I Cracked Up: Idioms and Phrases┃Learn American English Pronunciation On the Go

6,824 views ・ 2025-03-15

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Rachel: Welcome  
0
1409
751
Rachel : Bienvenue
00:02
to the Rachel's English podcast.  I'm here with my husband David.
1
2160
2920
au podcast anglais de Rachel. Je suis ici avec mon mari David.
00:05
David: Hey, everybody.
2
5080
800
00:05
Rachel: And this is a conversational podcast,  
3
5880
2280
David : Salut tout le monde.
Rachel : Et c'est un podcast conversationnel,
00:08
where we've come up with some questions that we're going to ask each other to start conversation to  
4
8160
5040
où nous avons élaboré quelques questions que nous allons nous poser pour
00:13
get the conversation going. And then, we're going to try really hard to pay attention to  
5
13200
6080
lancer la conversation. Et puis, nous allons vraiment essayer de prêter attention aux
00:19
phrasal verbs or idioms or interesting vocabulary words that come up naturally, when we're naturally  
6
19280
6720
verbes à particule ou aux idiomes ou aux mots de vocabulaire intéressants qui apparaissent naturellement, lorsque nous
00:26
speaking real American English. And we'll stop and discuss those so that you have a better  
7
26000
5440
parlons naturellement du vrai anglais américain. Et nous nous arrêterons pour en discuter afin que vous ayez une meilleure
00:31
understanding for some of these things. If you'd like a copy of the transcript for this podcast,  
8
31440
5440
compréhension de certaines de ces choses. Si vous souhaitez une copie de la transcription de ce podcast,
00:36
it's absolutely free to download.  Just visit rachelsenglish.com/podcast,  
9
36880
5040
son téléchargement est entièrement gratuit. Visitez simplement rachelsenglish.com/podcast
00:41
and search for this episode. Okay, David.  I have a good question to start off with.
10
41920
4880
et recherchez cet épisode. D'accord, David. J'ai une bonne question pour commencer.
00:46
David: Okay.
11
46800
640
David : D'accord.
00:47
Rachel: Describe a recent situation that made you  
12
47440
2480
Rachel : Décrivez une situation récente qui vous a fait
00:49
crack up laughing. So, actually, in the question there, there's a phrasal verb, to crack up.
13
49920
5600
éclater de rire. Donc, en fait, dans la question là, il y a un verbe à particule, to crack up.
00:55
David: Oh,  
14
55520
560
David : Oh,
00:56
yeah. That's a good one. To crack  up means to laugh really hard.
15
56080
2920
ouais. C'est une bonne chose. Craquer signifie rire très fort.
00:59
Rachel: Oh, it's the best kind of laughing.
16
59000
1960
Rachel : Oh, c'est le meilleur genre de rire.
01:00
David: Yes. So,  
17
60960
1520
David : Oui. Alors,
01:02
just like your belly hurts  afterwards from laughing so hard.
18
62480
2800
tout comme votre ventre vous fait mal après avoir ri si fort.
01:05
Rachel: So, when’s a time recently that you've cracked up?
19
65280
3000
Rachel : Alors, à quel moment récemment as-tu craqué ?
01:08
David: Yeah. So,  
20
68280
1480
David : Ouais. Alors,
01:09
I recently cracked up laughing one of the nights that we were hanging out with your mom’s side  
21
69760
5120
j'ai récemment éclaté de rire une des nuits où nous traînions avec
01:14
of the family up in Michigan, at, at, um, at  camp, and we were playing cards that one night.
22
74880
6320
la famille de ta mère dans le Michigan, au camp, et nous jouions aux cartes ce soir-là.
01:21
Rachel: Was this in our cabin?
23
81200
1240
Rachel : C'était dans notre cabine ?
01:22
David: Yeah.
24
82440
600
David : Ouais.
01:23
Rachel: Yeah.
25
83040
480
01:23
David: And we just—Uncle Frank was really  
26
83520
2640
Rachel : Ouais.
David : Et nous avons juste… Oncle Frank
01:26
cracking me up. He just, he was in a great mood. Everybody was just really enjoying playing cards,  
27
86160
5760
me faisait vraiment rire. Il était juste de très bonne humeur.  Tout le monde s'amusait vraiment à jouer aux cartes, il
01:31
and there was some, some friendly trash  talking going on, and everybody was just  
28
91920
4960
y avait des conversations amicales et désagréables , et tout le monde
01:36
having a great time. Oh, trash talking.
29
96880
1760
passait un bon moment. Oh, des propos grossiers.
01:38
David: Oh, yeah. That's a good one.
30
98640
1267
David : Oh, ouais. C'est une bonne chose.
01:39
Rachel: What, what is that? What does that mean?
31
99907
1253
Rachel : Quoi, qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que cela signifie?
01:41
David: Trash  
32
101160
520
01:41
talking is sort of boasting a  little bit. Playfully boasting.
33
101680
3080
David :
Parler de façon vulgaire, c'est un peu se vanter . Se vanter de manière ludique.
01:44
Rachel: When you're in a competition, right?
34
104760
2120
Rachel : Quand tu es en compétition, n'est-ce pas ?
01:46
David: Yeah. Yeah,  
35
106880
880
David : Ouais. Ouais,
01:47
like, oh, yeah, we're definitely going to  beat you guys, because we're, you know,  
36
107760
3440
genre, oh, ouais, on va certainement vous battre, parce qu'on est, vous savez,
01:51
obviously, you know, you guys aren't  as good as us, so we'll probably win.
37
111200
2880
évidemment, vous savez, vous n'êtes pas aussi bons que nous, donc on va probablement gagner.
01:54
Rachel: Yeah. So,  
38
114080
880
01:54
we were playing cards. There  were two different teams.
39
114960
2080
Rachel : Ouais. Alors,
nous jouions aux cartes. Il y avait deux équipes différentes.
01:57
David: Yeah.
40
117040
480
01:57
Rachel: So, there was  
41
117520
640
David : Ouais.
Rachel : Donc, il y avait
01:58
a little bit of friendly trash  talking going on between the teams.
42
118160
3183
un peu de trash talk amical entre les équipes.
02:01
David: Yeah. Some banter and back  
43
121343
657
David : Ouais. Quelques plaisanteries et
02:02
and forth. That was a great  night. That was really fun.
44
122000
2800
échanges. C'était une super soirée. C'était vraiment amusant.
02:04
Rachel: That was  
45
124800
640
Rachel : C'était
02:05
really fun. Was that our last night there?
46
125440
1600
vraiment amusant. C'était notre dernière nuit là-bas ?
02:07
David: Yeah.
47
127040
480
02:07
Rachel: Yeah.
48
127520
480
David : Ouais.
Rachel : Ouais.
02:08
David: Yeah. Some family had left, and it was a  
49
128000
2000
David : Ouais. Une famille était partie, et c'était un
02:10
smaller group, and, uh, we just had a blast. What's it mean to have a blast?
50
130000
4760
groupe plus petit, et, euh, nous nous sommes bien amusés. Que signifie s'amuser ?
02:14
David: Oh, right. That means to have such a good time.
51
134760
2520
David : Oh, c'est vrai. Cela signifie passer un très bon moment.
02:17
Rachel: Yeah. A great time. We had a blast.
52
137280
2880
Rachel : Ouais. Un très bon moment. Nous nous sommes bien amusés.
02:20
David: So,  
53
140160
800
02:20
what would you say a recent time  where you cracked up laughing?
54
140960
2720
David : Alors,
que diriez-vous d'une fois où vous avez éclaté de rire récemment ?
02:23
Rachel: Okay. Well, I hope this doesn't seem too  
55
143680
4880
Rachel : D'accord. Bon, j'espère que ça ne paraît pas trop
02:28
gross for the podcast, but, um, a couple months ago now, I think, remember we were in Stoney’s  
56
148560
7600
dégoûtant pour le podcast, mais, euh, il y a quelques mois maintenant, je crois, tu te souviens qu'on était dans la chambre de Stoney
02:36
room and we were just hanging out? Hanging out means not doing anything in particular. Just  
57
156160
4720
et qu'on traînait juste ensemble ? Sortir signifie ne rien faire de particulier. Juste
02:40
spending time together. And, you know, the, one of the great things about babies is, they don’t  
58
160880
6080
passer du temps ensemble. Et, vous savez, l’un des grands avantages des bébés, c’est qu’ils ne
02:46
know embarrassment yet. They don’t know shame. They don’t know feeling bad about themselves.
59
166960
5080
connaissent pas encore la gêne. Ils ne connaissent pas la honte.  Ils ne savent pas se sentir mal dans leur peau.
02:52
David: Right.
60
172040
760
02:52
Rachel: That's awesome. I love that.
61
172800
1980
David : C'est vrai.
Rachel : C'est génial. J'adore ça.
02:54
David: Mm-hmm.
62
174780
13
02:54
Rachel: So, when Stony farts, he just farts, you know, and  
63
174793
3367
David : Mm-hmm.
Rachel : Donc, quand Stony pète, il pète juste, tu sais, et
02:58
he doesn't apologize. He doesn't think it's weird. It doesn't make him laugh. It's just normal being.
64
178160
4800
il ne s'excuse pas. Il ne pense pas que c'est bizarre.  Cela ne le fait pas rire. C'est juste une vie normale.
03:02
David: Right.
65
182960
880
David : C'est vrai.
03:03
Rachel: And he decided he had to fart,  
66
183840
2480
Rachel : Et il a décidé qu'il devait péter,
03:06
and he did this thing where he, like,  shifted all of weight over to, like,  
67
186320
4960
et il a fait ce truc où il a, comme, déplacé tout son poids pour, comme,
03:11
lift his butt up off the ground, did this  huge fart, and then kind of goes, ah, when  
68
191280
5760
soulever ses fesses du sol, a fait cet énorme pet, et puis il a fait, ah, quand
03:17
he’s done and then settles back down and just carries on totally normally. And, you know,  
69
197040
5440
il a fini, puis il s'est calmé et a continué tout à fait normalement. Et, vous savez,
03:22
as an adult, we've, at this point, been  conditioned to be very embarrassed by farts.
70
202480
5320
en tant qu'adultes, nous avons, à ce stade, été conditionnés à être très gênés par les pets.
03:27
David: Right.  
71
207800
1000
David : C'est vrai.
03:29
And so, it was just funny  seeing somebody just not,  
72
209360
4960
Et donc, c'était juste drôle de voir quelqu'un qui n'avait
03:34
not have that social conditioning in place yet.
73
214320
2360
pas encore ce conditionnement social en place.
03:36
David: And we were  
74
216680
1000
David : Et nous étions
03:37
both in the room at the same time, and  we just, we definitely both cracked up.
75
217680
3560
tous les deux dans la pièce en même temps, et nous avons tous les deux éclaté de rire.
03:41
Rachel: We cracked up,  
76
221240
680
03:41
and I think I was like, that's probably  the best fart I'll ever see in my life. Oh,  
77
221920
5280
Rachel : On a éclaté de rire,
et je crois que je me suis dit que c'était probablement le meilleur pet que je verrais de ma vie. Oh, mon
03:47
goodness. I hope he doesn't listen  to this and feel embarrassed.
78
227200
4200
Dieu. J'espère qu'il n'écoutera pas ça et ne se sentira pas gêné.
03:51
David: All right. So, I have a question for you.  
79
231400
3400
David : Très bien. Alors, j'ai une question pour toi.
03:54
When have you felt uncomfortable because of your insufficient language skills in another country?
80
234800
5760
Quand vous êtes-vous senti mal à l’aise à cause de vos compétences linguistiques insuffisantes dans un autre pays ?
04:00
Rachel: Oh, yeah. Mm-hmm. Well, I have a feeling  
81
240560
3280
Rachel : Oh, ouais. Mm-hmm. Eh bien, j'ai le sentiment que
04:03
I'm going to feel that way in a few weeks, when we're in Italy, but that's in the future. Let's  
82
243840
4880
je vais ressentir la même chose dans quelques semaines, quand nous serons en Italie, mais c'est pour l'avenir.
04:08
talk past. Okay, the Dominican Republic. I studied there for three months when I was in college, and  
83
248720
7120
Parlons du passé. Ok, la République Dominicaine. J'ai étudié là-bas pendant trois mois lorsque j'étais à l'université, et
04:15
I had taken Spanish before, but it just was not adequate. It was not good enough for conversation.  
84
255840
8720
j'avais déjà suivi des cours d'espagnol auparavant, mais ce n'était tout simplement pas suffisant. Ce n’était pas suffisant pour une conversation.   Je
04:24
Definitely knew some vocabulary, definitely could say some things and could understand some things,  
85
264560
4480
connaissais certainement un peu de vocabulaire, je pouvais certainement dire certaines choses et je pouvais comprendre certaines choses,
04:29
but that does not make a conversation. You have to really be able to roll with what  
86
269040
5120
mais cela ne fait pas une conversation. Il faut vraiment être capable de s’adapter à ce qui se
04:34
comes at you in a conversation. You never know the direction a conversation is going to go,  
87
274160
4480
présente à vous dans une conversation. On ne sait jamais dans quelle direction va aller une conversation, il
04:38
so you have to have more than just a few lines of a language under your belt. I just used two  
88
278640
4560
faut donc avoir plus que quelques lignes d'une langue à son actif. J'ai juste utilisé deux
04:43
idioms there. I said, roll with. You have  to roll with conversation. And that means,  
89
283200
5040
expressions idiomatiques ici. J'ai dit, continue. Il faut suivre le rythme de la conversation. Et cela signifie que
04:48
you have to just, whatever comes at you, you have to be able to accept it and move forward.
90
288240
5280
vous devez simplement, quoi qu'il arrive, être capable de l'accepter et d'avancer.
04:53
David: Go with the momentum of the conversation.
91
293520
2000
David : Suivez le rythme de la conversation.
04:55
Rachel: Yeah, right. So, if you're going to be  
92
295520
2320
Rachel : Ouais, c'est vrai. Donc, si vous voulez être
04:57
able to roll with conversation, then you need to be able to speak about lots of different topics.
93
297840
4800
capable de mener une conversation, vous devez être capable de parler de nombreux sujets différents.
05:02
David: Mm-hmm.
94
302640
680
David : Mm-hmm.
05:03
Rachel: And the  
95
303320
680
Rachel : Et l’
05:04
other thing I said is, you have to have more  than just a couple phrases under your belt.
96
304000
4400
autre chose que j’ai dite, c’est que vous devez avoir plus que quelques phrases à votre actif.
05:08
David: Right.  
97
308400
800
David : C'est vrai.
05:09
So, when you have something under your  belt, that means, what does that mean?
98
309200
4368
Alors, quand vous avez quelque chose à votre actif, cela signifie, qu'est-ce que cela signifie ?
05:13
David: You've mastered it.
99
313568
25
05:13
Rachel: Yeah. Mastered it. Gotten good at it.
100
313593
1847
David : Tu l'as maîtrisé.
Rachel : Ouais. Je l'ai maîtrisé. Je suis devenu bon dans ce domaine.
05:15
David: I have no idea where that comes from.
101
315440
1720
David : Je n'ai aucune idée d'où ça vient.
05:17
Rachel: No, I don’t know,  
102
317160
600
05:17
either. But you have to have  a whole lot of phrases under  
103
317760
4240
Rachel : Non, je ne sais pas
non plus. Mais il faut avoir beaucoup de phrases à
05:22
your belt in order to be able to have any  kind of conversation in another language.
104
322000
4760
son actif pour pouvoir avoir une conversation dans une autre langue.
05:26
David: Right.
105
326760
640
David : C'est vrai.
05:27
Rachel: And I just  
106
327400
840
Rachel : Et je
05:28
had just a couple phrases under my belt.
107
328240
2000
n'avais que quelques phrases à mon actif.
05:30
David: Yeah.
108
330240
880
David : Ouais.
05:31
Rachel: B-E-L-T.  
109
331120
1040
Rachel : C-E-N-T-E-U-R.
05:32
Belt. I'm saying that with a stop T, so it  might not be too clear. Under your belt.
110
332160
4840
Ceinture. Je dis ça avec un T d'arrêt, donc ce n'est peut-être pas très clair. Sous ta ceinture.
05:37
David: Okay,  
111
337000
920
05:37
but what about that made you feel uncomfortable?
112
337920
3000
David : D'accord,
mais qu'est-ce qui vous a mis mal à l'aise ?
05:40
Rachel: Oh, okay. Well,  
113
340920
2440
Rachel : Oh, d'accord. Eh bien,
05:43
I mean, it was just a little embarrassing.
114
343360
1720
je veux dire, c'était juste un peu embarrassant.
05:45
David: But, I mean, can you describe it? Because I  
115
345080
2440
David : Mais, je veux dire, peux-tu le décrire ? Parce que je
05:47
think a lot of Rachel's English fans and students feel this. So, I'm curious how it felt for you.
116
347520
7840
pense que beaucoup de fans et d’étudiants de Rachel en anglais ressentent cela. Alors, je suis curieux de savoir ce que vous avez ressenti.
05:55
Rachel: Well, embarrassing is a feeling word, right?
117
355360
3520
Rachel : Eh bien, embarrassant est un mot qui évoque un sentiment, n'est-ce pas ?
05:58
David: Mm-hmm.  
118
358880
480
David : Mm-hmm.
05:59
That's one of the things that felt was  embarrassing. It felt a little disappointing,  
119
359360
4000
C’est l’une des choses qui me semblaient embarrassantes. C'était aussi un peu décevant
06:03
too. I felt like a little bit it was a lost  opportunity. You know, if I had studied more  
120
363360
5440
. J'avais un peu l'impression que c'était une opportunité perdue. Vous savez, si j'avais étudié davantage à l'
06:08
ahead of time, then I could have made more of that, those three months, because it's not  
121
368800
6000
avance, j'aurais pu en tirer davantage de profit, ces trois mois, parce que ce n'est pas
06:14
like I was going to go back and study a second time. You know, so, I felt like I didn't make  
122
374800
4960
comme si j'allais revenir étudier une deuxième fois. Vous savez, j'avais l'impression de ne pas avoir profité
06:19
the most of the opportunity by preparing as much as I could have. So, when you don’t make  
123
379760
4800
au maximum de l'occasion en me préparant autant que j'aurais pu. Ainsi, lorsque vous ne tirez pas
06:24
the most of an opportunity, it means you don’t exploit everything that's good about something.
124
384560
5600
le meilleur parti d’une opportunité, cela signifie que vous n’exploitez pas tout ce qu’il y a de bon dans quelque chose.
06:30
David: Maximize.
125
390160
960
David : Maximiser.
06:31
Rachel: Yeah,  
126
391120
880
Rachel : Oui,
06:32
and a lot of people, this can be used  in the positive or in the negative.
127
392000
3320
et pour beaucoup de gens, cela peut être utilisé de manière positive ou négative.
06:35
David: Mm-hmm. Right.
128
395320
1240
David : Mm-hmm. Droite.
06:36
Rachel: So, it could be,  
129
396560
1040
Rachel : Donc, ça pourrait être,
06:37
wow, she really made the most of that opportunity. Like, if you go to a networking event. Let's say  
130
397600
4960
wow, elle a vraiment profité au maximum de cette opportunité.  Par exemple, si vous allez à un événement de réseautage. Disons que
06:42
I went to a networking event and I passed out my cards to a whole bunch of people. I had some  
131
402560
4480
j’allais à un événement de réseautage et que je distribuais mes cartes à tout un tas de personnes. J'ai eu de
06:47
really good conversations that could potentially, you know, move my business forward. I might say,  
132
407040
5120
très bonnes conversations qui pourraient potentiellement, vous savez, faire avancer mon entreprise. Je pourrais dire,
06:52
oh, I just feel like I really made the  most of that opportunity. It was great.
133
412160
4080
oh, j’ai juste l’impression d’avoir vraiment profité au maximum de cette opportunité. C'était génial.
06:56
David: Right.
134
416240
480
06:56
Rachel: What about you, David?
135
416720
1080
David : C'est vrai.
Rachel : Et toi, David ?
06:57
David: Well, first, you used the phrase move it forward.
136
417800
2840
David : Eh bien, tout d’abord, vous avez utilisé l’expression « faire avancer les choses ».
07:00
Rachel: Oh, I did. I don’t even remember using it.
137
420640
1914
Rachel : Oh, je l'ai fait. Je ne me souviens même pas de l’avoir utilisé.
07:02
David: Move your business forward.
138
422554
1006
David : Faites avancer votre entreprise.
07:03
Rachel: Yeah.
139
423560
760
Rachel : Ouais.
07:04
David: So, to move something forward,  
140
424320
2800
David : Donc, pour faire avancer les choses,
07:07
um, yeah. You're using, uh,  is it an idiom? Or just a—  
141
427120
3500
euh, ouais. Vous utilisez, euh, est-ce un idiome ? Ou juste un—
07:10
Rachel: Mm-hmm.
142
430620
14
07:10
David: Yeah. Just say  
143
430634
1126
Rachel : Mm-hmm.
David : Ouais. Dites simplement
07:11
that you want to take it a step further  to, to advance—the example you used,  
144
431760
4800
que vous souhaitez aller plus loin pour faire progresser l’exemple que vous avez utilisé,
07:16
to advance your business prospects. So, you can use that phrase in a lot of different ways.
145
436560
5360
pour faire progresser vos perspectives commerciales. Vous pouvez donc utiliser cette expression de nombreuses manières différentes.
07:21
Rachel: Yeah.
146
441920
480
Rachel : Ouais.
07:22
David: You can move a relationship forward. You can—
147
442400
3507
David : Vous pouvez faire avancer une relation. Tu peux—
07:25
Rachel: Yeah. So, these are not things that you physically  
148
445907
1773
Rachel : Ouais. Il ne s’agit donc pas de choses que vous
07:27
move, but the idea of moving something forward means taking it to the next level of advancement.
149
447680
7360
déplacez physiquement, mais l’idée de faire avancer quelque chose signifie l’amener au niveau supérieur d’avancement.
07:35
David: Yeah. I want to move my career forward.
150
455040
2400
David : Ouais. Je veux faire avancer ma carrière.
07:37
Rachel: Right. I want to move my—
151
457440
937
Rachel : C'est vrai. Je veux déplacer mon—
07:38
David: So, I'm going to go do this additional training.
152
458377
1383
David : Alors, je vais faire cette formation supplémentaire.
07:39
Rachel: Right.  
153
459760
960
Rachel : C'est vrai.
07:40
I want to move this relationship  forward. I'm ready to get engaged.
154
460720
4133
Je veux faire avancer cette relation . Je suis prêt à me fiancer.
07:44
David: Mm-hmm. Right.
155
464853
20
07:44
Rachel: Something like that. Yeah,  
156
464873
1367
David : Mm-hmm. Droite.
Rachel : Quelque chose comme ça. Ouais,
07:46
good. Thanks for catching that. David, what about a time when you felt uncomfortable  
157
466240
5360
bien. Merci d'avoir remarqué ça. David, qu’en est-il d’une fois où vous vous êtes senti mal à l’aise
07:51
because of your insufficient  language skills in another country?
158
471600
3600
à cause de vos compétences linguistiques insuffisantes dans un autre pays ?
07:55
David: Sure, yeah. The one that you described, of course,  
159
475200
3440
David : Bien sûr, oui. Celui que vous avez décrit, bien sûr, a
07:58
resonated for me, too. Um, but, but also I thought about traveling in Ethiopia. Uh, one of my very  
160
478640
8880
également résonné en moi. Euh, mais, mais j’ai aussi pensé à voyager en Éthiopie. Euh, un de mes très
08:07
good friends, uh, was born in Ethiopia, and I had the opportunity to travel there with him after  
161
487520
5120
bons amis, euh, est né en Éthiopie, et j'ai eu l'occasion de voyager là-bas avec lui après
08:12
college. It was an amazing trip, but I was relying 100% on his Amharic. I didn't know—I knew how to  
162
492640
11200
l'université. C'était un voyage incroyable, mais je comptais à 100 % sur son amharique. Je ne savais pas, je savais comment
08:23
say hello, and a, a very few basic things. Do you remember how to say hello?
163
503840
4800
dire bonjour et quelques petites choses de base. Vous souvenez-vous comment dire bonjour ?
08:28
David: Uh, well, there's a couple different ways.
164
508640
1907
David : Euh, eh bien, il y a plusieurs manières différentes.
08:30
Rachel: Well, I want to hear one.
165
510547
799
Rachel : Eh bien, je veux en entendre une.
08:31
David: I mean, like a formal,  
166
511346
734
David : Je veux dire, comme une manière formelle,
08:32
a formal way is [Ethiopian 00:08:33].
167
512080
3266
une manière formelle est [éthiopienne 00:08:33].
08:35
Rachel: That's nice.
168
515346
814
Rachel : C'est sympa.
08:36
David: Thanks. Uh,  
169
516160
1440
David : Merci. Euh,
08:37
and you would say [Ethiopian 00:08:38].
170
517600
2549
et vous diriez [Éthiopien 00:08:38].
08:40
Rachel: Oh. What would I say?
171
520149
3556
Rachel : Oh. Que dirais-je ?
08:43
David: [Ethiopian 00:08:41]
172
523705
26
08:43
Rachel: [Ethiopian 00:08:43]. Okay. We'll  
173
523731
909
David : [Éthiopien 00:08:41]
Rachel : [Éthiopien 00:08:43]. D'accord. Nous
08:44
have to have our Ethiopian students out there let us know how we're doing with our pronunciation.
174
524640
3240
devrons demander à nos étudiants éthiopiens de nous faire savoir comment nous nous en sortons avec notre prononciation.
08:47
David: Yeah,  
175
527880
520
David : Oui,
08:48
that's true. Please give us some feedback. Um, but I was aware of how, or, or, it was uncomfortable  
176
528400
8880
c'est vrai. S'il vous plaît donnez-nous vos commentaires. Euh, mais j'étais conscient de la façon dont, ou, ou, c'était inconfortable
08:57
to be completely unable to communicate for myself. It was a real, a helplessness in that, and a,  
177
537280
7680
d'être complètement incapable de communiquer par moi-même.  C'était une véritable impuissance, et un,
09:04
um, like you said, a real longing for, man,  I'm missing all these opportunities. We got  
178
544960
6240
euh, comme tu l'as dit, un véritable désir de, mec, je rate toutes ces opportunités. Nous avons pu
09:11
to meet lots of his extended family, and  I would have loved to have been able to  
179
551200
3840
rencontrer de nombreux membres de sa famille élargie et j'aurais aimé pouvoir
09:15
engage people in conversation directly and  hear more about their story and hear more  
180
555040
4240
engager la conversation directement avec les gens et en savoir plus sur leur histoire et sur
09:19
about their relationship with him. So, it  was a real, you said, missed opportunity.
181
559280
4800
leur relation avec lui. Donc, c'était une véritable opportunité manquée, dites-vous.
09:24
Rachel: Yeah.
182
564080
600
09:24
David: And I feel that, too.  
183
564680
2040
Rachel : Ouais.
David : Et je ressens cela aussi.
09:26
Yeah. One, one thing that I was thinking about was, you know, the lost opportunity of exchanging  
184
566720
6960
Ouais. Une chose à laquelle je pensais, c’était, vous savez, l’occasion perdue d’échanger des
09:33
ideas. When you have two people with brilliant minds who know so much on the same topic but  
185
573680
5120
idées. Lorsque vous avez deux personnes avec des esprits brillants qui en savent beaucoup sur le même sujet mais qui ne
09:38
don’t speak the same native language, just, the missed opportunity there for ideas to develop and,  
186
578800
7120
parlent pas la même langue maternelle, c'est simplement une occasion manquée pour les idées de se développer et de
09:45
and continue. And, you know, I guess that's  where translators and interpreters come in,  
187
585920
5680
perdurer. Et, vous savez, je suppose que c'est là qu'interviennent les traducteurs et les interprètes,
09:51
but, oh, wouldn't it be amazing if there  was some universal language that we all  
188
591600
4640
mais, oh, ne serait-ce pas incroyable s'il existait une langue universelle que nous
09:56
spoken in addition to our native language  that removed a lot of those barriers?
189
596240
6387
parlions tous en plus de notre langue maternelle et qui supprimerait beaucoup de ces barrières ?
10:02
David: It’d be a different world.
190
602627
973
David : Ce serait un monde différent.
10:03
Rachel: Yes, it would.
191
603600
1360
Rachel : Oui, ce serait le cas.
10:04
David: Okay. I have a totally random question.
192
604960
2480
David : D'accord. J'ai une question totalement aléatoire.
10:07
Rachel: Okay.
193
607440
1020
Rachel : D'accord.
10:08
David: What's your second favorite color, and why?
194
608460
3500
David : Quelle est ta deuxième couleur préférée et pourquoi ?
10:11
Rachel: Second favorite?
195
611960
1640
Rachel : Deuxième favori ?
10:13
David: It's so  
196
613600
960
David : C'est tellement
10:14
common for people, especially you ask kids, so,  
197
614560
2640
courant pour les gens, surtout les enfants, de demander : «
10:17
what's your favorite color? And so, everybody knows right away what their favorite color is.
198
617200
4880
Quelle est votre couleur préférée ? » Et ainsi, tout le monde sait immédiatement quelle est sa couleur préférée.
10:22
Rachel: Yes. I know mine.
199
622080
1000
Rachel : Oui. Je connais le mien.
10:23
David: What is it?
200
623080
1080
David : Qu'est-ce que c'est ?
10:24
Rachel: Green.
201
624160
720
10:24
David: What's your second favorite?
202
624880
1120
Rachel : Vert.
David : Quel est ton deuxième préféré ?
10:26
Rachel: Well, I don’t know.  
203
626000
1000
Rachel : Eh bien, je ne sais pas.
10:27
David: Oh.
204
627000
600
10:27
Rachel: I'll have  
205
627600
640
David : Oh.
Rachel : Je vais devoir y
10:28
to think about it. Like you said,  everyone knows their first one off  
206
628240
3520
réfléchir. Comme tu l'as dit, tout le monde connaît son premier nom par
10:31
the top of their head. Wait. What  does off the top of their head mean?
207
631760
3360
cœur. Attendez. Que signifie « du haut de leur tête » ?
10:35
David: Oh,  
208
635120
800
10:35
good one. That means the first  thing that comes to your mind.
209
635920
3720
David : Oh,
bien joué. Cela signifie la première chose qui vous vient à l’esprit.
10:39
Rachel: Yeah. Without needing to think.
210
639640
1320
Rachel : Ouais. Sans avoir besoin de réfléchir.
10:40
David: Your instantaneous response.
211
640960
1520
David : Votre réponse instantanée.
10:42
Rachel: So, off the top of my head,  
212
642480
2160
Rachel : Donc, de mémoire,
10:44
green is definitely my favorite color,  because it's the color of trees and grass.
213
644640
5340
le vert est définitivement ma couleur préférée, parce que c'est la couleur des arbres et de l'herbe.
10:49
David: Mm-hmm.
214
649980
13
10:49
Rachel: Leaves.
215
649993
567
David : Mm-hmm.
Rachel : Les feuilles.
10:50
David: So, you  
216
650560
560
David : Alors, tu
10:51
just assumed I was going to  ask about your favorite color.
217
651120
2320
as supposé que j'allais te demander quelle était ta couleur préférée.
10:53
Rachel: Well, I,  
218
653440
1600
Rachel : Eh bien, je,
10:55
I, I've not been prepared for a question  like, what is your second favorite color?
219
655040
4920
je, je n'étais pas préparée à une question du genre, quelle est ta deuxième couleur préférée ?
10:59
David: You were caught off guard.
220
659960
1080
David : Tu as été pris au dépourvu.
11:01
Rachel: I'm caught off guard.  
221
661040
1280
Rachel : Je suis prise au dépourvu.   Qu'est-ce que
11:02
What does that mean? I'm unprepared. I got asked a question I wasn't expecting to get asked. Okay,  
222
662320
6720
cela signifie? Je ne suis pas préparé. On m’a posé une question à laquelle je ne m’attendais pas. Ok,
11:09
while I think about my mine, what's your second favorite—well, first, what's your favorite color?
223
669040
4000
pendant que je pense à la mienne, quelle est votre deuxième couleur préférée ? Eh bien, premièrement, quelle est votre couleur préférée ?
11:13
David: Do you  
224
673040
640
11:13
know? Blue.
225
673680
1200
David : Tu
sais ? Bleu.
11:14
David: Yeah.
226
674880
520
David : Ouais.
11:15
Rachel: Yeah, okay.
227
675400
600
Rachel : Ouais, d'accord.
11:16
David: That's my favorite.
228
676000
880
11:16
Rachel: Mm-hmm. And why?
229
676880
1320
David : C'est mon préféré.
Rachel : Mm-hmm. Et pourquoi ?
11:18
David: Oh, I don't know. Because, uh, it's the best.
230
678200
3880
David : Oh, je ne sais pas. Parce que, euh, c'est le meilleur.
11:22
Rachel: I think you  
231
682080
720
11:22
need a better reason than that.  I came up with leaves and grass.
232
682800
3720
Rachel : Je pense que tu as
besoin d’une meilleure raison que ça. J'ai imaginé des feuilles et de l'herbe.
11:26
David: Okay.  
233
686520
680
David : D'accord.
11:27
It's the color of the ocean.  Water. It's where we're from.
234
687200
2920
C'est la couleur de l'océan. Eau. C'est de là que nous venons.
11:30
Rachel: Mm-hmm.
235
690120
880
Rachel : Mm-hmm.
11:31
David: Second favorite is orange,  
236
691000
1640
David : Mon deuxième favori est l'orange,
11:32
I realized. I had time to prepare,  because I knew I was going to ask  
237
692640
3040
je me suis rendu compte. J'ai eu le temps de me préparer, car je savais que j'allais
11:35
you that. But orange. So bright and  warm and just such a vibrant color.
238
695680
6720
te demander ça. Mais orange. Si lumineux et chaleureux et une couleur si vibrante.
11:42
Rachel: Vibrant, like the sun.
239
702400
1280
Rachel : Vibrant, comme le soleil.
11:43
David: Sun, yes.
240
703680
1480
David : Soleil, oui.
11:45
Rachel: Um, do you remember my orange platform shoes?
241
705160
3200
Rachel : Euh, tu te souviens de mes chaussures à plateforme orange ?
11:48
David: Yeah.  
242
708360
760
David : Ouais.
11:49
I need to wear those more.
243
709120
960
Je devrais les porter plus souvent.
11:50
David: You do. They're awesome.
244
710080
1040
David : Tu le fais. Ils sont géniaux.
11:51
Rachel: I have these shoes that, there's like,  
245
711120
2560
Rachel : J'ai ces chaussures qui
11:53
they're on maybe a two- or three-inch platform. Probably three. And they're this really bright  
246
713680
6000
ont une plateforme de deux ou trois pouces.  Probablement trois. Et ils sont de cette couleur vraiment vive
11:59
color that hunters wear, a very bright orange. I don't know. Would you call that hunting orange?
247
719680
4640
que portent les chasseurs, un orange très vif. Je ne sais pas. Appelleriez-vous cela une orange de chasse ?
12:04
David: Or fluorescent, almost?
248
724320
1840
David : Ou fluorescent, presque ?
12:06
Rachel: Yeah. Anyway, they're so fun.
249
726160
1920
Rachel : Ouais. Quoi qu'il en soit, ils sont tellement amusants.
12:08
David: Yeah. Orange is great.
250
728080
1440
David : Ouais. L'orange est génial.
12:09
Rachel: But they're hard to walk in.
251
729520
1240
Rachel : Mais c'est difficile de marcher dedans.
12:10
David: Yeah.
252
730760
680
David : Ouais.
12:11
Rachel: There's always that. Okay.
253
731440
2640
Rachel : Il y a toujours ça. D'accord.
12:14
David: Also, isn't fall your favorite season?
254
734080
2520
David : Et puis, l'automne n'est-il pas ta saison préférée ?
12:16
Rachel: It is.
255
736600
560
Rachel : C'est vrai.
12:17
David: Mine,  
256
737160
520
12:17
too, and the, like, the leaves are often  orange. There's a lot of orange during fall.
257
737680
6120
David : Le mien
aussi, et les feuilles sont souvent orange. Il y a beaucoup d'orange en automne.
12:23
Rachel: Yeah.
258
743800
560
Rachel : Ouais.
12:24
David: As the leaves change.
259
744360
1307
David : Comme les feuilles changent.
12:25
That's true. That's true. So,  maybe orange should be my second,  
260
745667
2173
C'est vrai. C'est vrai. Alors, peut-être que l'orange devrait être mon deuxième,
12:27
because green is my first because it's the color of grass and leaves, but leaves also turn orange.
261
747840
5520
parce que le vert est mon premier parce que c'est la couleur de l'herbe et des feuilles, mais les feuilles deviennent aussi orange.
12:33
David: Oh, campaigning hard for orange.
262
753360
1560
David : Oh, je fais campagne pour l'orange.
12:34
Rachel: All right. Just  
263
754920
1400
Rachel : Très bien. Juste
12:36
for lack of a better answer right  now, I'm going to go with orange.
264
756320
3200
par manque de meilleure réponse pour le moment, je vais opter pour l'orange.
12:39
David: Yes.
265
759520
600
David : Oui.
12:40
Rachel: What does that mean,  
266
760120
920
Rachel : Qu'est-ce que ça veut dire,
12:41
for lack of a better? That kind of  means, this maybe isn't the best,  
267
761040
3840
faute de mieux ? Cela signifie en quelque sorte que ce n'est peut-être pas la meilleure solution,
12:44
but we're not going to keep  thinking about it right now.
268
764880
2640
mais nous n'allons pas continuer à y penser maintenant.
12:47
David: Mm-hmm.
269
767520
840
David : Mm-hmm.
12:48
Rachel: For lack  
270
768360
920
Rachel : Faute
12:49
of a better idea. For lack of a  better answer. Let's just do this.
271
769280
3680
d'une meilleure idée. Faute d’une meilleure réponse. Faisons-le simplement.
12:52
David: Also, though, it can be used when you just  
272
772960
4240
David : Mais cela peut aussi être utilisé lorsque vous
12:57
can't find the exact right words to say what you mean, but you want to convey some sense of what  
273
777200
5440
ne trouvez pas les mots exacts pour dire ce que vous voulez dire, mais que vous souhaitez transmettre une certaine idée de ce que
13:02
you mean. So, you say, for lack of a better way to say it, and then you describe it as best you can.
274
782640
6000
vous voulez dire. Alors, vous dites, faute d’une meilleure façon de le dire, et puis vous le décrivez du mieux que vous pouvez.
13:08
Rachel: Right.
275
788640
320
13:08
David: So, you've sort  
276
788960
640
Rachel : C'est vrai.
David : Donc, vous avez en quelque
13:09
of given the listener a heads-up that  this is not exactly what I want to say,  
277
789600
4960
sorte prévenu l'auditeur que ce n'est pas exactement ce que je veux dire,
13:14
but it's so important that I at  least want to get as close as I can.
278
794560
2800
mais c'est tellement important que je veux au moins m'en rapprocher le plus possible.
13:17
Rachel: Right. You know that  
279
797360
1360
Rachel : C'est vrai. Vous savez que
13:18
it's not perfect, but rather than spending more time on it, you'll settle on this other thing.
280
798720
5520
ce n'est pas parfait, mais plutôt que d'y passer plus de temps, vous vous contenterez de cette autre chose.
13:24
David: Right.
281
804240
320
13:24
Rachel: For lack of a better word.  
282
804560
1360
David : C'est vrai.
Rachel : Faute d'un meilleur mot.
13:25
David: Right.
283
805920
560
David : C'est vrai.
13:26
Rachel: Yeah. Okay. So, for lack of a better idea,  
284
806480
2560
Rachel : Ouais. D'accord. Alors, faute d'une meilleure idée,
13:29
orange. If I think hard and I come up with a  better second favorite color, I will let you know.
285
809040
6320
orange. Si je réfléchis bien et que je trouve une meilleure deuxième couleur préférée, je vous le ferai savoir.
13:35
David: Please do. You won't.
286
815360
1560
David : S'il te plaît, fais-le. Tu ne le feras pas.
13:36
Rachel: I know. Just  
287
816920
1560
Rachel : Je sais. Ce n'est pas
13:38
because I'm not going to put any time  into it, not because it's not possible  
288
818480
2880
parce que je ne vais pas y consacrer du temps , que ce n'est pas parce qu'il n'est pas possible qu'une
13:41
for a color to be better than orange. Okay,  David. Describe a recent meal that you loved.
289
821360
7120
couleur soit meilleure que l'orange. D'accord, David. Décrivez un repas récent que vous avez aimé.
13:48
David: Oh, you know that I love to eat, and I love food.
290
828480
2880
David : Oh, tu sais que j'aime manger et j'adore la nourriture.
13:51
Rachel: I know. I love how David has this thing that he  
291
831360
3040
Rachel : Je sais. J'adore la façon dont David a cette chose qu'il
13:54
does with his hand when he's eating that's like, it's resting on the table in a particular way,  
292
834400
5840
fait avec sa main quand il mange, c'est comme si elle reposait sur la table d'une manière particulière,
14:00
and his, his, uh, pointer finger, which is the  finger next to your thumb, is touching his thumb  
293
840240
6080
et son index, qui est le doigt à côté de votre pouce, touche son pouce
14:06
in a particular way. And when he's sitting there like that, I know he's really enjoying his meal.
294
846320
4880
d'une manière particulière. Et quand il est assis là comme ça, je sais qu'il apprécie vraiment son repas.
14:11
David: Wow. I'll have to watch for that.
295
851200
2000
David : Waouh. Je vais devoir surveiller ça.
14:13
Rachel: Yeah. I'll point it out next time.
296
853200
2560
Rachel : Ouais. Je le soulignerai la prochaine fois.
14:15
David: Okay.
297
855760
360
David : D'accord.
14:16
Rachel: To point  
298
856120
600
14:16
something out means to draw  attention to something.
299
856720
3640
Rachel : Souligner
quelque chose signifie attirer l’attention sur quelque chose.
14:20
David: That might have been missed.
300
860360
1640
David : Cela a peut-être été manqué.
14:22
Rachel: Mm-hmm.  
301
862000
720
14:22
Mm-hmm. Yeah. A recent meal—do you remember,  
302
862720
4160
Rachel : Mm-hmm.
Mm-hmm. Ouais. Un repas récent – ​​vous vous souvenez,
14:26
uh, maybe a month ago or six weeks—it was the last time that we were in New York, actually.  
303
866880
4560
euh, il y a peut-être un mois ou six semaines – c’était la dernière fois que nous étions à New York, en fait.
14:31
We're getting ready to go again. And we were with Annie, and we had that great day in the park.
304
871440
4400
Nous nous préparons à repartir. Et nous étions avec Annie, et nous avons passé une superbe journée au parc.
14:35
Rachel: That was fun.
305
875840
560
Rachel : C'était amusant.
14:36
David: We didn't know  
306
876400
560
14:36
if she was even in town, and then  she was in town. And she was free.  
307
876960
3200
David : Nous ne savions
même pas si elle était en ville, et puis elle était en ville. Et elle était libre.
14:40
She came and met us in the park and we  hung out all afternoon. And then, we did,  
308
880160
3920
Elle est venue nous rencontrer dans le parc et nous avons passé tout l'après-midi ensemble. Et puis, nous avons fait,
14:44
um, you know, a rather extensive online search to try to find exactly what kind of dinner we wanted.
309
884080
6680
euh, vous savez, une recherche en ligne assez approfondie pour essayer de trouver exactement le type de dîner que nous voulions.
14:50
Rachel: We were so particular.
310
890760
1299
Rachel : Nous étions si particuliers.
14:52
David: Outside.
311
892059
14
14:52
Rachel: Yeah, outside.
312
892073
627
14:52
David: What kind of—because  
313
892700
1460
David : Dehors.
Rachel : Ouais, dehors.
David : Quel genre de… parce que
14:54
it was a beautiful evening. And then, we found that place that looked nondescript from the front.
314
894160
4440
c’était une belle soirée. Et puis, nous avons trouvé cet endroit qui semblait quelconque vu de face.
14:58
Rachel: What does  
315
898600
520
Rachel : Qu'est-ce que
14:59
that mean? Looked nondescript? Like nothing special, right? Nothing out of the ordinary.
316
899120
4720
ça veut dire ? Ça avait l'air quelconque ? Rien de spécial, n’est-ce pas ? Rien d'extraordinaire.
15:03
David: Right. It looked ordinary. There  
317
903840
1440
David : C'est vrai. Cela avait l'air ordinaire. Il
15:05
wasn't a lot that you would describe to someone. It just kind of looked like an average restaurant.
318
905280
5600
n’y avait pas grand-chose que vous pourriez décrire à quelqu’un.  Cela ressemblait juste à un restaurant moyen.
15:10
Rachel: Plain.
319
910880
840
Rachel : Simple.
15:11
David: Uh, but they had this back patio  
320
911720
3880
David : Euh, mais ils avaient ce patio arrière
15:15
that was like a total, uh, a retreat. I mean,  it was gorgeous back there. There were plants.
321
915600
5880
qui était comme une véritable, euh, retraite. Je veux dire, c'était magnifique là-bas. Il y avait des plantes.
15:21
Rachel: Beautiful flowers.  
322
921480
1080
Rachel : De belles fleurs.
15:22
There was a breeze. Uh, it was just, it  was stunning, and we had that awesome food.
323
922560
5760
Il y avait une brise. Euh, c'était juste, c'était magnifique, et nous avons mangé de la nourriture géniale.
15:28
Rachel: Yeah. Remember,  
324
928320
960
Rachel : Ouais. Rappelez-vous,
15:29
we ended up ordering so much more  food than we needed, because—
325
929280
3200
nous avons fini par commander beaucoup plus de nourriture que nécessaire, parce que...
15:32
David: Oh, we were so amped.
326
932480
880
David : Oh, nous étions tellement excités.
15:33
Rachel: We wanted to try all these different things.
327
933360
1760
Rachel : Nous voulions essayer toutes ces choses différentes.
15:35
David: Yeah.
328
935120
440
15:35
Rachel: It was Vietnamese.
329
935560
1320
David : Ouais.
Rachel : C'était vietnamien.
15:36
David: Yeah.
330
936880
920
David : Ouais.
15:37
Rachel: And it was just to die for.
331
937800
1720
Rachel : Et c'était tout simplement à tomber par terre.
15:39
David: It was great.
332
939520
520
David : C'était génial.
15:40
Rachel: Wait. What’s that mean, to die for?
333
940040
1720
Rachel : Attends. Qu'est-ce que ça veut dire, mourir pour ça ?
15:41
David: I guess it just—the implication is,  
334
941760
2320
David : Je suppose que c'est juste… l'implication est que
15:44
it's so good that you would die for it. So, it's a play on that, to say, it's just incredible.
335
944080
6640
c'est tellement bon que vous mourriez pour ça. Donc, c'est un jeu de mots là-dessus, pour dire que c'est tout simplement incroyable.
15:50
Rachel: Very, very good food.
336
950720
1960
Rachel : De la très, très bonne nourriture.
15:52
David: I also said amped.
337
952680
1240
David : J'ai aussi dit amplifié.
15:53
Rachel: Oh,  
338
953920
640
Rachel : Oh,
15:54
you did. Yeah. We were amped.
339
954560
1193
tu l'as fait. Ouais. Nous étions excités.
15:55
Rachel: We were amped.  
340
955753
647
Rachel : Nous étions excités.
15:56
We ordered too much food. What  does that mean, to be amped?
341
956400
2160
Nous avons commandé trop de nourriture. Qu'est-ce que cela signifie, être excité ?
15:58
David: Excited, right? Excited and—
342
958560
1800
David : Excité, n'est-ce pas ? Excitée et—
16:00
Rachel: Mm-hmm. So,  
343
960360
1480
Rachel : Mm-hmm.
16:01
we were excited that we had  found such a wonderful space.
344
961840
2960
Nous étions donc ravis d’avoir trouvé un espace aussi merveilleux.
16:04
David: Yeah.
345
964800
560
David : Ouais.
16:05
Rachel: We were amped,  
346
965360
1360
Rachel : Nous étions excités
16:06
and we ended up ordering  more food than we could eat.
347
966720
2720
et nous avons fini par commander plus de nourriture que nous ne pouvions en manger.
16:09
David: Yeah.
348
969440
720
David : Ouais.
16:10
Rachel: Knowing us, we probably ate it, though.
349
970160
1760
Rachel : Nous connaissant, nous l'avons probablement mangé.
16:11
David: Pretty  
350
971920
640
David : Je suis presque
16:12
sure. All right. So, what would you  say a recent meal that you loved?
351
972560
3320
sûr. D'accord. Alors, quel serait pour vous un repas récent que vous avez adoré ?
16:15
Rachel: Oh, this one’s  
352
975880
920
Rachel : Oh, celle-ci est
16:16
easy. My parents recently celebrated  their 50th wedding anniversary,  
353
976800
5360
facile. Mes parents ont récemment célébré leur 50e anniversaire de mariage
16:22
and I threw a party for them. You  were there. I'm sure you remember.
354
982160
4520
et j’ai organisé une fête pour eux. Tu étais là. Je suis sûr que tu t'en souviens.
16:26
David: I do.
355
986680
840
David : Je le fais.
16:27
Rachel: Yeah. So, it was—
356
987520
1480
Rachel : Ouais. Donc, c'était...
16:29
David: I do.
357
989000
1240
David : Je le fais.
16:30
Rachel: I do. That's the phrase you say  
358
990240
2560
Rachel : Je le fais. C'est la phrase que vous dites
16:32
when you're marrying someone. Mm-hmm.
359
992800
1753
lorsque vous épousez quelqu'un. Mm-hmm.
16:34
Rachel: Often. It's  
360
994553
727
Rachel : Souvent. Cela fait
16:35
often part of your vows. So, anyway, it was their 50th wedding anniversary. How, how great is that,  
361
995280
5600
souvent partie de vos vœux. Bref, c'était leur 50e anniversaire de mariage. N'est-ce pas formidable
16:40
to have both lived that long? So, there's a, we were up in Michigan with a whole bunch of family,  
362
1000880
6960
d'avoir tous les deux vécu aussi longtemps ? Donc, il y avait un, nous étions dans le Michigan avec toute une famille,
16:47
and there was a public park there that was right along a beautiful lake that my family likes to  
363
1007840
7040
et il y avait un parc public là-bas qui était juste à côté d'un magnifique lac où ma famille aime
16:54
spend time at every year. So, I had ordered some catering food to pick up from a grocery store,  
364
1014880
7760
passer du temps chaque année. J'avais donc commandé de la nourriture de traiteur à récupérer dans une épicerie,
17:02
and I had ordered some decorations ahead of time, and I just had this idea in my head of  
365
1022640
6160
et j'avais commandé des décorations à l'avance, et j'avais juste cette idée en tête de ce à
17:08
how it should look. And it ended up looking that way, and I was so happy. I hung this banner and,  
366
1028800
7040
quoi cela devrait ressembler. Et c'est finalement devenu comme ça, et j'étais si heureuse. J'ai accroché cette bannière et,
17:15
you know, it was a beautiful evening. It was a long, slow sunset, and it wasn't too windy.  
367
1035840
6320
vous savez, c'était une belle soirée. C'était un coucher de soleil long et lent, et il n'y avait pas trop de vent.
17:22
I blew up these gold balloons that I hung  all over the place. And the food was great,  
368
1042160
4800
J'ai gonflé ces ballons dorés que j'ai accrochés partout. Et la nourriture était excellente,
17:26
and just everything went exactly how I wanted to. Everything went off without a hitch.
369
1046960
5960
et tout s'est déroulé exactement comme je le souhaitais. Tout s'est déroulé sans accroc.
17:32
David: Came off  
370
1052920
1400
David : Ça s'est passé
17:34
without a hitch. Went off without a hitch. Yeah.
371
1054320
1920
sans accroc. Tout s'est déroulé sans accroc. Ouais.
17:36
Rachel: Yeah.
372
1056240
420
17:36
David: So, what, where does that come from?
373
1056660
1540
Rachel : Ouais.
David : Alors, quoi, d'où ça vient ?
17:38
Rachel: I don't know. That means there  
374
1058200
1720
Rachel : Je ne sais pas. Cela signifie qu’il
17:39
were no mistakes. Everything went perfectly, just as I had wanted, just as I had planned. Um, there  
375
1059920
5520
n’y a eu aucune erreur. Tout s’est déroulé parfaitement, comme je l’avais souhaité, comme je l’avais prévu. Euh, il y
17:45
was like just, just enough food. Just enough to drink. You know, the, we brought some photos of my  
376
1065440
5920
avait juste, juste assez de nourriture. Juste assez pour boire. Vous savez, nous avons apporté quelques photos de mes
17:51
parents on their wedding day to have on the table. They were really cute, and yeah. So, I just—
377
1071360
5994
parents le jour de leur mariage pour les avoir sur la table.  Ils étaient vraiment mignons, et ouais. Alors, j'ai juste...
17:57
David: It looked like it  
378
1077354
646
David : On aurait dit qu'il
17:58
might rain, and then it cleared off.
379
1078000
1825
allait pleuvoir, puis le temps s'est éclairci.
17:59
Rachel: It did. For a second, it looked  
380
1079825
1215
Rachel : C'est vrai. Pendant une seconde, on aurait dit qu'il
18:01
like it might rain, and it didn't. And so, I just  felt like everything came together so perfectly.  
381
1081040
5760
allait pleuvoir, mais ce ne fut pas le cas. Et donc, j’ai eu l’impression que tout s’est parfaitement mis en place.
18:06
I was so happy with it, and, um, you know, being around all of the family just made it a very warm  
382
1086800
5680
J'étais tellement contente et, euh, vous savez, être entourée de toute la famille en a fait une expérience très chaleureuse
18:12
experience. So, I was so happy with that. I'm, I think I'll probably always remember that evening.
383
1092480
5760
. Alors, j'étais tellement content de ça. Je pense que je me souviendrai probablement toujours de cette soirée.
18:18
David: Absolutely.
384
1098240
1120
David : Absolument.
18:19
Rachel: David, name a guilty pleasure. First,  
385
1099360
4640
Rachel : David, nomme-moi un plaisir coupable. Tout d’abord,
18:24
we have to define guilty pleasure. Yeah, I suppose so.
386
1104000
2400
nous devons définir le plaisir coupable. Ouais, je suppose que oui.
18:26
Rachel: Which we've  
387
1106400
640
Rachel : Ce que nous avons
18:27
already done on, on another podcast, but for people who may not have heard every episode.
388
1107040
4400
déjà fait sur un autre podcast, mais pour les personnes qui n'ont peut-être pas entendu tous les épisodes.
18:31
David: Something that really makes you happy,  
389
1111440
3440
David : Quelque chose qui vous rend vraiment heureux,
18:34
even though you kind of know it shouldn't. Like, it's maybe kind of bad for you or frowned upon.
390
1114880
5360
même si vous savez que cela ne devrait pas être le cas. C'est peut-être un peu mauvais pour vous ou mal vu.
18:40
Rachel: But you love it.
391
1120240
1200
Rachel : Mais tu l'adores.
18:41
David: But you love it. It really makes you happy.
392
1121440
1920
David : Mais tu l'adores. Cela vous rend vraiment heureux.
18:43
Rachel: For example, I think a lot of  
393
1123360
1840
Rachel : Par exemple, je pense que beaucoup de
18:45
people might talk about, like, trash TV. TV that's not very critically acclaimed, that's just sort of  
394
1125200
8400
gens pourraient parler de la télévision poubelle. Une émission de télévision qui n'est pas très acclamée par la critique, qui ressemble à du
18:53
like mindless babble, but you like it. Trash TV. You might say, my guilty pleasure is trash TV.
395
1133600
7991
babillage insensé, mais qui vous plaît. Télé poubelle.  On pourrait dire que mon plaisir coupable est la télé poubelle.
19:01
David: It sounds like you  
396
1141591
569
David : Il semble que vous
19:02
might be speaking from personal experience?
397
1142160
1560
parliez d’expérience personnelle ?
19:03
Rachel: No. Uh-uh.
398
1143720
1216
Rachel : Non. Euh-euh.
19:04
David: Not at all.
399
1144936
17
19:04
Rachel: No, not at all.
400
1144953
1047
David : Pas du tout.
Rachel : Non, pas du tout.
19:06
David: That certainly isn't one of yours?
401
1146000
1640
David : Ce n'est certainement pas l'un des vôtres ?
19:07
Rachel: No. I don’t  
402
1147640
760
Rachel : Non.
19:08
actually like trash TV. I  don’t find it interesting.
403
1148400
2600
En fait, je n’aime pas la télé poubelle. Je ne trouve pas ça intéressant.
19:11
David: All right. Well, the first thing that comes  
404
1151000
2200
David : Très bien. Eh bien, la première chose qui me vient
19:13
to mind for guilty pleasures is Doritos. I love Doritos.
405
1153200
3800
à l’esprit en matière de plaisirs coupables, ce sont les Doritos. J'adore les Doritos.
19:17
David: Me, too, as you know.
406
1157000
1320
David : Moi aussi, comme tu le sais.
19:18
Rachel: What's your flavor?
407
1158320
1120
Rachel : Quel est ton goût ?
19:19
David: So, the original.
408
1159440
1520
David : Donc, l'original.
19:20
Rachel: So, like are you saying—
409
1160960
1354
Rachel : Alors, comme tu dis...
19:22
David: Nacho cheese.
410
1162314
566
19:22
Rachel: That's your only guilty pleasure?  
411
1162880
1680
David : Du fromage nacho.
Rachel : C'est ton seul plaisir coupable ?
19:24
Or—would you ever stray from nacho cheese? Like, if I said, David, go buy four bags of Doritos,  
412
1164560
5680
Ou alors, vous éloigneriez-vous un jour du fromage nacho ? Par exemple, si je disais : « David, va acheter quatre sacs de Doritos »,
19:30
would they all be nacho cheese? Or would  you let one of them be something else?
413
1170240
3360
seraient-ils tous au fromage nacho ? Ou bien laisseriez-vous l’un d’entre eux être autre chose ?
19:33
David: No, the cool ranch Doritos are a  
414
1173600
2000
David : Non, les Doritos ranch cool sont une
19:35
good second option, and then, you know, I've been curious. I've experimented with the new flavors.
415
1175600
3840
bonne deuxième option, et puis, vous savez, j'ai été curieux. J'ai expérimenté les nouvelles saveurs.
19:39
Rachel: Yeah. What was  
416
1179440
720
Rachel : Ouais. Quel est
19:40
the one you got recently, when we were  traveling this summer? What was that?
417
1180160
3265
celui que vous avez reçu récemment, lorsque nous voyagions cet été ? Ca c'était quoi?
19:43
David: That was something like  
418
1183425
735
David : C'était quelque chose comme des
19:44
Doritos Jacked or some extra flavors.  It was like lime and habanero.
419
1184160
4640
Doritos Jacked ou des saveurs supplémentaires. C'était comme du citron vert et du habanero.
19:48
Rachel: Okay,  
420
1188800
640
Rachel : D'accord,
19:49
yeah. Habanero, I think, is  what it was. Spicy. Was it good?
421
1189440
3240
oui. Je pense que c'était du Habanero. Épicé. C'était bien ?
19:52
David: Yeah. They're good,  
422
1192680
1320
David : Ouais. Ils sont bons,
19:54
but when I'm craving that, my guilty pleasure is that original nacho cheese Doritos. So good.  
423
1194000
5440
mais quand j'en ai envie, mon plaisir coupable est ces Doritos au fromage nacho originaux. Si bon.
19:59
Really, so good. I could eat a  whole bag of those right now,  
424
1199440
5040
Vraiment, tellement bien. Je pourrais en manger un sac entier maintenant,
20:04
but I won't. For me, my guilty  pleasure, I would say, is, well,  
425
1204480
7200
mais je ne le ferai pas. Pour moi, mon plaisir coupable, je dirais, c'est, eh bien,
20:11
first, let me just pedal back for a  second. Pedal backwards. That means—
426
1211680
3920
tout d'abord, laissez-moi juste pédaler en arrière pendant une seconde. Pédalez en arrière. Cela signifie...
20:15
David: Backpedal.
427
1215600
840
David : Reculez.
20:16
Rachel: Oh, you can say pedal backwards.
428
1216440
2000
Rachel : Oh, tu peux dire pédaler en arrière.
20:18
David: Yeah?
429
1218440
1440
David : Ouais ?
20:19
Rachel: Oh, maybe not.
430
1219880
1640
Rachel : Oh, peut-être pas.
20:21
David: It's riffing on a common—
431
1221520
1200
David : C'est une adaptation d'un idiome commun...
20:22
Rachel: On a common, common idiom. So, you're saying—
432
1222720
3080
Rachel : D'un idiome commun, très commun. Alors, vous dites...
20:25
David: Let me backpedal for a second.
433
1225800
1440
David : Laissez-moi revenir en arrière une seconde.
20:27
Rachel: Let me backpedal.  
434
1227240
840
Rachel : Laisse-moi revenir en arrière.
20:28
Let me pedal backwards. Let me back up.
435
1228080
2520
Laisse-moi pédaler en arrière. Laissez-moi revenir en arrière.
20:30
David: Let me back up.
436
1230600
1000
David : Laisse-moi revenir en arrière.
20:31
Rachel: Yeah. So, this means I'm about the say something,  
437
1231600
2560
Rachel : Ouais. Donc, cela signifie que je suis sur le point de dire quelque chose,
20:34
but I need to give more context to it. So, I'm going to go back a little bit. I'm going to go  
438
1234160
5840
mais je dois lui donner plus de contexte. Alors, je vais revenir un peu en arrière. Je vais revenir en
20:40
back and give some context to my guilty pleasure. Before David and I got married, when I was living  
439
1240000
5600
arrière et donner un peu de contexte à mon plaisir coupable.  Avant que David et moi nous mariions, quand je vivais
20:45
on my own, I used to stay up really late and  get up really late, and I just set my own hours,  
440
1245600
4720
seule, j'avais l'habitude de veiller très tard et de me lever très tard, et je fixais mes propres horaires,
20:50
my own schedule. I'm a night owl, so that's what I would do. A night owl is someone who prefers to  
441
1250320
5680
mon propre emploi du temps. Je suis un oiseau de nuit, donc c'est ce que je ferais. Un oiseau de nuit est quelqu’un qui préfère
20:56
be up late. An early bird is someone who prefers to go to bed early so they can wake up early. So,  
442
1256000
7040
se coucher tard. Un lève-tôt est quelqu’un qui préfère se coucher tôt pour pouvoir se lever tôt. Donc,
21:03
sometimes we categorize people on those two different ways. Are you a night owl or an  
443
1263040
3920
parfois, nous catégorisons les gens de deux manières différentes. Êtes-vous un oiseau de nuit ou un
21:06
early bird? And I'm definitely a night owl. So, I used to stay up really late. So, when  
444
1266960
6480
lève-tôt ? Et je suis définitivement un oiseau de nuit. Donc, j'avais l'habitude de rester debout très tard. Donc, quand
21:13
David and I got married, well, he had a normal job that meant he had to leave the house at 7:00 every  
445
1273440
4720
David et moi nous sommes mariés, eh bien, il avait un travail normal qui signifiait qu'il devait quitter la maison à 7 heures tous les
21:18
morning. So, he couldn't be a night owl, because he had to get up so early. So, I started, like,  
446
1278160
5680
matins. Donc, il ne pouvait pas être un oiseau de nuit, car il devait se lever très tôt. Alors, j'ai commencé à
21:23
living on his schedule. So hard. But as soon as he would leave town, I would immediately go back  
447
1283840
6320
vivre selon son emploi du temps. C'est tellement dur. Mais dès qu'il quittait la ville, je retournais immédiatement
21:30
to my guilty pleasure of staying up super late, eating junk food at like 3:00 a.m. I would like  
448
1290160
5440
à mon plaisir coupable de rester debout très tard et de manger de la malbouffe vers 3 heures du matin. J'aimerais
21:35
order pizza. Binge watch TV. When you  binge watch something, that means—we  
449
1295600
6000
commander une pizza. Regarder la télévision en boucle. Lorsque vous regardez quelque chose en boucle, cela signifie que nous
21:41
do this with episodes of a show. That means you watch a whole bunch of episodes in a row.
450
1301600
5120
le faisons avec des épisodes d'une émission. Cela signifie que vous regardez tout un tas d’épisodes d’affilée.
21:46
David: Which is kind of a new thing.
451
1306720
2000
David : C'est une sorte de nouveauté.
21:48
Rachel: Yeah, right.
452
1308720
720
Rachel : Ouais, c'est vrai.
21:49
David: In the past,  
453
1309440
800
David : Dans le passé, les
21:50
shows were just released one at a time.
454
1310240
2000
émissions étaient diffusées une par une.
21:52
Rachel: On TV.
455
1312240
640
21:52
David: Each week. Yeah, on TV.
456
1312880
1600
Rachel : À la télé.
David : Chaque semaine. Ouais, à la télé.
21:54
Rachel: And now,  
457
1314480
560
Rachel : Et maintenant,
21:55
with the Internet, they'll release a  whole season or a whole series at once,  
458
1315040
3840
avec Internet, ils vont sortir une saison entière ou une série entière en une seule fois,
21:58
so you can binge watch all week. You  can watch like 10 years’ worth of shows.
459
1318880
3680
donc tu peux regarder des séries toute la semaine. Vous pouvez regarder environ 10 ans d’émissions.
22:02
David: Right.
460
1322560
720
David : C'est vrai.
22:03
Rachel: So, that's my guilty pleasure,  
461
1323280
2240
Rachel : Donc, c'est mon plaisir coupable,
22:05
is staying up super late, eating junk food  and binge watching TV. But not trash TV.
462
1325520
5720
c'est de rester debout très tard, de manger de la malbouffe et de regarder la télévision en boucle. Mais pas de la télé poubelle.
22:11
David: Okay. So, you're going to differentiate.
463
1331240
2188
David : D'accord. Alors, vous allez faire la différence.
22:13
Rachel: Just good TV.
464
1333428
492
22:13
David: I see. Fair enough.
465
1333920
3721
Rachel : Juste de la bonne télé.
David : Je vois. Assez juste.
22:17
Rachel: Yeah.
466
1337641
12
22:17
David: Fair enough.  
467
1337653
20
22:17
Rachel: Fair enough.  
468
1337673
647
Rachel : Ouais.
David : C'est tout à fait juste.
Rachel : C'est juste.
22:18
Okay. That's something that you say when  you're kind of mildly arguing with somebody,  
469
1338320
4960
D'accord. C'est quelque chose que vous dites lorsque vous discutez légèrement avec quelqu'un,
22:23
or you're disagreeing with somebody,  and then you accept what they've said.
470
1343280
3600
ou que vous n'êtes pas d'accord avec quelqu'un, et que vous acceptez ensuite ce qu'il a dit.
22:26
David: Right. I guess, yeah.
471
1346880
1040
David : C'est vrai. Je suppose que oui.
22:27
Rachel: It's like, yeah.
472
1347920
1114
Rachel : C'est comme, ouais.
22:29
David: A polite way to say,  
473
1349034
966
David : Une façon polie de dire,
22:30
okay. Yeah, you're right. Fair enough.
474
1350000
1520
d'accord. Ouais, tu as raison. Assez juste.
22:31
Rachel: I see your point. You win. David,  
475
1351520
3360
Rachel : Je vois ce que tu veux dire. Tu as gagné. David,
22:34
can you name a role model from when you  were young? First, what is a role model?
476
1354880
4840
peux-tu citer un modèle de ta jeunesse ? Tout d’abord, qu’est-ce qu’un modèle ?
22:39
David: Right. Role model.  
477
1359720
1640
David : C'est vrai. Modèle.
22:41
Someone that you look up to, someone who, I guess someone who you want to your model yourself after.
478
1361360
7360
Quelqu'un que vous admirez, quelqu'un qui, je suppose, quelqu'un dont vous voulez vous inspirer.
22:48
Rachel: Yeah. Someone  
479
1368720
720
Rachel : Ouais. Quelqu'un que
22:49
you admire. Look up. When you look  up to somebody, well, that can mean  
480
1369440
4400
vous admirez. Chercher. Lorsque vous regardez quelqu'un, cela peut signifier
22:53
literally you're tilting your head back  and looking up into the sky. But if you—
481
1373840
3520
littéralement que vous penchez la tête en arrière et regardez le ciel. Mais si vous…
22:57
David: Well,  
482
1377360
560
22:57
or you're a kid tilting your head back to look at an adult. Maybe that's where it comes from.
483
1377920
4640
David : Eh bien,
ou si vous êtes un enfant qui penche la tête en arrière pour regarder un adulte. C'est peut-être de là que ça vient.
23:02
Rachel: Maybe, but  
484
1382560
1200
Rachel : Peut-être, mais
23:03
when we use it figuratively, if you look  up to somebody, you admire that person.
485
1383760
4480
quand on l'utilise au sens figuré, si vous admirez quelqu'un, vous admirez cette personne.
23:08
David: Right.
486
1388240
720
23:08
Rachel: Yeah.
487
1388960
560
David : C'est vrai.
Rachel : Ouais.
23:09
David: Right. Uh,  
488
1389520
1360
David : C'est vrai. Euh,
23:10
one of the people for me was my soccer  coach. I had the same soccer coach from age,  
489
1390880
5200
l’une des personnes qui m’ont aidé était mon entraîneur de football. J'ai eu le même entraîneur de football depuis l'âge de
23:16
oh, man—I think like age 12 to 17, because his son was my age.  
490
1396080
5280
12 ans jusqu'à 17 ans, je crois, parce que son fils avait mon âge.
23:21
Rachel: Okay.
491
1401360
360
23:21
David: And so, he just kept being the coach  
492
1401720
1800
Rachel : D'accord.
David : Et donc, il a continué à être l’entraîneur
23:23
of the team. And, um, he was a great role model in terms of family and his commitment to his family.  
493
1403520
7760
de l’équipe. Et, euh, il était un grand modèle en termes de famille et d’engagement envers sa famille.
23:31
I obviously learned a lot about soccer from him, but he was just a really, a really great person.
494
1411280
5080
J'ai évidemment beaucoup appris sur le football grâce à lui, mais c'était vraiment une personne formidable.
23:36
Rachel: Um, what—okay,  
495
1416360
2280
Rachel : Euh, quoi… d’accord,
23:38
aside from being a good soccer  playing and like having good family,  
496
1418640
4240
à part le fait qu’il était un bon joueur de football et qu’il avait une bonne famille,
23:42
was there anything else more specific about his personality that you admired? A way of being?
497
1422880
4960
y avait-il autre chose de plus spécifique dans sa personnalité que vous admiriez ? Une façon d'être ?
23:47
David: Yeah, well,  
498
1427840
720
David : Ouais, eh bien,
23:48
yeah. He was, he was fun-loving and he joked with us a lot, and, um, you know, he would, he would,  
499
1428560
7120
ouais. Il était, il aimait s'amuser et il plaisantait beaucoup avec nous, et, euh, vous savez, il faisait, il faisait,
23:55
we would do drills and sometimes he would get in the drills with us and he would just  
500
1435680
3840
nous faisions des exercices et parfois il participait aux exercices avec nous et il
23:59
shove us around and have fun with us. Uh, he was just really engaging and, um, loved to have fun.
501
1439520
7500
nous bousculait et s'amusait avec nous. Euh, il était vraiment attachant et, euh, il aimait s'amuser.
24:07
Rachel: Mm-hmm.
502
1447020
14
24:07
David: Yeah.
503
1447034
326
24:07
Rachel: Awesome.  
504
1447360
640
Rachel : Mm-hmm.
David : Ouais.
Rachel : Génial.
24:08
Fun-loving. Someone who loves to have fun.
505
1448000
2560
Aime s'amuser. Quelqu'un qui aime s'amuser.
24:10
David: Yeah.
506
1450560
540
David : Ouais.
24:11
Rachel: That's a good personality trait.
507
1451100
1500
Rachel : C'est un bon trait de personnalité.
24:12
David: I agree.  
508
1452600
1240
David : Je suis d' accord.
24:13
What would you say? Who was one of  your role models when you were young?
509
1453840
3600
Que dirais-tu ? Qui était l’un de vos modèles lorsque vous étiez jeune ?
24:17
Rachel: You know, I feel like this is a sort of typical  
510
1457440
2880
Rachel : Vous savez, j'ai l'impression que c'est une sorte de
24:20
question that you get asked, like, if you're  a kid or on a college essay or something. This  
511
1460320
5680
question typique qu'on vous pose, par exemple, si vous êtes un enfant ou si vous rédigez un essai universitaire ou quelque chose comme ça. Cela
24:26
seems like a sort of typical question. Name a role model. It could even be a job interview, maybe.  
512
1466000
6640
ressemble à une question typique. Nommez un modèle. Cela pourrait même être un entretien d’embauche, peut-être.
24:32
I just feel like I have a hard time answering  it. Maybe I'm just putting too much weight on  
513
1472640
6000
J’ai juste l’impression que j’ai du mal à y répondre. Peut-être que je donne trop d’importance à
24:38
what a role model, you know, like, is there any one single person who’s greatly influenced me?  
514
1478640
7320
ce qu’est un modèle, vous savez, comme, y a-t-il une seule personne qui m’a beaucoup influencé ?
24:45
David: You just used put too much weight on.
515
1485960
3240
David : Tu as juste pris trop de poids.
24:49
Rachel: Yeah. That  
516
1489200
880
Rachel : Ouais. Cela
24:50
means count it too much. Make it more  important than it actually is. I mean,  
517
1490080
6160
signifie qu'il faut trop compter. Rendez-le plus important qu’il ne l’est en réalité. Je veux dire,
24:56
obviously, you know, my parents influenced who I am more than anyone, probably.
518
1496240
5160
évidemment, vous savez, mes parents ont influencé qui je suis plus que quiconque, probablement.
25:01
David: Mm-hmm. That's fair to have it be your parents.
519
1501400
3960
David : Mm-hmm. C'est juste que ce soit tes parents.
25:05
Rachel: But, I mean, I don't know.  
520
1505360
1360
Rachel : Mais, je veux dire, je ne sais pas.
25:06
That’s just, that seems like a copout. Copout means not trying hard, giving an easy answer.
521
1506720
6520
C’est juste que ça ressemble à une échappatoire. Copout signifie ne pas faire d'efforts, donner une réponse facile.
25:13
David: Yeah. Taking an easy way out.
522
1513240
1720
David : Ouais. Prendre une solution de facilité.
25:14
Rachel: Yeah. So,  
523
1514960
1280
Rachel : Ouais. Alors,
25:16
I don't know. I mean, I can honestly say I  don't know how to answer this question. If  
524
1516240
4800
je ne sais pas. Je veux dire, je peux honnêtement dire que je ne sais pas comment répondre à cette question. Si
25:21
someone asked me this in a job interview, I  would be in trouble. I mean, I would have to  
525
1521040
3440
quelqu’un me posait cette question lors d’un entretien d’embauche, j’aurais des ennuis . Je veux dire, je devrais
25:24
make up some answer that wouldn't be from the heart and probably wouldn't be that convincing. 
526
1524480
7760
inventer une réponse qui ne viendrait pas du cœur et qui ne serait probablement pas très convaincante.
25:32
And then, that person wouldn't hire me because I hadn’t given a good performance in my interview.
527
1532240
5840
Et puis, cette personne ne voulait pas m’embaucher parce que je n’avais pas donné une bonne performance lors de mon entretien.
25:38
David: Good thing you work for yourself.
528
1538080
2520
David : Heureusement que tu travailles pour toi-même.
25:40
Rachel: Yeah. I'm not going to ask myself that  
529
1540600
2120
Rachel : Ouais. Je ne vais pas me poser cette
25:42
question. It's funny, though. What, what's up with me that I feel like I can't come up with a good  
530
1542720
5920
question. C'est drôle, quand même. Quoi, qu'est-ce qui se passe avec moi pour que j'aie l'impression de ne pas pouvoir trouver une bonne
25:48
answer for that? The phrase what's up with blank can be used very generically. What's up with this  
531
1548640
8480
réponse à cette question ? L'expression « what's up with blank » peut être utilisée de manière très générique. Qu'est-ce qui se passe avec cette
25:57
new trend in—I can't think of a new trend. Or, what's up with that new restaurant that includes  
532
1557120
8320
nouvelle tendance dans... Je ne peux pas penser à une nouvelle tendance. Ou alors, que se passe-t-il avec ce nouveau restaurant qui inclut le
26:05
tip in the prices? What's up with City Bike? How’s that thing work?
533
1565440
5600
pourboire dans les prix ? Quoi de neuf avec City Bike ? Comment ça marche ?
26:11
David: Yeah. Mm-hmm.
534
1571040
1120
David : Ouais. Mm-hmm.
26:12
Rachel: So, saying what's up with blank  
535
1572160
2480
Rachel : Donc, dire « qu’est-ce qui se passe avec le blanc »
26:14
is like saying, I don’t understand how this works. I don’t understand what they're trying to do, etc.
536
1574640
6800
revient à dire « je ne comprends pas comment ça marche ».  Je ne comprends pas ce qu’ils essaient de faire, etc.
26:21
David: Yeah.  
537
1581440
800
David : Ouais.
26:22
Rachel: What's up with me,  
538
1582240
1680
Rachel : Qu'est-ce qui se passe avec moi,
26:23
that I can't come up with a role model,  David? Jump into my mind and figure me out.
539
1583920
4600
que je n'arrive pas à trouver un modèle, David ? Saute dans mon esprit et découvre-moi.
26:28
David: At the very least,  
540
1588520
1560
David : Au moins,
26:30
you had some aunts and uncles  who were incredibly informative.
541
1590080
3400
vous aviez des tantes et des oncles qui étaient incroyablement instructifs.
26:33
Rachel: Yeah.
542
1593480
1280
Rachel : Ouais.
26:34
David: Is that a copout, too, you think?
543
1594760
2120
David : C'est une échappatoire aussi, tu penses ?
26:36
Rachel: Maybe.
544
1596880
780
Rachel : Peut-être.
26:37
David: You also had this really close  
545
1597660
3060
David : Vous aviez aussi ce
26:40
group—your parents had this really close group of, group of friends that you saw all the time.
546
1600720
4680
groupe très proche – vos parents avaient ce groupe très proche d’amis que vous voyiez tout le temps.
26:45
Rachel: That's true.
547
1605400
680
Rachel : C'est vrai.
26:46
David: Were any  
548
1606080
640
26:46
of those adults people that you looked up to?
549
1606720
2640
David : Est-ce que certains
de ces adultes étaient des personnes que vous admiriez ?
26:49
Rachel: Yeah. I still  
550
1609360
1600
Rachel : Ouais. Je
26:50
wouldn't use the word role model, but I'm  just going to, I'm just going to chalk that  
551
1610960
5600
n'utiliserais toujours pas le mot « modèle », mais je vais simplement dire que je
26:56
up to my mind not being able to fully  commit to the idea of a role model.
552
1616560
4360
n'arrive pas à m'engager pleinement dans l'idée d'un modèle.
27:00
David: All right. Fine.
553
1620920
1000
David : Très bien. Bien.
27:01
Rachel: What do I mean when I say—
554
1621920
1578
Rachel : Qu'est-ce que je veux dire quand je dis...
27:03
David: You're going to chalk that up.
555
1623498
662
David : Tu vas mettre ça sur le compte.
27:04
Rachel: When you chalk  
556
1624160
800
27:04
something up. I'm going to  chalk something up to something.
557
1624960
3560
Rachel : Quand tu notes
quelque chose. Je vais mettre quelque chose sur le compte de quelque chose.
27:08
David: I'm going to attribute that to—  
558
1628520
1800
David : Je vais attribuer cela à...
27:10
Rachel: Yeah. Attribute it to.
559
1630320
3732
Rachel : Ouais. Attribuez-le à.
27:14
David: Mm-hmm.
560
1634052
13
27:14
Rachel: Mm-hmm. Chalk it up.  
561
1634065
1375
David : Mm-hmm.
Rachel : Mm-hmm. Notez-le.
27:15
That's an interesting idiom. Chalk it up.  Wrap it up. Wrap it up means to conclude,  
562
1635440
7440
C'est une expression idiomatique intéressante. Notez-le. Enveloppez-le. Wrap it up signifie conclure,
27:22
and that's what we're going to do with this  podcast. We're going to wrap it up. David,  
563
1642880
5120
et c'est ce que nous allons faire avec ce podcast. Nous allons conclure. David,
27:28
thanks for being here and participating in  this conversation and finding all of these  
564
1648000
4800
merci d'être ici et de participer à cette conversation et de trouver toutes ces
27:32
interesting ways we use language  without even thinking about it.
565
1652800
3240
façons intéressantes dont nous utilisons le langage sans même y penser.
27:36
David: Thanks for having me. This was great.
566
1656040
1800
David : Merci de m'avoir invité. C'était génial.
27:37
Rachel: Again, if you  
567
1657840
1120
Rachel : Encore une fois, si vous
27:38
would like a free copy of the transcript to this  episode, just visit rachelsenglish.com/podcast,  
568
1658960
5840
souhaitez une copie gratuite de la transcription de cet épisode, visitez simplement rachelsenglish.com/podcast
27:44
and look for this episode. Thank you  so much for listening to this podcast,  
569
1664800
4320
et recherchez cet épisode. Merci beaucoup d'avoir écouté ce podcast et
27:49
for joining me on this language journey.  I would love to have you subscribe,  
570
1669120
4880
de m'avoir rejoint dans ce voyage linguistique. J’aimerais que vous vous abonniez,
27:54
so please do so if you haven’t already. You can do that on iTunes or Stitcher. And please leave  
571
1674000
5360
alors faites-le si vous ne l’avez pas déjà fait. Vous pouvez le faire sur iTunes ou Stitcher. Et s'il vous plaît, laissez
27:59
a review on one of those places, too. I read all of them, and I love to hear what people think of  
572
1679360
5360
également un avis sur l'un de ces endroits. Je les ai tous lus et j'aime entendre ce que les gens pensent du
28:04
the Rachel's English podcast. That's it this week from Philadelphia. We'll see you next week, guys.
573
1684720
5720
podcast Rachel's English. C'est tout cette semaine depuis Philadelphie. On se voit la semaine prochaine, les gars.
28:10
David: See you later, guys.
574
1690440
3240
David : À plus tard, les gars.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7