up to somebody, you admire that person.
485
1383760
4480
quando usamos figurativamente, se você admira alguém, você admira essa pessoa.
23:08
David: Right.
486
1388240
720
23:08
Rachel: Yeah.
487
1388960
560
David: Certo.
Rachel: Sim.
23:09
David: Right. Uh,  
488
1389520
1360
David: Certo. Hum,
23:10
one of the people for me was my soccer  coach. I had the same soccer coach from age,  
489
1390880
5200
uma das pessoas para mim foi meu treinador de futebol. Eu tive o mesmo treinador de futebol desde os meus
23:16
oh, man—I think like age 12 to 17, because his son was my age.  
490
1396080
5280
12 aos 17 anos, cara, porque o filho dele tinha a minha idade.
23:21
Rachel: Okay.
491
1401360
360
23:21
David: And so, he just kept being the coach  
492
1401720
1800
Rachel: Certo.
David: E então, ele continuou sendo o treinador
23:23
of the team. And, um, he was a great role model in terms of family and his commitment to his family.  
493
1403520
7760
do time. E, hum, ele foi um grande modelo em termos de família e seu comprometimento com sua família.
23:31
I obviously learned a lot about soccer from him, but he was just a really, a really great person.
494
1411280
5080
Obviamente aprendi muito sobre futebol com ele, mas ele era uma pessoa realmente ótima.
23:36
Rachel: Um, what—okay,  
495
1416360
2280
Rachel: Hum, o que... ok,
23:38
aside from being a good soccer  playing and like having good family,  
496
1418640
4240
além de ser um bom jogador de futebol e ter uma boa família,
23:42
was there anything else more specific about his personality that you admired? A way of being?
497
1422880
4960
havia algo mais específico sobre a personalidade dele que você admirava? Um jeito de ser?
23:47
David: Yeah, well,  
498
1427840
720
David: Sim, bem,
23:48
yeah. He was, he was fun-loving and he joked with us a lot, and, um, you know, he would, he would,  
499
1428560
7120
sim. Ele era, ele era divertido e brincava muito conosco, e, hum, você sabe, ele, ele,
23:55
we would do drills and sometimes he would get in the drills with us and he would just  
500
1435680
3840
nós fazíamos exercícios e às vezes ele fazia os exercícios conosco e ele simplesmente
23:59
shove us around and have fun with us. Uh, he was just really engaging and, um, loved to have fun.
501
1439520
7500
nos empurrava e se divertia conosco. Ele era realmente envolvente e adorava se divertir.
24:07
Rachel: Mm-hmm.
502
1447020
14
24:07
David: Yeah.
503
1447034
326
24:07
Rachel: Awesome.  
504
1447360
640
Rachel: Hum-hum.
David: Sim.
Rachel: Incrível.
24:08
Fun-loving. Someone who loves to have fun.
505
1448000
2560
Amante da diversão. Alguém que adora se divertir.
24:10
David: Yeah.
506
1450560
540
David: Sim.
24:11
Rachel: That's a good personality trait.
507
1451100
1500
Rachel: Esse é um bom traço de personalidade.
24:12
David: I agree.  
508
1452600
1240
David: Concordo.
24:13
What would you say? Who was one of  your role models when you were young?
509
1453840
3600
O que você diria? Quem foi um dos seus modelos quando você era jovem?
24:17
Rachel: You know, I feel like this is a sort of typical  
510
1457440
2880
Rachel: Sabe, eu sinto que essa é uma
24:20
question that you get asked, like, if you're  a kid or on a college essay or something. This  
511
1460320
5680
pergunta típica que te fazem quando você é criança ou está fazendo uma redação para a faculdade ou algo assim. Essa
24:26
seems like a sort of typical question. Name a role model. It could even be a job interview, maybe.  
512
1466000
6640
parece ser uma pergunta típica. Cite um modelo a seguir. Poderia até ser uma entrevista de emprego, talvez.
24:32
I just feel like I have a hard time answering  it. Maybe I'm just putting too much weight on  
513
1472640
6000
Eu simplesmente sinto que tenho dificuldade em responder . Talvez eu esteja dando muita importância a
24:38
what a role model, you know, like, is there any one single person who’s greatly influenced me?  
514
1478640
7320
um modelo, sabe, tipo, existe alguma pessoa que me influenciou muito?
24:45
David: You just used put too much weight on.
515
1485960
3240
David: Você costumava colocar muito peso.
24:49
Rachel: Yeah. That  
516
1489200
880
Rachel: Sim. Isso
24:50
means count it too much. Make it more  important than it actually is. I mean,  
517
1490080
6160
significa contar demais. Faça com que seja mais importante do que realmente é. Quero dizer,
24:56
obviously, you know, my parents influenced who I am more than anyone, probably.
518
1496240
5160
obviamente, você sabe, meus pais influenciaram quem eu sou mais do que qualquer outra pessoa, provavelmente.
25:01
David: Mm-hmm. That's fair to have it be your parents.
519
1501400
3960
David: Hum-hum. É justo que sejam seus pais.
25:05
Rachel: But, I mean, I don't know.  
520
1505360
1360
Rachel: Mas, quer dizer, eu não sei.
25:06
That’s just, that seems like a copout. Copout means not trying hard, giving an easy answer.
521
1506720
6520
Isso parece uma desculpa esfarrapada. Copout significa não se esforçar muito, dar uma resposta fácil.
25:13
David: Yeah. Taking an easy way out.
522
1513240
1720
David: Sim. Escolhendo uma saída fácil.
25:14
Rachel: Yeah. So,  
523
1514960
1280
Rachel: Sim. Então,
25:16
I don't know. I mean, I can honestly say I  don't know how to answer this question. If  
524
1516240
4800
eu não sei. Quer dizer, posso dizer honestamente que não sei como responder a essa pergunta. Se
25:21
someone asked me this in a job interview, I  would be in trouble. I mean, I would have to  
525
1521040
3440
alguém me perguntasse isso em uma entrevista de emprego, eu estaria em apuros. Quer dizer, eu teria que
25:24
make up some answer that wouldn't be from the heart and probably wouldn't be that convincing. 
526
1524480
7760
inventar uma resposta que não viesse do coração e provavelmente não seria tão convincente.
25:32
And then, that person wouldn't hire me because I hadn’t given a good performance in my interview.
527
1532240
5840
E então, essa pessoa não me contratou porque eu não tive um bom desempenho na minha entrevista.
25:38
David: Good thing you work for yourself.
528
1538080
2520
David: Ainda bem que você trabalha por conta própria.
25:40
Rachel: Yeah. I'm not going to ask myself that  
529
1540600
2120
Rachel: Sim. Não vou me fazer essa
25:42
question. It's funny, though. What, what's up with me that I feel like I can't come up with a good  
530
1542720
5920
pergunta. Mas é engraçado. O que, o que há comigo que sinto que não consigo pensar em uma boa
25:48
answer for that? The phrase what's up with blank can be used very generically. What's up with this  
531
1548640
8480
resposta para isso? A frase "what's up with blank" pode ser usada de forma muito genérica. O que há com essa
25:57
new trend in—I can't think of a new trend. Or, what's up with that new restaurant that includes  
532
1557120
8320
nova tendência em... não consigo pensar em nenhuma nova tendência. Ou o que há com aquele novo restaurante que inclui
26:05
tip in the prices? What's up with City Bike? How’s that thing work?
533
1565440
5600
gorjeta nos preços? O que há de novo com a City Bike? Como essa coisa funciona?
26:11
David: Yeah. Mm-hmm.
534
1571040
1120
David: Sim. Hum-hum.
26:12
Rachel: So, saying what's up with blank  
535
1572160
2480
Rachel: Então, dizer o que há de errado com o blank
26:14
is like saying, I don’t understand how this works. I don’t understand what they're trying to do, etc.
536
1574640
6800
é como dizer: não entendo como isso funciona.  Não entendo o que eles estão tentando fazer, etc.
26:21
David: Yeah.  
537
1581440
800
David: Sim.
26:22
Rachel: What's up with me,  
538
1582240
1680
Rachel: O que há comigo,
26:23
that I can't come up with a role model,  David? Jump into my mind and figure me out.
539
1583920
4600
que não consigo pensar em um modelo, David? Entre na minha mente e me decifre.
26:28
David: At the very least,  
540
1588520
1560
David: No mínimo,
26:30
you had some aunts and uncles  who were incredibly informative.
541
1590080
3400
você teve alguns tios e tias que foram incrivelmente informativos.
26:33
Rachel: Yeah.
542
1593480
1280
Rachel: Sim.
26:34
David: Is that a copout, too, you think?
543
1594760
2120
David: Você acha que isso também é uma desculpa?
26:36
Rachel: Maybe.
544
1596880
780
Rachel: Talvez.
26:37
David: You also had this really close  
545
1597660
3060
David: Você também tinha esse grupo muito próximo
26:40
group—your parents had this really close group of, group of friends that you saw all the time.
546
1600720
4680
— seus pais tinham esse grupo muito próximo de amigos que você via o tempo todo.
26:45
Rachel: That's true.
547
1605400
680
Rachel: Isso é verdade.
26:46
David: Were any  
548
1606080
640
26:46
of those adults people that you looked up to?
549
1606720
2640
David: Algum
desses adultos era alguém que você admirava?
26:49
Rachel: Yeah. I still  
550
1609360
1600
Rachel: Sim. Eu ainda
26:50
wouldn't use the word role model, but I'm  just going to, I'm just going to chalk that  
551
1610960
5600
não usaria a palavra modelo, mas vou atribuir isso
26:56
up to my mind not being able to fully  commit to the idea of a role model.
552
1616560
4360
à minha incapacidade de me comprometer totalmente com a ideia de um modelo.
27:00
David: All right. Fine.
553
1620920
1000
David: Tudo bem. Multar.
27:01
Rachel: What do I mean when I say—
554
1621920
1578
Rachel: O que quero dizer quando digo...
27:03
David: You're going to chalk that up.
555
1623498
662
David: Você vai anotar isso.
27:04
Rachel: When you chalk  
556
1624160
800
27:04
something up. I'm going to  chalk something up to something.
557
1624960
3560
Rachel: Quando você risca
alguma coisa. Vou atribuir algo a algo.
27:08
David: I'm going to attribute that to—  
558
1628520
1800
David: Vou atribuir isso a—
27:10
Rachel: Yeah. Attribute it to.
559
1630320
3732
Rachel: Sim. Atribua isso a.
27:14
David: Mm-hmm.
560
1634052
13
27:14
Rachel: Mm-hmm. Chalk it up.  
561
1634065
1375
David: Hum-hum.
Rachel: Hum-hum. Marque isso.
27:15
That's an interesting idiom. Chalk it up.  Wrap it up. Wrap it up means to conclude,  
562
1635440
7440
Essa é uma expressão interessante. Marque isso. Termine. Encerrar significa concluir,
27:22
and that's what we're going to do with this  podcast. We're going to wrap it up. David,  
563
1642880
5120
e é isso que faremos com este podcast. Vamos encerrar. David,
27:28
thanks for being here and participating in  this conversation and finding all of these  
564
1648000
4800
obrigado por estar aqui e participar desta conversa e encontrar todas essas
27:32
interesting ways we use language  without even thinking about it.
565
1652800
3240
maneiras interessantes de usar a linguagem sem nem mesmo pensar nisso.
27:36
David: Thanks for having me. This was great.
566
1656040
1800
David: Obrigado por me receber. Isso foi ótimo.
27:37
Rachel: Again, if you  
567
1657840
1120
Rachel: Novamente, se você
27:38
would like a free copy of the transcript to this  episode, just visit rachelsenglish.com/podcast,  
568
1658960
5840
quiser uma cópia gratuita da transcrição deste episódio, visite rachelsenglish.com/podcast
27:44
and look for this episode. Thank you  so much for listening to this podcast,  
569
1664800
4320
e procure por este episódio. Muito obrigado por ouvir este podcast e
27:49
for joining me on this language journey.  I would love to have you subscribe,  
570
1669120
4880
por se juntar a mim nesta jornada linguística. Eu adoraria que você se inscrevesse,
27:54
so please do so if you haven’t already. You can do that on iTunes or Stitcher. And please leave  
571
1674000
5360
então, por favor, faça isso se ainda não o fez. Você pode fazer isso no iTunes ou no Stitcher. E, por favor, deixe
27:59
a review on one of those places, too. I read all of them, and I love to hear what people think of  
572
1679360
5360
uma avaliação sobre um desses lugares também. Eu leio todos eles e adoro saber o que as pessoas acham do
28:04
the Rachel's English podcast. That's it this week from Philadelphia. We'll see you next week, guys.
573
1684720
5720
podcast Rachel's English. É isso esta semana da Filadélfia. Nos vemos na semana que vem, pessoal.
28:10
David: See you later, guys.
574
1690440
3240
David: Até mais, pessoal.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7