I Cracked Up: Idioms and Phrases┃Learn American English Pronunciation On the Go

6,824 views ・ 2025-03-15

Rachel's English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Rachel: Welcome  
0
1409
751
Rachel: Witamy
00:02
to the Rachel's English podcast.  I'm here with my husband David.
1
2160
2920
w podcaście Rachel's English. Jestem tu z moim mężem Davidem.
00:05
David: Hey, everybody.
2
5080
800
00:05
Rachel: And this is a conversational podcast,  
3
5880
2280
David: Cześć wszystkim.
Rachel: To jest podcast konwersacyjny, w którym
00:08
where we've come up with some questions that we're going to ask each other to start conversation to  
4
8160
5040
wymyśliliśmy kilka pytań, które będziemy sobie zadawać, aby rozpocząć
00:13
get the conversation going. And then, we're going to try really hard to pay attention to  
5
13200
6080
rozmowę. Następnie postaramy się zwracać szczególną uwagę na
00:19
phrasal verbs or idioms or interesting vocabulary words that come up naturally, when we're naturally  
6
19280
6720
czasowniki frazowe, idiomy i ciekawe słowa, które pojawiają się naturalnie, gdy swobodnie
00:26
speaking real American English. And we'll stop and discuss those so that you have a better  
7
26000
5440
mówimy prawdziwym amerykańskim angielskim. Zatrzymamy się i omówimy je, tak abyście lepiej
00:31
understanding for some of these things. If you'd like a copy of the transcript for this podcast,  
8
31440
5440
zrozumieli niektóre z tych kwestii. Jeśli chcesz otrzymać kopię transkryptu tego podcastu, możesz
00:36
it's absolutely free to download.  Just visit rachelsenglish.com/podcast,  
9
36880
5040
ją pobrać całkowicie bezpłatnie. Wystarczy wejść na stronę rachelsenglish.com/podcast
00:41
and search for this episode. Okay, David.  I have a good question to start off with.
10
41920
4880
i wyszukać ten odcinek. Dobrze, Davidzie. Mam dobre pytanie na początek.
00:46
David: Okay.
11
46800
640
Dawid: Okej.
00:47
Rachel: Describe a recent situation that made you  
12
47440
2480
Rachel: Opisz niedawną sytuację, która wywołała u Ciebie
00:49
crack up laughing. So, actually, in the question there, there's a phrasal verb, to crack up.
13
49920
5600
salwy śmiechu. Tak więc w pytaniu występuje czasownik frazowy „to crack up” (rozwalić).
00:55
David: Oh,  
14
55520
560
Dawid: O,
00:56
yeah. That's a good one. To crack  up means to laugh really hard.
15
56080
2920
tak. Dobre. Roześmiać się oznacza śmiać się naprawdę głośno.
00:59
Rachel: Oh, it's the best kind of laughing.
16
59000
1960
Rachel: Och, to najlepszy rodzaj śmiechu.
01:00
David: Yes. So,  
17
60960
1520
Dawid: Tak. Tak samo,
01:02
just like your belly hurts  afterwards from laughing so hard.
18
62480
2800
jak potem boli cię brzuch od śmiechu.
01:05
Rachel: So, when’s a time recently that you've cracked up?
19
65280
3000
Rachel: Kiedy ostatnio tak się rozpłakałaś?
01:08
David: Yeah. So,  
20
68280
1480
Dawid: Tak.
01:09
I recently cracked up laughing one of the nights that we were hanging out with your mom’s side  
21
69760
5120
Niedawno parsknąłem śmiechem pewnej nocy, gdy spotkaliśmy się z rodziną twojej mamy
01:14
of the family up in Michigan, at, at, um, at  camp, and we were playing cards that one night.
22
74880
6320
w Michigan, na obozie, i graliśmy w karty.
01:21
Rachel: Was this in our cabin?
23
81200
1240
Rachel: Czy to było w naszej chatce?
01:22
David: Yeah.
24
82440
600
Dawid: Tak.
01:23
Rachel: Yeah.
25
83040
480
01:23
David: And we just—Uncle Frank was really  
26
83520
2640
Rachel: Tak.
David: A my po prostu… wujek Frank naprawdę
01:26
cracking me up. He just, he was in a great mood. Everybody was just really enjoying playing cards,  
27
86160
5760
mnie rozśmieszał. On po prostu był w świetnym nastroju.  Wszyscy świetnie się bawili grając w karty, rozmawialiśmy o
01:31
and there was some, some friendly trash  talking going on, and everybody was just  
28
91920
4960
różnych rzeczach, przyjaźnie , i wszyscy po prostu
01:36
having a great time. Oh, trash talking.
29
96880
1760
świetnie się bawili. Oj, to gadanina.
01:38
David: Oh, yeah. That's a good one.
30
98640
1267
Dawid: O, tak. Dobre.
01:39
Rachel: What, what is that? What does that mean?
31
99907
1253
Rachel: Co, co to jest? Co to znaczy?
01:41
David: Trash  
32
101160
520
01:41
talking is sort of boasting a  little bit. Playfully boasting.
33
101680
3080
David:
Gadanie o śmieciach jest w pewnym sensie przechwalaniem się . Żartobliwie się przechwalając.
01:44
Rachel: When you're in a competition, right?
34
104760
2120
Rachel: Kiedy bierzesz udział w zawodach, prawda?
01:46
David: Yeah. Yeah,  
35
106880
880
Dawid: Tak. Tak
01:47
like, oh, yeah, we're definitely going to  beat you guys, because we're, you know,  
36
107760
3440
, tak, na pewno was pokonamy, bo, wiecie,
01:51
obviously, you know, you guys aren't  as good as us, so we'll probably win.
37
111200
2880
oczywiście, wiecie, nie jesteście tak dobrzy jak my, więc prawdopodobnie wygramy.
01:54
Rachel: Yeah. So,  
38
114080
880
01:54
we were playing cards. There  were two different teams.
39
114960
2080
Rachel: Tak. Więc
graliśmy w karty. Były dwa różne zespoły.
01:57
David: Yeah.
40
117040
480
01:57
Rachel: So, there was  
41
117520
640
Dawid: Tak.
Rachel: No więc, doszło do
01:58
a little bit of friendly trash  talking going on between the teams.
42
118160
3183
trochę przyjacielskiej wymiany zdań między zespołami.
02:01
David: Yeah. Some banter and back  
43
121343
657
Dawid: Tak. Trochę żartów i
02:02
and forth. That was a great  night. That was really fun.
44
122000
2800
wymiana zdań. To była wspaniała noc. To było naprawdę zabawne.
02:04
Rachel: That was  
45
124800
640
Rachel: To było
02:05
really fun. Was that our last night there?
46
125440
1600
naprawdę zabawne. Czy to była nasza ostatnia noc tam?
02:07
David: Yeah.
47
127040
480
02:07
Rachel: Yeah.
48
127520
480
Dawid: Tak.
Rachel: Tak.
02:08
David: Yeah. Some family had left, and it was a  
49
128000
2000
Dawid: Tak. Część rodziny wyjechała, więc byliśmy
02:10
smaller group, and, uh, we just had a blast. What's it mean to have a blast?
50
130000
4760
mniejszą grupą i, no cóż, po prostu świetnie się bawiliśmy. Co to znaczy świetnie się bawić?
02:14
David: Oh, right. That means to have such a good time.
51
134760
2520
David: O, racja. To znaczy dobrze się bawić.
02:17
Rachel: Yeah. A great time. We had a blast.
52
137280
2880
Rachel: Tak. Świetnie się bawiliśmy. Świetnie się bawiliśmy.
02:20
David: So,  
53
140160
800
02:20
what would you say a recent time  where you cracked up laughing?
54
140960
2720
David: A więc,
co byś powiedział na ostatnią chwilę, kiedy pękałeś ze śmiechu?
02:23
Rachel: Okay. Well, I hope this doesn't seem too  
55
143680
4880
Rachel: Okej. Cóż, mam nadzieję, że nie zabrzmi to zbyt
02:28
gross for the podcast, but, um, a couple months ago now, I think, remember we were in Stoney’s  
56
148560
7600
obrzydliwie w kontekście podcastu, ale, hm, parę miesięcy temu, chyba, pamiętacie, byliśmy w
02:36
room and we were just hanging out? Hanging out means not doing anything in particular. Just  
57
156160
4720
pokoju Stoneya i po prostu sobie przesiadywaliśmy? Spędzanie czasu oznacza nierobienie niczego konkretnego. Po prostu
02:40
spending time together. And, you know, the, one of the great things about babies is, they don’t  
58
160880
6080
spędzanie czasu razem. I wiesz, jedną z najlepszych rzeczy u dzieci jest to, że
02:46
know embarrassment yet. They don’t know shame. They don’t know feeling bad about themselves.
59
166960
5080
jeszcze nie znają uczucia wstydu. Oni nie znają wstydu.  Nie wiedzą, co to znaczy źle się z sobą czuć.
02:52
David: Right.
60
172040
760
02:52
Rachel: That's awesome. I love that.
61
172800
1980
David: Jasne.
Rachel: To niesamowite. Uwielbiam to.
02:54
David: Mm-hmm.
62
174780
13
02:54
Rachel: So, when Stony farts, he just farts, you know, and  
63
174793
3367
Dawid: Mhm.
Rachel: Więc kiedy Stony puszcza bąka, to po prostu puszcza bąka, wiesz, i
02:58
he doesn't apologize. He doesn't think it's weird. It doesn't make him laugh. It's just normal being.
64
178160
4800
nie przeprasza. Nie uważa, żeby to było dziwne.  To go nie śmieszy. To jest po prostu normalne.
03:02
David: Right.
65
182960
880
David: Jasne.
03:03
Rachel: And he decided he had to fart,  
66
183840
2480
Rachel: I postanowił, że musi puścić bąka,
03:06
and he did this thing where he, like,  shifted all of weight over to, like,  
67
186320
4960
więc zrobił coś takiego, że przeniósł cały ciężar ciała, żeby
03:11
lift his butt up off the ground, did this  huge fart, and then kind of goes, ah, when  
68
191280
5760
unieść tyłek nad ziemię, puścił tego potężnego bąka, a potem powiedział, ach, kiedy
03:17
he’s done and then settles back down and just carries on totally normally. And, you know,  
69
197040
5440
skończył, po czym się uspokoił i po prostu zachowywał się całkowicie normalnie. I wiecie,
03:22
as an adult, we've, at this point, been  conditioned to be very embarrassed by farts.
70
202480
5320
jako dorośli, zostaliśmy nauczeni, żeby czuć się bardzo zawstydzeni pierdami.
03:27
David: Right.  
71
207800
1000
David: Jasne.
03:29
And so, it was just funny  seeing somebody just not,  
72
209360
4960
I dlatego było po prostu zabawnie widzieć kogoś, kto po prostu
03:34
not have that social conditioning in place yet.
73
214320
2360
nie miał jeszcze w sobie tego społecznego uwarunkowania.
03:36
David: And we were  
74
216680
1000
David: I
03:37
both in the room at the same time, and  we just, we definitely both cracked up.
75
217680
3560
oboje byliśmy w tym samym czasie w tym samym pokoju i po prostu, zdecydowanie oboje pękliśmy ze śmiechu.
03:41
Rachel: We cracked up,  
76
221240
680
03:41
and I think I was like, that's probably  the best fart I'll ever see in my life. Oh,  
77
221920
5280
Rachel: Zaczęliśmy się śmiać
i pomyślałam sobie, że to chyba najlepszy bąk, jakiego kiedykolwiek widziałam w życiu. O mój
03:47
goodness. I hope he doesn't listen  to this and feel embarrassed.
78
227200
4200
Boże. Mam nadzieję, że tego nie posłucha i nie poczuje się zawstydzony.
03:51
David: All right. So, I have a question for you.  
79
231400
3400
Dawid: W porządku. Mam więc do Ciebie pytanie.
03:54
When have you felt uncomfortable because of your insufficient language skills in another country?
80
234800
5760
Kiedy czułeś się niekomfortowo w obcym kraju z powodu niewystarczającej znajomości języka?
04:00
Rachel: Oh, yeah. Mm-hmm. Well, I have a feeling  
81
240560
3280
Rachel: O, tak. Mhm-hm. Cóż, czuję, że
04:03
I'm going to feel that way in a few weeks, when we're in Italy, but that's in the future. Let's  
82
243840
4880
tak będę się czuł za kilka tygodni, kiedy będziemy we Włoszech, ale to dopiero w przyszłości.
04:08
talk past. Okay, the Dominican Republic. I studied there for three months when I was in college, and  
83
248720
7120
Porozmawiajmy o przeszłości. Ok, Republika Dominikańska. Uczyłem się tam przez trzy miesiące, gdy byłem na studiach, i
04:15
I had taken Spanish before, but it just was not adequate. It was not good enough for conversation.  
84
255840
8720
wcześniej uczyłem się hiszpańskiego, ale to po prostu nie było wystarczające. To nie było wystarczająco dobre, żeby prowadzić rozmowę.
04:24
Definitely knew some vocabulary, definitely could say some things and could understand some things,  
85
264560
4480
Zdecydowanie znałem pewne słownictwo, na pewno potrafiłem pewne rzeczy powiedzieć i niektóre rzeczy rozumiałem,
04:29
but that does not make a conversation. You have to really be able to roll with what  
86
269040
5120
ale to nie oznacza, że ​​rozmowa się odbyła. Musisz naprawdę umieć dostosować się do tego, co
04:34
comes at you in a conversation. You never know the direction a conversation is going to go,  
87
274160
4480
pojawia się w rozmowie. Nigdy nie wiesz, w jakim kierunku potoczy się rozmowa,
04:38
so you have to have more than just a few lines of a language under your belt. I just used two  
88
278640
4560
więc musisz znać więcej niż tylko kilka linijek jakiegoś języka. Użyłem tam właśnie dwóch
04:43
idioms there. I said, roll with. You have  to roll with conversation. And that means,  
89
283200
5040
idiomów. Powiedziałem, żebyś się z tym pogodził. Trzeba prowadzić rozmowę. Oznacza to, że
04:48
you have to just, whatever comes at you, you have to be able to accept it and move forward.
90
288240
5280
cokolwiek cię spotka, musisz po prostu umieć to zaakceptować i iść naprzód.
04:53
David: Go with the momentum of the conversation.
91
293520
2000
David: Podążaj za tempem rozmowy.
04:55
Rachel: Yeah, right. So, if you're going to be  
92
295520
2320
Rachel: Jasne. Jeśli więc
04:57
able to roll with conversation, then you need to be able to speak about lots of different topics.
93
297840
4800
chcesz prowadzić rozmowę, musisz umieć rozmawiać na wiele różnych tematów.
05:02
David: Mm-hmm.
94
302640
680
Dawid: Mhm.
05:03
Rachel: And the  
95
303320
680
Rachel: A
05:04
other thing I said is, you have to have more  than just a couple phrases under your belt.
96
304000
4400
druga rzecz, którą powiedziałam, to to, że trzeba znać coś więcej niż tylko kilka zdań.
05:08
David: Right.  
97
308400
800
David: Jasne.   A
05:09
So, when you have something under your  belt, that means, what does that mean?
98
309200
4368
więc, kiedy już coś masz na koncie, co to oznacza?
05:13
David: You've mastered it.
99
313568
25
05:13
Rachel: Yeah. Mastered it. Gotten good at it.
100
313593
1847
David: Dałeś radę.
Rachel: Tak. Opanowałem to. Stało się to dobre.
05:15
David: I have no idea where that comes from.
101
315440
1720
David: Nie mam pojęcia, skąd się to wzięło.
05:17
Rachel: No, I don’t know,  
102
317160
600
05:17
either. But you have to have  a whole lot of phrases under  
103
317760
4240
Rachel: Nie, ja też nie wiem
. Jednakże, aby
05:22
your belt in order to be able to have any  kind of conversation in another language.
104
322000
4760
móc prowadzić jakąkolwiek rozmowę w obcym języku, trzeba znać naprawdę wiele zwrotów.
05:26
David: Right.
105
326760
640
David: Jasne.
05:27
Rachel: And I just  
106
327400
840
Rachel: Właśnie
05:28
had just a couple phrases under my belt.
107
328240
2000
powiedziałam parę zdań.
05:30
David: Yeah.
108
330240
880
Dawid: Tak.
05:31
Rachel: B-E-L-T.  
109
331120
1040
Rachel: P-I-E-L-T-A-N ...
05:32
Belt. I'm saying that with a stop T, so it  might not be too clear. Under your belt.
110
332160
4840
Pasek. Mówię to z przytupem, więc może nie być to zbyt jasne. Pod twoim pasem.
05:37
David: Okay,  
111
337000
920
05:37
but what about that made you feel uncomfortable?
112
337920
3000
David: Dobrze,
ale co w tym sprawiło, że poczułeś się niekomfortowo?
05:40
Rachel: Oh, okay. Well,  
113
340920
2440
Rachel: Och, okej. No
05:43
I mean, it was just a little embarrassing.
114
343360
1720
cóż, to było po prostu trochę żenujące.
05:45
David: But, I mean, can you describe it? Because I  
115
345080
2440
David: Ale czy możesz to opisać? Ponieważ
05:47
think a lot of Rachel's English fans and students feel this. So, I'm curious how it felt for you.
116
347520
7840
myślę, że wielu fanów i uczniów Rachel, którzy uczą się angielskiego, też tak czuje. Ciekawi mnie więc, jak się z tym czułaś.
05:55
Rachel: Well, embarrassing is a feeling word, right?
117
355360
3520
Rachel: Cóż, słowo „żenujący” jest wyrazem uczuć, prawda?
05:58
David: Mm-hmm.  
118
358880
480
Dawid: Mhm.
05:59
That's one of the things that felt was  embarrassing. It felt a little disappointing,  
119
359360
4000
To była jedna z rzeczy, które uważałem za żenujące. To również było trochę rozczarowujące
06:03
too. I felt like a little bit it was a lost  opportunity. You know, if I had studied more  
120
363360
5440
. Poczułem, że to trochę stracona szansa. Wiesz, gdybym uczył się więcej
06:08
ahead of time, then I could have made more of that, those three months, because it's not  
121
368800
6000
wcześniej, to mógłbym wykorzystać te trzy miesiące lepiej, bo przecież nie
06:14
like I was going to go back and study a second time. You know, so, I felt like I didn't make  
122
374800
4960
zamierzałem wracać i uczyć się drugi raz. Wiesz, więc czułem, że nie wykorzystałem w
06:19
the most of the opportunity by preparing as much as I could have. So, when you don’t make  
123
379760
4800
pełni tej szansy, przygotowując się tak dobrze, jak mogłem. Jeśli więc nie wykorzystujesz w
06:24
the most of an opportunity, it means you don’t exploit everything that's good about something.
124
384560
5600
pełni okazji, oznacza to, że nie wykorzystujesz wszystkich dobrych stron danej sytuacji.
06:30
David: Maximize.
125
390160
960
David: Maksymalizuj.
06:31
Rachel: Yeah,  
126
391120
880
Rachel: Tak,
06:32
and a lot of people, this can be used  in the positive or in the negative.
127
392000
3320
i wiele osób może to wykorzystać w znaczeniu pozytywnym lub negatywnym.
06:35
David: Mm-hmm. Right.
128
395320
1240
Dawid: Mhm. Prawidłowy.
06:36
Rachel: So, it could be,  
129
396560
1040
Rachel: Więc możliwe, że
06:37
wow, she really made the most of that opportunity. Like, if you go to a networking event. Let's say  
130
397600
4960
naprawdę wykorzystała tę szansę.  Na przykład, jeśli idziesz na wydarzenie networkingowe. Załóżmy, że
06:42
I went to a networking event and I passed out my cards to a whole bunch of people. I had some  
131
402560
4480
poszedłem na wydarzenie networkingowe i rozdałem swoje wizytówki całej grupie osób. Miałem kilka
06:47
really good conversations that could potentially, you know, move my business forward. I might say,  
132
407040
5120
naprawdę dobrych rozmów, które potencjalnie mogą pomóc mojemu biznesowi się rozwinąć. Mogę powiedzieć, że
06:52
oh, I just feel like I really made the  most of that opportunity. It was great.
133
412160
4080
po prostu czuję, że wykorzystałem tę szansę najlepiej, jak potrafiłem. Było wspaniale.
06:56
David: Right.
134
416240
480
06:56
Rachel: What about you, David?
135
416720
1080
David: Jasne.
Rachel: A co z tobą, Davidzie?
06:57
David: Well, first, you used the phrase move it forward.
136
417800
2840
David: No cóż, najpierw użyłeś zwrotu „poruszać się do przodu”.
07:00
Rachel: Oh, I did. I don’t even remember using it.
137
420640
1914
Rachel: O, tak zrobiłam. Nawet nie pamiętam, kiedy z niego korzystałem.
07:02
David: Move your business forward.
138
422554
1006
David: Rozwijaj swój biznes.
07:03
Rachel: Yeah.
139
423560
760
Rachel: Tak.
07:04
David: So, to move something forward,  
140
424320
2800
David: Więc, żeby coś ruszyć do przodu,
07:07
um, yeah. You're using, uh,  is it an idiom? Or just a—  
141
427120
3500
no tak. Używasz, uh, czy to jest idiom? Albo po prostu...
07:10
Rachel: Mm-hmm.
142
430620
14
07:10
David: Yeah. Just say  
143
430634
1126
Rachel: Mhm.
Dawid: Tak. Po prostu powiedz,
07:11
that you want to take it a step further  to, to advance—the example you used,  
144
431760
4800
że chcesz pójść o krok dalej , rozwinąć – na przykład,
07:16
to advance your business prospects. So, you can use that phrase in a lot of different ways.
145
436560
5360
aby rozwinąć swoje perspektywy biznesowe. Można więc używać tego zwrotu na wiele różnych sposobów.
07:21
Rachel: Yeah.
146
441920
480
Rachel: Tak.
07:22
David: You can move a relationship forward. You can—
147
442400
3507
David: Możesz rozwijać związek. Możesz...
07:25
Rachel: Yeah. So, these are not things that you physically  
148
445907
1773
Rachel: Tak. Nie są to zatem rzeczy, które można fizycznie
07:27
move, but the idea of moving something forward means taking it to the next level of advancement.
149
447680
7360
przesunąć, ale idea przesunięcia czegoś do przodu oznacza przeniesienie tego na wyższy poziom zaawansowania.
07:35
David: Yeah. I want to move my career forward.
150
455040
2400
Dawid: Tak. Chcę rozwijać swoją karierę.
07:37
Rachel: Right. I want to move my—
151
457440
937
Rachel: Jasne. Chcę przenieść swoje...
07:38
David: So, I'm going to go do this additional training.
152
458377
1383
David: Więc zamierzam odbyć to dodatkowe szkolenie.
07:39
Rachel: Right.  
153
459760
960
Rachel: Jasne.
07:40
I want to move this relationship  forward. I'm ready to get engaged.
154
460720
4133
Chcę rozwijać tę relację . Jestem gotowy na zaręczyny.
07:44
David: Mm-hmm. Right.
155
464853
20
07:44
Rachel: Something like that. Yeah,  
156
464873
1367
Dawid: Mhm. Prawidłowy.
Rachel: Coś takiego. Tak,
07:46
good. Thanks for catching that. David, what about a time when you felt uncomfortable  
157
466240
5360
dobrze. Dziękuję za zwrócenie uwagi. Davidzie, co z sytuacją, w której czułeś się niekomfortowo
07:51
because of your insufficient  language skills in another country?
158
471600
3600
w obcym kraju z powodu niewystarczających umiejętności językowych?
07:55
David: Sure, yeah. The one that you described, of course,  
159
475200
3440
David: Jasne, że tak. To, co opisałeś, oczywiście,
07:58
resonated for me, too. Um, but, but also I thought about traveling in Ethiopia. Uh, one of my very  
160
478640
8880
także do mnie przemówiło. No cóż, ale myślałam też o podróży do Etiopii. No cóż, jeden z moich bardzo
08:07
good friends, uh, was born in Ethiopia, and I had the opportunity to travel there with him after  
161
487520
5120
dobrych przyjaciół, no cóż, urodził się w Etiopii i miałem okazję pojechać tam z nim po
08:12
college. It was an amazing trip, but I was relying 100% on his Amharic. I didn't know—I knew how to  
162
492640
11200
studiach. To była niesamowita wyprawa, ale w 100% polegałam na jego języku amharskim. Nie wiedziałem – umiałem
08:23
say hello, and a, a very few basic things. Do you remember how to say hello?
163
503840
4800
powiedzieć „cześć” i kilka podstawowych rzeczy. Czy pamiętasz jak powiedzieć „cześć”?
08:28
David: Uh, well, there's a couple different ways.
164
508640
1907
David: Cóż, jest kilka różnych sposobów.
08:30
Rachel: Well, I want to hear one.
165
510547
799
Rachel: No cóż, chcę usłyszeć jedno.
08:31
David: I mean, like a formal,  
166
511346
734
David: Mam na myśli, że
08:32
a formal way is [Ethiopian 00:08:33].
167
512080
3266
formalny sposób to [Etiopski 00:08:33].
08:35
Rachel: That's nice.
168
515346
814
Rachel: To miłe.
08:36
David: Thanks. Uh,  
169
516160
1440
David: Dziękuję. No
08:37
and you would say [Ethiopian 00:08:38].
170
517600
2549
i powiedziałbyś [Etiopski 00:08:38].
08:40
Rachel: Oh. What would I say?
171
520149
3556
Rachel: Och. Co bym powiedział?
08:43
David: [Ethiopian 00:08:41]
172
523705
26
08:43
Rachel: [Ethiopian 00:08:43]. Okay. We'll  
173
523731
909
David: [Etiopski 00:08:41]
Rachel: [Etiopski 00:08:43]. Dobra. Będziemy
08:44
have to have our Ethiopian students out there let us know how we're doing with our pronunciation.
174
524640
3240
musieli poprosić naszych etiopskich studentów, żeby dali nam znać, jak sobie radzimy z wymową.
08:47
David: Yeah,  
175
527880
520
David: Tak,
08:48
that's true. Please give us some feedback. Um, but I was aware of how, or, or, it was uncomfortable  
176
528400
8880
to prawda. Prosimy o przesłanie nam opinii. No cóż, ale zdawałem sobie sprawę z tego, jak, albo, albo, że było mi niekomfortowo, gdy
08:57
to be completely unable to communicate for myself. It was a real, a helplessness in that, and a,  
177
537280
7680
zupełnie nie mogłem się komunikować.  To było takie prawdziwe, takie bezradne i,
09:04
um, like you said, a real longing for, man,  I'm missing all these opportunities. We got  
178
544960
6240
hm, jak powiedziałeś, prawdziwe tęsknoty za tym, człowieku, tracę wszystkie te możliwości. Mieliśmy okazję
09:11
to meet lots of his extended family, and  I would have loved to have been able to  
179
551200
3840
poznać wielu członków jego dalszej rodziny i bardzo chciałbym móc
09:15
engage people in conversation directly and  hear more about their story and hear more  
180
555040
4240
bezpośrednio z nimi porozmawiać, dowiedzieć się więcej o ich historii i
09:19
about their relationship with him. So, it  was a real, you said, missed opportunity.
181
559280
4800
ich relacji z nim. Więc to była rzeczywiście, powiedziałeś, stracona szansa.
09:24
Rachel: Yeah.
182
564080
600
09:24
David: And I feel that, too.  
183
564680
2040
Rachel: Tak.
David: Ja też to czuję.
09:26
Yeah. One, one thing that I was thinking about was, you know, the lost opportunity of exchanging  
184
566720
6960
Tak. Jedną rzeczą, o której myślałem była stracona okazja do wymiany
09:33
ideas. When you have two people with brilliant minds who know so much on the same topic but  
185
573680
5120
pomysłów. Kiedy dwie osoby mają błyskotliwe umysły, które wiedzą tak wiele na ten sam temat, ale
09:38
don’t speak the same native language, just, the missed opportunity there for ideas to develop and,  
186
578800
7120
nie mówią tym samym językiem ojczystym, to po prostu zmarnowana szansa na rozwój
09:45
and continue. And, you know, I guess that's  where translators and interpreters come in,  
187
585920
5680
i kontynuację pomysłów. I myślę, że tu właśnie wkraczają tłumacze,
09:51
but, oh, wouldn't it be amazing if there  was some universal language that we all  
188
591600
4640
ale czyż nie byłoby wspaniale, gdyby istniał jakiś uniwersalny język, którym wszyscy
09:56
spoken in addition to our native language  that removed a lot of those barriers?
189
596240
6387
mówilibyśmy oprócz naszego ojczystego języka i który usuwałby wiele z tych barier?
10:02
David: It’d be a different world.
190
602627
973
David: To byłby inny świat.
10:03
Rachel: Yes, it would.
191
603600
1360
Rachel: Tak, byłoby to możliwe.
10:04
David: Okay. I have a totally random question.
192
604960
2480
Dawid: Okej. Mam zupełnie przypadkowe pytanie.
10:07
Rachel: Okay.
193
607440
1020
Rachel: Okej.
10:08
David: What's your second favorite color, and why?
194
608460
3500
David: Jaki jest twój drugi ulubiony kolor i dlaczego?
10:11
Rachel: Second favorite?
195
611960
1640
Rachel: Drugi faworyt?
10:13
David: It's so  
196
613600
960
David: To bardzo
10:14
common for people, especially you ask kids, so,  
197
614560
2640
powszechne wśród ludzi, zwłaszcza dzieci, pytanie:
10:17
what's your favorite color? And so, everybody knows right away what their favorite color is.
198
617200
4880
jaki jest twój ulubiony kolor? I tak każdy od razu wie, jaki jest jego ulubiony kolor.
10:22
Rachel: Yes. I know mine.
199
622080
1000
Rachel: Tak. Ja wiem swoje.
10:23
David: What is it?
200
623080
1080
Dawid: O co chodzi?
10:24
Rachel: Green.
201
624160
720
10:24
David: What's your second favorite?
202
624880
1120
Rachel: Zielony.
David: Co jest twoim drugim ulubionym?
10:26
Rachel: Well, I don’t know.  
203
626000
1000
Rachel: Cóż, nie wiem.
10:27
David: Oh.
204
627000
600
10:27
Rachel: I'll have  
205
627600
640
Dawid: Och.
Rachel: Muszę się
10:28
to think about it. Like you said,  everyone knows their first one off  
206
628240
3520
nad tym zastanowić. Jak powiedziałeś, każdy zna swój pierwszy raz z
10:31
the top of their head. Wait. What  does off the top of their head mean?
207
631760
3360
pamięci. Czekać. Co oznacza „z głowy”?
10:35
David: Oh,  
208
635120
800
10:35
good one. That means the first  thing that comes to your mind.
209
635920
3720
Dawid: O,
dobre. Oznacza to pierwszą rzecz, jaka przychodzi Ci na myśl.
10:39
Rachel: Yeah. Without needing to think.
210
639640
1320
Rachel: Tak. Bez potrzeby myślenia.
10:40
David: Your instantaneous response.
211
640960
1520
David: Twoja natychmiastowa odpowiedź.
10:42
Rachel: So, off the top of my head,  
212
642480
2160
Rachel: Tak na szybko, to
10:44
green is definitely my favorite color,  because it's the color of trees and grass.
213
644640
5340
zielony jest zdecydowanie moim ulubionym kolorem, ponieważ jest kolorem drzew i trawy.
10:49
David: Mm-hmm.
214
649980
13
10:49
Rachel: Leaves.
215
649993
567
Dawid: Mhm.
Rachel: Liście.
10:50
David: So, you  
216
650560
560
David: Więc
10:51
just assumed I was going to  ask about your favorite color.
217
651120
2320
założyłeś, że zapytam o twój ulubiony kolor.
10:53
Rachel: Well, I,  
218
653440
1600
Rachel: Cóż, ja,
10:55
I, I've not been prepared for a question  like, what is your second favorite color?
219
655040
4920
ja, ja nie byłam przygotowana na takie pytanie , jaki jest twój drugi ulubiony kolor?
10:59
David: You were caught off guard.
220
659960
1080
David: Zaskoczyło cię to.
11:01
Rachel: I'm caught off guard.  
221
661040
1280
Rachel: Jestem zaskoczona.
11:02
What does that mean? I'm unprepared. I got asked a question I wasn't expecting to get asked. Okay,  
222
662320
6720
Co to znaczy? Nie jestem przygotowany. Zadano mi pytanie, którego się nie spodziewałem. Dobrze,
11:09
while I think about my mine, what's your second favorite—well, first, what's your favorite color?
223
669040
4000
skoro już o tym myślę, jaki jest twój drugi ulubiony kolor? No dobrze, po pierwsze, jaki jest twój ulubiony kolor?
11:13
David: Do you  
224
673040
640
11:13
know? Blue.
225
673680
1200
Dawid:
Wiesz? Niebieski.
11:14
David: Yeah.
226
674880
520
Dawid: Tak.
11:15
Rachel: Yeah, okay.
227
675400
600
Rachel: Jasne, OK.
11:16
David: That's my favorite.
228
676000
880
11:16
Rachel: Mm-hmm. And why?
229
676880
1320
David: To mój ulubiony.
Rachel: Mhm. A dlaczego?
11:18
David: Oh, I don't know. Because, uh, it's the best.
230
678200
3880
David: Och, nie wiem. Bo, no cóż, jest najlepszy.
11:22
Rachel: I think you  
231
682080
720
11:22
need a better reason than that.  I came up with leaves and grass.
232
682800
3720
Rachel: Myślę, że
potrzebujesz lepszego powodu. Wymyśliłem liście i trawę.
11:26
David: Okay.  
233
686520
680
Dawid: Okej.
11:27
It's the color of the ocean.  Water. It's where we're from.
234
687200
2920
To kolor oceanu. Woda. Stamtąd pochodzimy.
11:30
Rachel: Mm-hmm.
235
690120
880
Rachel: Mhm.
11:31
David: Second favorite is orange,  
236
691000
1640
David: Uświadomiłem sobie, że drugim ulubionym kolorem jest pomarańczowy
11:32
I realized. I had time to prepare,  because I knew I was going to ask  
237
692640
3040
. Miałem czas, żeby się przygotować, bo wiedziałem, że będę musiał
11:35
you that. But orange. So bright and  warm and just such a vibrant color.
238
695680
6720
cię o to zapytać. Ale pomarańczowy. Tak jasne, ciepłe i tak żywe kolory.
11:42
Rachel: Vibrant, like the sun.
239
702400
1280
Rachel: Żywe, jak słońce.
11:43
David: Sun, yes.
240
703680
1480
David: Słońce, tak.
11:45
Rachel: Um, do you remember my orange platform shoes?
241
705160
3200
Rachel: Pamiętasz moje pomarańczowe buty na platformie?
11:48
David: Yeah.  
242
708360
760
Dawid: Tak.
11:49
I need to wear those more.
243
709120
960
Muszę je nosić częściej.
11:50
David: You do. They're awesome.
244
710080
1040
David: Tak, masz. Są niesamowite.
11:51
Rachel: I have these shoes that, there's like,  
245
711120
2560
Rachel: Mam buty, które
11:53
they're on maybe a two- or three-inch platform. Probably three. And they're this really bright  
246
713680
6000
mają platformę o wysokości około dwóch lub trzech cali.  Prawdopodobnie trzy. I mają naprawdę jaskrawy
11:59
color that hunters wear, a very bright orange. I don't know. Would you call that hunting orange?
247
719680
4640
kolor, taki jaki noszą myśliwi, bardzo jaskrawo pomarańczowy. Nie wiem. Czy nazwałbyś to pomarańczą myśliwską?
12:04
David: Or fluorescent, almost?
248
724320
1840
David: Albo prawie fluorescencyjne?
12:06
Rachel: Yeah. Anyway, they're so fun.
249
726160
1920
Rachel: Tak. No cóż, są bardzo zabawne.
12:08
David: Yeah. Orange is great.
250
728080
1440
Dawid: Tak. Pomarańczowy jest świetny.
12:09
Rachel: But they're hard to walk in.
251
729520
1240
Rachel: Ale trudno się w nich chodzi.
12:10
David: Yeah.
252
730760
680
David: Tak.
12:11
Rachel: There's always that. Okay.
253
731440
2640
Rachel: Zawsze tak jest. Dobra.
12:14
David: Also, isn't fall your favorite season?
254
734080
2520
David: A czy jesień nie jest twoją ulubioną porą roku?
12:16
Rachel: It is.
255
736600
560
Rachel: Tak jest.
12:17
David: Mine,  
256
737160
520
12:17
too, and the, like, the leaves are often  orange. There's a lot of orange during fall.
257
737680
6120
Dawid: Mój
też, a te liście są często pomarańczowe. Jesienią jest dużo pomarańczu.
12:23
Rachel: Yeah.
258
743800
560
Rachel: Tak.
12:24
David: As the leaves change.
259
744360
1307
David: W miarę jak zmieniają się liście.
12:25
That's true. That's true. So,  maybe orange should be my second,  
260
745667
2173
To prawda. To prawda. Więc może pomarańczowy powinien być moim drugim wyborem,
12:27
because green is my first because it's the color of grass and leaves, but leaves also turn orange.
261
747840
5520
bo zielony jest pierwszy, bo to kolor trawy i liści, ale liście także stają się pomarańczowe.
12:33
David: Oh, campaigning hard for orange.
262
753360
1560
David: Och, prowadzę intensywną kampanię na rzecz koloru pomarańczowego.
12:34
Rachel: All right. Just  
263
754920
1400
Rachel: W porządku. Po prostu
12:36
for lack of a better answer right  now, I'm going to go with orange.
264
756320
3200
z braku lepszej odpowiedzi w tej chwili, wybiorę kolor pomarańczowy.
12:39
David: Yes.
265
759520
600
Dawid: Tak.
12:40
Rachel: What does that mean,  
266
760120
920
Rachel: Co to znaczy,
12:41
for lack of a better? That kind of  means, this maybe isn't the best,  
267
761040
3840
jeśli można to lepiej ująć? To znaczy, że może to nie jest najlepsze rozwiązanie,
12:44
but we're not going to keep  thinking about it right now.
268
764880
2640
ale nie będziemy teraz o tym rozmyślać.
12:47
David: Mm-hmm.
269
767520
840
Dawid: Mhm.
12:48
Rachel: For lack  
270
768360
920
Rachel: Z braku
12:49
of a better idea. For lack of a  better answer. Let's just do this.
271
769280
3680
lepszego pomysłu. Z braku lepszej odpowiedzi. Zróbmy to.
12:52
David: Also, though, it can be used when you just  
272
772960
4240
David: Można go jednak użyć również wtedy, gdy nie potrafisz
12:57
can't find the exact right words to say what you mean, but you want to convey some sense of what  
273
777200
5440
znaleźć odpowiednich słów, by wyrazić to, co masz na myśli, ale chcesz przekazać jakieś pojęcie o tym, co
13:02
you mean. So, you say, for lack of a better way to say it, and then you describe it as best you can.
274
782640
6000
masz na myśli. Tak więc mówisz, że z braku lepszego sposobu na powiedzenie tego, a potem opisujesz to najlepiej, jak potrafisz.
13:08
Rachel: Right.
275
788640
320
13:08
David: So, you've sort  
276
788960
640
Rachel: Jasne.
David: Więc
13:09
of given the listener a heads-up that  this is not exactly what I want to say,  
277
789600
4960
dałeś słuchaczowi znać, że to nie jest dokładnie to, co chcę powiedzieć,
13:14
but it's so important that I at  least want to get as close as I can.
278
794560
2800
ale jest to na tyle ważne, że chcę przynajmniej zbliżyć się do tego tak bardzo, jak to możliwe.
13:17
Rachel: Right. You know that  
279
797360
1360
Rachel: Jasne. Wiesz, że
13:18
it's not perfect, but rather than spending more time on it, you'll settle on this other thing.
280
798720
5520
nie jest to coś idealnego, ale zamiast poświęcać temu więcej czasu, zdecydujesz się na coś innego.
13:24
David: Right.
281
804240
320
13:24
Rachel: For lack of a better word.  
282
804560
1360
David: Jasne.
Rachel: Za brakiem lepszego słowa.
13:25
David: Right.
283
805920
560
David: Jasne.
13:26
Rachel: Yeah. Okay. So, for lack of a better idea,  
284
806480
2560
Rachel: Tak. Dobra. Więc, z braku lepszego pomysłu,
13:29
orange. If I think hard and I come up with a  better second favorite color, I will let you know.
285
809040
6320
pomarańczowy. Jeśli dobrze się zastanowię i znajdę drugi ulubiony kolor, dam ci znać.
13:35
David: Please do. You won't.
286
815360
1560
David: Proszę bardzo. Nie zrobisz tego.
13:36
Rachel: I know. Just  
287
816920
1560
Rachel: Wiem. Po prostu
13:38
because I'm not going to put any time  into it, not because it's not possible  
288
818480
2880
nie zamierzam poświęcać temu czasu , a nie dlatego, że nie da się stworzyć
13:41
for a color to be better than orange. Okay,  David. Describe a recent meal that you loved.
289
821360
7120
lepszego koloru niż pomarańczowy. Dobrze, Davidzie. Opisz ostatnio zjedzony posiłek, który Ci smakował.
13:48
David: Oh, you know that I love to eat, and I love food.
290
828480
2880
Dawid: Och, wiesz, że uwielbiam jeść i uwielbiam jedzenie.
13:51
Rachel: I know. I love how David has this thing that he  
291
831360
3040
Rachel: Wiem. Uwielbiam to, jak David
13:54
does with his hand when he's eating that's like, it's resting on the table in a particular way,  
292
834400
5840
robi coś takiego z ręką, kiedy je, kładąc ją w szczególny sposób na stole,
14:00
and his, his, uh, pointer finger, which is the  finger next to your thumb, is touching his thumb  
293
840240
6080
a jego palec wskazujący, czyli palec znajdujący się obok kciuka, dotyka jego kciuka
14:06
in a particular way. And when he's sitting there like that, I know he's really enjoying his meal.
294
846320
4880
w szczególny sposób. A kiedy tak siedzi, wiem, że naprawdę cieszy się posiłkiem.
14:11
David: Wow. I'll have to watch for that.
295
851200
2000
Dawid: Wow. Muszę na to uważać.
14:13
Rachel: Yeah. I'll point it out next time.
296
853200
2560
Rachel: Tak. Wspomnę o tym następnym razem.
14:15
David: Okay.
297
855760
360
Dawid: Okej.
14:16
Rachel: To point  
298
856120
600
14:16
something out means to draw  attention to something.
299
856720
3640
Rachel: Wskazać na
coś oznacza zwrócić uwagę na coś.
14:20
David: That might have been missed.
300
860360
1640
David: Mogło to zostać przeoczone.
14:22
Rachel: Mm-hmm.  
301
862000
720
14:22
Mm-hmm. Yeah. A recent meal—do you remember,  
302
862720
4160
Rachel: Mhm.
Mhm-hm. Tak. Niedawny posiłek — pamiętasz,
14:26
uh, maybe a month ago or six weeks—it was the last time that we were in New York, actually.  
303
866880
4560
może miesiąc temu albo sześć tygodni — to był ostatni raz, kiedy byliśmy w Nowym Jorku.
14:31
We're getting ready to go again. And we were with Annie, and we had that great day in the park.
304
871440
4400
Przygotowujemy się do ponownego wyjazdu. Byliśmy z Annie i spędziliśmy ten wspaniały dzień w parku.
14:35
Rachel: That was fun.
305
875840
560
Rachel: To była świetna zabawa.
14:36
David: We didn't know  
306
876400
560
14:36
if she was even in town, and then  she was in town. And she was free.  
307
876960
3200
David: Nie wiedzieliśmy
nawet, czy jest w mieście, a potem się pojawiła . I była wolna.
14:40
She came and met us in the park and we  hung out all afternoon. And then, we did,  
308
880160
3920
Przyszła do nas do parku i spędziliśmy razem całe popołudnie. A potem przeprowadziliśmy,
14:44
um, you know, a rather extensive online search to try to find exactly what kind of dinner we wanted.
309
884080
6680
wiesz, dość obszerne przeszukiwanie internetu, żeby znaleźć dokładnie taki rodzaj kolacji, jakiego chcieliśmy.
14:50
Rachel: We were so particular.
310
890760
1299
Rachel: Byliśmy bardzo wybredni.
14:52
David: Outside.
311
892059
14
14:52
Rachel: Yeah, outside.
312
892073
627
14:52
David: What kind of—because  
313
892700
1460
Dawid: Na zewnątrz.
Rachel: Tak, na zewnątrz.
Dawid: Jakiego rodzaju – bo
14:54
it was a beautiful evening. And then, we found that place that looked nondescript from the front.
314
894160
4440
wieczór był piękny. A potem znaleźliśmy to miejsce, które z przodu wyglądało niepozornie.
14:58
Rachel: What does  
315
898600
520
Rachel: Co to
14:59
that mean? Looked nondescript? Like nothing special, right? Nothing out of the ordinary.
316
899120
4720
znaczy? Wyglądało niepozornie? Nic specjalnego, prawda? Nic niezwykłego.
15:03
David: Right. It looked ordinary. There  
317
903840
1440
David: Jasne. Wyglądało zwyczajnie.
15:05
wasn't a lot that you would describe to someone. It just kind of looked like an average restaurant.
318
905280
5600
Nie było zbyt wielu rzeczy, które mógłbyś komuś opisać.  Wyglądało po prostu jak przeciętna restauracja.
15:10
Rachel: Plain.
319
910880
840
Rachel: Zwykłe.
15:11
David: Uh, but they had this back patio  
320
911720
3880
David: No cóż, mieli takie tylne patio,
15:15
that was like a total, uh, a retreat. I mean,  it was gorgeous back there. There were plants.
321
915600
5880
które było całkowitym azylem. Chcę powiedzieć, że było tam przepięknie. Były rośliny.
15:21
Rachel: Beautiful flowers.  
322
921480
1080
Rachel: Piękne kwiaty.
15:22
There was a breeze. Uh, it was just, it  was stunning, and we had that awesome food.
323
922560
5760
Był lekki wietrzyk. No cóż, było po prostu oszałamiająco, a do tego mieliśmy niesamowite jedzenie.
15:28
Rachel: Yeah. Remember,  
324
928320
960
Rachel: Tak. Pamiętaj, że
15:29
we ended up ordering so much more  food than we needed, because—
325
929280
3200
zamówiliśmy o wiele więcej jedzenia, niż potrzebowaliśmy, ponieważ...
15:32
David: Oh, we were so amped.
326
932480
880
David: Och, byliśmy tak podekscytowani.
15:33
Rachel: We wanted to try all these different things.
327
933360
1760
Rachel: Chcieliśmy spróbować wszystkich tych różnych rzeczy.
15:35
David: Yeah.
328
935120
440
15:35
Rachel: It was Vietnamese.
329
935560
1320
Dawid: Tak.
Rachel: To było wietnamskie.
15:36
David: Yeah.
330
936880
920
Dawid: Tak.
15:37
Rachel: And it was just to die for.
331
937800
1720
Rachel: I było to po prostu nieziemsko pyszne.
15:39
David: It was great.
332
939520
520
David: Było wspaniale.
15:40
Rachel: Wait. What’s that mean, to die for?
333
940040
1720
Rachel: Poczekaj. Co to znaczy „za co umrzeć”?
15:41
David: I guess it just—the implication is,  
334
941760
2320
David: Myślę, że po prostu… chodzi o to, że
15:44
it's so good that you would die for it. So, it's a play on that, to say, it's just incredible.
335
944080
6640
jest to tak dobre, że można za to umrzeć. Można więc powiedzieć, że jest to po prostu niesamowite.
15:50
Rachel: Very, very good food.
336
950720
1960
Rachel: Bardzo, bardzo dobre jedzenie.
15:52
David: I also said amped.
337
952680
1240
David: Powiedziałem też „wzmocniony”.
15:53
Rachel: Oh,  
338
953920
640
Rachel: O, tak
15:54
you did. Yeah. We were amped.
339
954560
1193
zrobiłaś. Tak. Byliśmy podekscytowani.
15:55
Rachel: We were amped.  
340
955753
647
Rachel: Byliśmy podekscytowani.
15:56
We ordered too much food. What  does that mean, to be amped?
341
956400
2160
Zamówiliśmy za dużo jedzenia. Co to znaczy być pobudzonym?
15:58
David: Excited, right? Excited and—
342
958560
1800
David: Podekscytowany, prawda? Podekscytowana i...
16:00
Rachel: Mm-hmm. So,  
343
960360
1480
Rachel: Mhm.
16:01
we were excited that we had  found such a wonderful space.
344
961840
2960
Byliśmy więc podekscytowani, że znaleźliśmy tak wspaniałe miejsce.
16:04
David: Yeah.
345
964800
560
Dawid: Tak.
16:05
Rachel: We were amped,  
346
965360
1360
Rachel: Byliśmy tak podekscytowani, że
16:06
and we ended up ordering  more food than we could eat.
347
966720
2720
zamówiliśmy więcej jedzenia, niż byliśmy w stanie zjeść.
16:09
David: Yeah.
348
969440
720
Dawid: Tak.
16:10
Rachel: Knowing us, we probably ate it, though.
349
970160
1760
Rachel: Znając nas, pewnie i tak to zjedliśmy.
16:11
David: Pretty  
350
971920
640
Dawid: Jestem tego
16:12
sure. All right. So, what would you  say a recent meal that you loved?
351
972560
3320
pewien. W porządku. A więc, co byś powiedział na ostatnio zjedzony posiłek, który ci smakował?
16:15
Rachel: Oh, this one’s  
352
975880
920
Rachel: O, to jest
16:16
easy. My parents recently celebrated  their 50th wedding anniversary,  
353
976800
5360
łatwe. Moi rodzice niedawno obchodzili 50. rocznicę ślubu
16:22
and I threw a party for them. You  were there. I'm sure you remember.
354
982160
4520
i zorganizowałem dla nich przyjęcie. Byłeś tam. Jestem pewien, że pamiętasz.
16:26
David: I do.
355
986680
840
David: Potwierdzam.
16:27
Rachel: Yeah. So, it was—
356
987520
1480
Rachel: Tak. No więc tak było —
16:29
David: I do.
357
989000
1240
David: Potwierdzam.
16:30
Rachel: I do. That's the phrase you say  
358
990240
2560
Rachel: Potwierdzam. To jest zdanie, które wypowiadasz,
16:32
when you're marrying someone. Mm-hmm.
359
992800
1753
kiedy bierzesz ślub. Tak, tak.
16:34
Rachel: Often. It's  
360
994553
727
Rachel: Często. Często jest to
16:35
often part of your vows. So, anyway, it was their 50th wedding anniversary. How, how great is that,  
361
995280
5600
część twoich przysiąg. Tak czy inaczej, była to ich 50. rocznica ślubu. Jak to wspaniale, że
16:40
to have both lived that long? So, there's a, we were up in Michigan with a whole bunch of family,  
362
1000880
6960
oboje żyli tak długo? Byliśmy więc w Michigan z całą rodziną
16:47
and there was a public park there that was right along a beautiful lake that my family likes to  
363
1007840
7040
i był tam park publiczny, który znajdował się tuż nad pięknym jeziorem, w którym moja rodzina lubiła
16:54
spend time at every year. So, I had ordered some catering food to pick up from a grocery store,  
364
1014880
7760
spędzać czas każdego roku. Zamówiłam więc catering w sklepie spożywczym,
17:02
and I had ordered some decorations ahead of time, and I just had this idea in my head of  
365
1022640
6160
zamówiłam też wcześniej trochę dekoracji i miałam w głowie pomysł, jak
17:08
how it should look. And it ended up looking that way, and I was so happy. I hung this banner and,  
366
1028800
7040
to powinno wyglądać. I tak to ostatecznie wyglądało, co mnie bardzo ucieszyło. Powiesiłam ten baner i,
17:15
you know, it was a beautiful evening. It was a long, slow sunset, and it wasn't too windy.  
367
1035840
6320
wiecie, był piękny wieczór. Zachód słońca był długi i powolny, a wiatr nie był zbyt silny.
17:22
I blew up these gold balloons that I hung  all over the place. And the food was great,  
368
1042160
4800
Nadmuchałam te złote balony i powiesiłam je wszędzie. Jedzenie było wspaniałe
17:26
and just everything went exactly how I wanted to. Everything went off without a hitch.
369
1046960
5960
i wszystko poszło dokładnie tak, jak sobie życzyłam. Wszystko poszło gładko.
17:32
David: Came off  
370
1052920
1400
David: Udało się
17:34
without a hitch. Went off without a hitch. Yeah.
371
1054320
1920
bez żadnych problemów. Poszło bez żadnych zakłóceń. Tak.
17:36
Rachel: Yeah.
372
1056240
420
17:36
David: So, what, where does that come from?
373
1056660
1540
Rachel: Tak.
David: Więc skąd się to wzięło?
17:38
Rachel: I don't know. That means there  
374
1058200
1720
Rachel: Nie wiem. To oznacza, że
17:39
were no mistakes. Everything went perfectly, just as I had wanted, just as I had planned. Um, there  
375
1059920
5520
nie było żadnych błędów. Wszystko poszło idealnie, tak jak sobie życzyłam, tak jak zaplanowałam. No cóż,
17:45
was like just, just enough food. Just enough to drink. You know, the, we brought some photos of my  
376
1065440
5920
jedzenia było akurat tyle, ile trzeba. Tylko tyle, żeby się napić. Wiesz, przynieśliśmy kilka zdjęć moich
17:51
parents on their wedding day to have on the table. They were really cute, and yeah. So, I just—
377
1071360
5994
rodziców z dnia ich ślubu, żeby położyć je na stole.  Były naprawdę słodkie, no i tak. No więc po prostu…
17:57
David: It looked like it  
378
1077354
646
David: Wyglądało na to, że
17:58
might rain, and then it cleared off.
379
1078000
1825
będzie padać, a potem się przejaśniło.
17:59
Rachel: It did. For a second, it looked  
380
1079825
1215
Rachel: Tak było. Przez sekundę wyglądało, że będzie
18:01
like it might rain, and it didn't. And so, I just  felt like everything came together so perfectly.  
381
1081040
5760
padać, ale tak się nie stało. I wtedy poczułem, że wszystko idealnie się ułożyło.
18:06
I was so happy with it, and, um, you know, being around all of the family just made it a very warm  
382
1086800
5680
Byłem z tego powodu bardzo szczęśliwy, a przebywanie w gronie rodziny sprawiło, że było to bardzo ciepłe
18:12
experience. So, I was so happy with that. I'm, I think I'll probably always remember that evening.
383
1092480
5760
przeżycie. Więc byłem z tego powodu bardzo zadowolony. Myślę, że ten wieczór będę pamiętał zawsze.
18:18
David: Absolutely.
384
1098240
1120
David: Oczywiście.
18:19
Rachel: David, name a guilty pleasure. First,  
385
1099360
4640
Rachel: Davidzie, podaj jakąś twoją zakazaną przyjemność. Najpierw
18:24
we have to define guilty pleasure. Yeah, I suppose so.
386
1104000
2400
musimy zdefiniować przyjemność, której się wstydzimy. Tak, sądzę, że tak.
18:26
Rachel: Which we've  
387
1106400
640
Rachel: O czym
18:27
already done on, on another podcast, but for people who may not have heard every episode.
388
1107040
4400
już mówiliśmy w innym podcaście, ale dla osób, które nie słyszały wszystkich odcinków.
18:31
David: Something that really makes you happy,  
389
1111440
3440
David: Coś, co naprawdę cię uszczęśliwia,
18:34
even though you kind of know it shouldn't. Like, it's maybe kind of bad for you or frowned upon.
390
1114880
5360
nawet jeśli wiesz, że nie powinno. Może to być dla ciebie złe lub źle widziane.
18:40
Rachel: But you love it.
391
1120240
1200
Rachel: Ale tobie się to podoba.
18:41
David: But you love it. It really makes you happy.
392
1121440
1920
David: Ale tobie się to podoba. To naprawdę sprawia, że ​​jesteś szczęśliwy.
18:43
Rachel: For example, I think a lot of  
393
1123360
1840
Rachel: Na przykład myślę, że wiele
18:45
people might talk about, like, trash TV. TV that's not very critically acclaimed, that's just sort of  
394
1125200
8400
osób mogłoby mówić o telewizji śmieciowej. Telewizja, która nie jest zbyt chwalona przez krytyków, jest po prostu
18:53
like mindless babble, but you like it. Trash TV. You might say, my guilty pleasure is trash TV.
395
1133600
7991
bezmyślnym bełkotem, ale tobie się podoba. Telewizja śmieciowa.  Można powiedzieć, że moją słabością jest oglądanie kiepskiej telewizji.
19:01
David: It sounds like you  
396
1141591
569
David: Brzmi to tak,
19:02
might be speaking from personal experience?
397
1142160
1560
jakbyś mówił na podstawie osobistych doświadczeń?
19:03
Rachel: No. Uh-uh.
398
1143720
1216
Rachel: Nie. Nie.
19:04
David: Not at all.
399
1144936
17
19:04
Rachel: No, not at all.
400
1144953
1047
Dawid: Wcale nie.
Rachel: Nie, wcale nie.
19:06
David: That certainly isn't one of yours?
401
1146000
1640
Dawid: A to na pewno nie jest jedno z twoich?
19:07
Rachel: No. I don’t  
402
1147640
760
Rachel: Nie.
19:08
actually like trash TV. I  don’t find it interesting.
403
1148400
2600
Tak naprawdę nie lubię tandetnej telewizji. Nie uważam tego za interesujące.
19:11
David: All right. Well, the first thing that comes  
404
1151000
2200
Dawid: W porządku. Cóż, pierwszą rzeczą, jaka przychodzi
19:13
to mind for guilty pleasures is Doritos. I love Doritos.
405
1153200
3800
na myśl, jeśli chodzi o zakazane przyjemności, są chipsy Doritos. Uwielbiam Doritos.
19:17
David: Me, too, as you know.
406
1157000
1320
Dawid: Ja też, jak wiesz.
19:18
Rachel: What's your flavor?
407
1158320
1120
Rachel: Jaki masz smak?
19:19
David: So, the original.
408
1159440
1520
David: No więc oryginał.
19:20
Rachel: So, like are you saying—
409
1160960
1354
Rachel: Czyli mówisz...
19:22
David: Nacho cheese.
410
1162314
566
19:22
Rachel: That's your only guilty pleasure?  
411
1162880
1680
David: Nacho z serem.
Rachel: To twoja jedyna słabość?
19:24
Or—would you ever stray from nacho cheese? Like, if I said, David, go buy four bags of Doritos,  
412
1164560
5680
Czy kiedykolwiek zrezygnowałbyś z sera nacho? Na przykład, gdybym powiedział Davidowi, żeby kupił cztery paczki Doritosów, czy
19:30
would they all be nacho cheese? Or would  you let one of them be something else?
413
1170240
3360
wszystkie byłyby z serem nachos? A może pozwoliłbyś, aby jedno z nich było czymś innym?
19:33
David: No, the cool ranch Doritos are a  
414
1173600
2000
David: Nie, Cool Ranch Doritos to
19:35
good second option, and then, you know, I've been curious. I've experimented with the new flavors.
415
1175600
3840
dobra druga opcja, a poza tym, wiesz, byłem ciekaw. Eksperymentowałem z nowymi smakami.
19:39
Rachel: Yeah. What was  
416
1179440
720
Rachel: Tak. Co
19:40
the one you got recently, when we were  traveling this summer? What was that?
417
1180160
3265
dostałeś ostatnio, kiedy podróżowaliśmy tego lata? Co to było?
19:43
David: That was something like  
418
1183425
735
David: To było coś w rodzaju
19:44
Doritos Jacked or some extra flavors.  It was like lime and habanero.
419
1184160
4640
Doritos Jacked albo jakichś innych smaków. Zapach przypominał limonkę i habanero.
19:48
Rachel: Okay,  
420
1188800
640
Rachel: Okej,
19:49
yeah. Habanero, I think, is  what it was. Spicy. Was it good?
421
1189440
3240
tak. Myślę, że to było Habanero. Pikantny. Czy było dobrze?
19:52
David: Yeah. They're good,  
422
1192680
1320
Dawid: Tak. Są dobre,
19:54
but when I'm craving that, my guilty pleasure is that original nacho cheese Doritos. So good.  
423
1194000
5440
ale kiedy mam na nie ochotę, moją słabością są oryginalne nachosy Doritos z serem. Tak dobrze.
19:59
Really, so good. I could eat a  whole bag of those right now,  
424
1199440
5040
Naprawdę, bardzo dobre. Mogłabym zjeść całą torbę teraz,
20:04
but I won't. For me, my guilty  pleasure, I would say, is, well,  
425
1204480
7200
ale nie zrobię tego. Jeśli chodzi o mnie, moją małą słabość, to, powiedziałbym,
20:11
first, let me just pedal back for a  second. Pedal backwards. That means—
426
1211680
3920
najpierw pozwólcie mi na chwilę wrócić na pedały . Pedałuj do tyłu. To znaczy...
20:15
David: Backpedal.
427
1215600
840
David: Cofnąć się.
20:16
Rachel: Oh, you can say pedal backwards.
428
1216440
2000
Rachel: O, można powiedzieć pedałuj do tyłu.
20:18
David: Yeah?
429
1218440
1440
Dawid: Tak?
20:19
Rachel: Oh, maybe not.
430
1219880
1640
Rachel: Och, może nie.
20:21
David: It's riffing on a common—
431
1221520
1200
David: To nawiązanie do powszechnego...
20:22
Rachel: On a common, common idiom. So, you're saying—
432
1222720
3080
Rachel: Do powszechnego, bardzo powszechnego idiomu. Więc mówisz...
20:25
David: Let me backpedal for a second.
433
1225800
1440
David: Pozwól mi się na chwilę wycofać.
20:27
Rachel: Let me backpedal.  
434
1227240
840
Rachel: Pozwól mi się wycofać.
20:28
Let me pedal backwards. Let me back up.
435
1228080
2520
Pozwól mi pedałować do tyłu. Pozwól mi się cofnąć.
20:30
David: Let me back up.
436
1230600
1000
David: Cofnijmy się.
20:31
Rachel: Yeah. So, this means I'm about the say something,  
437
1231600
2560
Rachel: Tak. Zatem mam zamiar coś powiedzieć,
20:34
but I need to give more context to it. So, I'm going to go back a little bit. I'm going to go  
438
1234160
5840
ale muszę to wyjaśnić w szerszym kontekście. Więc cofnę się trochę.
20:40
back and give some context to my guilty pleasure. Before David and I got married, when I was living  
439
1240000
5600
Wrócę i nakreślę nieco kontekst mojej wstydliwej przyjemności.  Zanim David i ja się pobraliśmy, gdy mieszkałam
20:45
on my own, I used to stay up really late and  get up really late, and I just set my own hours,  
440
1245600
4720
sama, często kładłam się spać bardzo późno i wstawałam bardzo późno. Sama ustalałam sobie godziny i
20:50
my own schedule. I'm a night owl, so that's what I would do. A night owl is someone who prefers to  
441
1250320
5680
harmonogram. Jestem nocnym markiem, więc właśnie to bym zrobił. Nocny marek to ktoś, kto lubi
20:56
be up late. An early bird is someone who prefers to go to bed early so they can wake up early. So,  
442
1256000
7040
późno wstać. Ranny ptaszek to osoba, która woli chodzić spać wcześnie, aby móc wcześnie wstać.
21:03
sometimes we categorize people on those two different ways. Are you a night owl or an  
443
1263040
3920
Czasami więc kategoryzujemy ludzi na podstawie tych dwóch odmiennych kryteriów. Jesteś nocnym markiem czy
21:06
early bird? And I'm definitely a night owl. So, I used to stay up really late. So, when  
444
1266960
6480
rannym ptaszkiem? A ja zdecydowanie jestem nocnym markiem. Więc często siedziałem do późna w nocy. Kiedy więc
21:13
David and I got married, well, he had a normal job that meant he had to leave the house at 7:00 every  
445
1273440
4720
David i ja się pobraliśmy, cóż, on miał normalną pracę, co oznaczało, że musiał wychodzić z domu o 7:00 każdego
21:18
morning. So, he couldn't be a night owl, because he had to get up so early. So, I started, like,  
446
1278160
5680
ranka. Nie mógł więc być nocnym markiem, bo musiał wstawać bardzo wcześnie. Więc zacząłem
21:23
living on his schedule. So hard. But as soon as he would leave town, I would immediately go back  
447
1283840
6320
żyć według jego harmonogramu. Tak trudne. Ale jak tylko wyjeżdżał z miasta, od razu wracałam
21:30
to my guilty pleasure of staying up super late, eating junk food at like 3:00 a.m. I would like  
448
1290160
5440
do mojej małej przyjemności, jaką jest siedzenie do późna w nocy i jedzenie śmieciowego jedzenia o trzeciej nad ranem. Chciałabym
21:35
order pizza. Binge watch TV. When you  binge watch something, that means—we  
449
1295600
6000
zamówić pizzę. Oglądanie telewizji bez przerwy. Kiedy oglądasz coś jednym ciągiem, oznacza to, że
21:41
do this with episodes of a show. That means you watch a whole bunch of episodes in a row.
450
1301600
5120
robimy to z odcinkami serialu. Oznacza to, że oglądasz wiele odcinków pod rząd.
21:46
David: Which is kind of a new thing.
451
1306720
2000
David: To jest coś nowego.
21:48
Rachel: Yeah, right.
452
1308720
720
Rachel: Jasne.
21:49
David: In the past,  
453
1309440
800
David: W przeszłości
21:50
shows were just released one at a time.
454
1310240
2000
programy były wydawane pojedynczo.
21:52
Rachel: On TV.
455
1312240
640
21:52
David: Each week. Yeah, on TV.
456
1312880
1600
Rachel: W telewizji.
Dawid: Co tydzień. Tak, w telewizji.
21:54
Rachel: And now,  
457
1314480
560
Rachel: A teraz,
21:55
with the Internet, they'll release a  whole season or a whole series at once,  
458
1315040
3840
dzięki Internetowi, mogą wypuścić cały sezon lub cały serial na raz,
21:58
so you can binge watch all week. You  can watch like 10 years’ worth of shows.
459
1318880
3680
więc możesz oglądać je w całości przez cały tydzień. Możesz obejrzeć programy z 10 lat.
22:02
David: Right.
460
1322560
720
David: Jasne.
22:03
Rachel: So, that's my guilty pleasure,  
461
1323280
2240
Rachel: No więc to jest moja słabość:
22:05
is staying up super late, eating junk food  and binge watching TV. But not trash TV.
462
1325520
5720
siedzenie do późna w nocy, objadanie się śmieciowym jedzeniem i oglądanie telewizji bez przerwy. Ale nie śmieciowa telewizja.
22:11
David: Okay. So, you're going to differentiate.
463
1331240
2188
Dawid: Okej. Więc będziesz różnicować.
22:13
Rachel: Just good TV.
464
1333428
492
22:13
David: I see. Fair enough.
465
1333920
3721
Rachel: Po prostu dobra telewizja.
Dawid: Rozumiem. W porządku.
22:17
Rachel: Yeah.
466
1337641
12
22:17
David: Fair enough.  
467
1337653
20
22:17
Rachel: Fair enough.  
468
1337673
647
Rachel: Tak.
David: W porządku.
Rachel: W porządku.
22:18
Okay. That's something that you say when  you're kind of mildly arguing with somebody,  
469
1338320
4960
Dobra. To coś, co mówisz, kiedy lekko się z kimś kłócisz
22:23
or you're disagreeing with somebody,  and then you accept what they've said.
470
1343280
3600
lub się z kimś nie zgadzasz, a potem akceptujesz to, co ta osoba powiedziała.
22:26
David: Right. I guess, yeah.
471
1346880
1040
David: Jasne. Chyba tak.
22:27
Rachel: It's like, yeah.
472
1347920
1114
Rachel: No cóż, tak.
22:29
David: A polite way to say,  
473
1349034
966
David: To uprzejmy sposób na powiedzenie „
22:30
okay. Yeah, you're right. Fair enough.
474
1350000
1520
w porządku”. Tak, masz rację. W porządku.
22:31
Rachel: I see your point. You win. David,  
475
1351520
3360
Rachel: Rozumiem, o co ci chodzi. Wygrywasz. Davidzie, czy
22:34
can you name a role model from when you  were young? First, what is a role model?
476
1354880
4840
możesz podać jakiś wzór do naśladowania z czasów swojej młodości? Po pierwsze, czym jest wzór do naśladowania?
22:39
David: Right. Role model.  
477
1359720
1640
David: Jasne. Wzór do naśladowania.
22:41
Someone that you look up to, someone who, I guess someone who you want to your model yourself after.
478
1361360
7360
Ktoś, kogo podziwiasz, ktoś, na kim chcesz się wzorować.
22:48
Rachel: Yeah. Someone  
479
1368720
720
Rachel: Tak. Ktoś, kogo
22:49
you admire. Look up. When you look  up to somebody, well, that can mean  
480
1369440
4400
podziwiasz. Spojrzeć w górę. Kiedy patrzysz na kogoś, cóż, może to
22:53
literally you're tilting your head back  and looking up into the sky. But if you—
481
1373840
3520
dosłownie oznaczać, że odchylasz głowę do tyłu i patrzysz w niebo. Ale jeśli ty...
22:57
David: Well,  
482
1377360
560
22:57
or you're a kid tilting your head back to look at an adult. Maybe that's where it comes from.
483
1377920
4640
David: No cóż,
albo jesteś dzieckiem odchylającym głowę do tyłu, żeby spojrzeć na dorosłego. Może stąd się to bierze.
23:02
Rachel: Maybe, but  
484
1382560
1200
Rachel: Być może, ale
23:03
when we use it figuratively, if you look  up to somebody, you admire that person.
485
1383760
4480
gdy używamy tego w przenośni, jeśli patrzysz na kogoś z podziwem, podziwiasz tę osobę.
23:08
David: Right.
486
1388240
720
23:08
Rachel: Yeah.
487
1388960
560
David: Jasne.
Rachel: Tak.
23:09
David: Right. Uh,  
488
1389520
1360
David: Jasne. No cóż,
23:10
one of the people for me was my soccer  coach. I had the same soccer coach from age,  
489
1390880
5200
jedną z tych osób był dla mnie mój trener piłki nożnej . Miałem tego samego trenera piłki nożnej od...
23:16
oh, man—I think like age 12 to 17, because his son was my age.  
490
1396080
5280
no cóż, myślę, że od 12 do 17 roku życia, bo jego syn był w moim wieku.
23:21
Rachel: Okay.
491
1401360
360
23:21
David: And so, he just kept being the coach  
492
1401720
1800
Rachel: Okej.
David: I tak po prostu pozostał trenerem
23:23
of the team. And, um, he was a great role model in terms of family and his commitment to his family.  
493
1403520
7760
drużyny. I, cóż, był świetnym wzorem do naśladowania, jeśli chodzi o rodzinę i zaangażowanie w nią.
23:31
I obviously learned a lot about soccer from him, but he was just a really, a really great person.
494
1411280
5080
Oczywiście, nauczyłem się od niego wiele o piłce nożnej, ale był po prostu naprawdę świetnym człowiekiem.
23:36
Rachel: Um, what—okay,  
495
1416360
2280
Rachel: No cóż , okej,
23:38
aside from being a good soccer  playing and like having good family,  
496
1418640
4240
poza tym, że dobrze grał w piłkę nożną i miał dobrą rodzinę, czy było
23:42
was there anything else more specific about his personality that you admired? A way of being?
497
1422880
4960
coś jeszcze, co szczególnie podziwiałaś w jego osobowości? Sposób bycia?
23:47
David: Yeah, well,  
498
1427840
720
Dawid: No tak,
23:48
yeah. He was, he was fun-loving and he joked with us a lot, and, um, you know, he would, he would,  
499
1428560
7120
tak. On był, on był zabawny i dużo z nami żartował, i, no wiesz, on, on,
23:55
we would do drills and sometimes he would get in the drills with us and he would just  
500
1435680
3840
my robiliśmy ćwiczenia, a czasami on też ćwiczył z nami, po prostu nas popychał
23:59
shove us around and have fun with us. Uh, he was just really engaging and, um, loved to have fun.
501
1439520
7500
i bawił się z nami. No cóż, on był po prostu bardzo wciągający i, no cóż, uwielbiał się bawić.
24:07
Rachel: Mm-hmm.
502
1447020
14
24:07
David: Yeah.
503
1447034
326
24:07
Rachel: Awesome.  
504
1447360
640
Rachel: Mhm.
Dawid: Tak.
Rachel: Wspaniale.
24:08
Fun-loving. Someone who loves to have fun.
505
1448000
2560
Kochający zabawę. Ktoś, kto lubi się bawić.
24:10
David: Yeah.
506
1450560
540
Dawid: Tak.
24:11
Rachel: That's a good personality trait.
507
1451100
1500
Rachel: To dobra cecha charakteru.
24:12
David: I agree.  
508
1452600
1240
David: Zgadzam się.
24:13
What would you say? Who was one of  your role models when you were young?
509
1453840
3600
Co byś powiedział? Kto był Twoim wzorem do naśladowania, gdy byłeś młody?
24:17
Rachel: You know, I feel like this is a sort of typical  
510
1457440
2880
Rachel: Wiesz, wydaje mi się, że to typowe
24:20
question that you get asked, like, if you're  a kid or on a college essay or something. This  
511
1460320
5680
pytanie, które zadają dzieci albo osoby piszące esej na studia czy coś w tym stylu.
24:26
seems like a sort of typical question. Name a role model. It could even be a job interview, maybe.  
512
1466000
6640
Wydaje się, że to typowe pytanie. Podaj przykład wzoru do naśladowania. Może to być nawet rozmowa kwalifikacyjna.
24:32
I just feel like I have a hard time answering  it. Maybe I'm just putting too much weight on  
513
1472640
6000
Po prostu czuję, że trudno mi odpowiedzieć na to pytanie. Może po prostu przywiązuję zbyt dużą wagę do tego, jaki być moim
24:38
what a role model, you know, like, is there any one single person who’s greatly influenced me?  
514
1478640
7320
wzorem do naśladowania. Czy jest jakaś jedna osoba, która wywarła na mnie największy wpływ?
24:45
David: You just used put too much weight on.
515
1485960
3240
David: Po prostu przybrałeś za dużo na wadze.
24:49
Rachel: Yeah. That  
516
1489200
880
Rachel: Tak. To
24:50
means count it too much. Make it more  important than it actually is. I mean,  
517
1490080
6160
znaczy, że liczysz za dużo. Uczyń to ważniejszym niż jest w rzeczywistości.
24:56
obviously, you know, my parents influenced who I am more than anyone, probably.
518
1496240
5160
Oczywiście, wiesz, moi rodzice mieli prawdopodobnie większy wpływ na to, kim jestem, niż ktokolwiek inny.
25:01
David: Mm-hmm. That's fair to have it be your parents.
519
1501400
3960
Dawid: Mhm. To uczciwe, że to będą twoi rodzice.
25:05
Rachel: But, I mean, I don't know.  
520
1505360
1360
Rachel: Ale, cóż, nie wiem.   No
25:06
That’s just, that seems like a copout. Copout means not trying hard, giving an easy answer.
521
1506720
6520
cóż, to po prostu wygląda na tchórzostwo. Copout oznacza nie starać się zbytnio, dać łatwą odpowiedź.
25:13
David: Yeah. Taking an easy way out.
522
1513240
1720
Dawid: Tak. Wybór łatwiejszego rozwiązania.
25:14
Rachel: Yeah. So,  
523
1514960
1280
Rachel: Tak. No więc
25:16
I don't know. I mean, I can honestly say I  don't know how to answer this question. If  
524
1516240
4800
nie wiem. Szczerze mówiąc, nie wiem, jak odpowiedzieć na to pytanie. Gdyby
25:21
someone asked me this in a job interview, I  would be in trouble. I mean, I would have to  
525
1521040
3440
ktoś zadał mi takie pytanie na rozmowie kwalifikacyjnej, miałbym kłopoty. Chcę powiedzieć, że musiałbym
25:24
make up some answer that wouldn't be from the heart and probably wouldn't be that convincing. 
526
1524480
7760
wymyślić jakąś odpowiedź, która nie płynęłaby z serca i prawdopodobnie nie byłaby przekonująca.
25:32
And then, that person wouldn't hire me because I hadn’t given a good performance in my interview.
527
1532240
5840
A potem ta osoba nie chciała mnie zatrudnić, bo nie wypadłam dobrze na rozmowie kwalifikacyjnej.
25:38
David: Good thing you work for yourself.
528
1538080
2520
Dawid: Dobrze, że pracujesz na własny rachunek.
25:40
Rachel: Yeah. I'm not going to ask myself that  
529
1540600
2120
Rachel: Tak. Nie będę zadawał sobie tego
25:42
question. It's funny, though. What, what's up with me that I feel like I can't come up with a good  
530
1542720
5920
pytania. Chociaż to zabawne. Co się ze mną dzieje, że nie potrafię znaleźć na
25:48
answer for that? The phrase what's up with blank can be used very generically. What's up with this  
531
1548640
8480
to dobrej odpowiedzi? Frazę what's up with blank można stosować bardzo ogólnie. Co się dzieje z tym
25:57
new trend in—I can't think of a new trend. Or, what's up with that new restaurant that includes  
532
1557120
8320
nowym trendem w — nie potrafię sobie przypomnieć żadnego nowego trendu. A co z tą nową restauracją, w której
26:05
tip in the prices? What's up with City Bike? How’s that thing work?
533
1565440
5600
napiwki są wliczone w cenę? Co słychać w City Bike? Jak to działa?
26:11
David: Yeah. Mm-hmm.
534
1571040
1120
Dawid: Tak. Mhm-hm.
26:12
Rachel: So, saying what's up with blank  
535
1572160
2480
Rachel: Więc pytanie „co się dzieje z pustką”
26:14
is like saying, I don’t understand how this works. I don’t understand what they're trying to do, etc.
536
1574640
6800
jest jak stwierdzenie, że nie rozumie, jak to działa.  Nie rozumiem, co oni próbują zrobić itp.
26:21
David: Yeah.  
537
1581440
800
David: Tak.
26:22
Rachel: What's up with me,  
538
1582240
1680
Rachel: Co się ze mną dzieje, Davidzie,
26:23
that I can't come up with a role model,  David? Jump into my mind and figure me out.
539
1583920
4600
że nie potrafię znaleźć sobie wzoru do naśladowania ? Wejdź do mojego umysłu i mnie rozgryź.
26:28
David: At the very least,  
540
1588520
1560
David: Przynajmniej
26:30
you had some aunts and uncles  who were incredibly informative.
541
1590080
3400
miałeś ciotki i wujków, którzy byli niesamowicie dobrze poinformowani.
26:33
Rachel: Yeah.
542
1593480
1280
Rachel: Tak.
26:34
David: Is that a copout, too, you think?
543
1594760
2120
David: Czy to też jest tchórzostwo, jak myślisz?
26:36
Rachel: Maybe.
544
1596880
780
Rachel: Może.
26:37
David: You also had this really close  
545
1597660
3060
David: Miałeś też naprawdę bliską
26:40
group—your parents had this really close group of, group of friends that you saw all the time.
546
1600720
4680
grupę – twoi rodzice mieli naprawdę bliską grupę, grupę przyjaciół, których widywałeś cały czas.
26:45
Rachel: That's true.
547
1605400
680
Rachel: To prawda.
26:46
David: Were any  
548
1606080
640
26:46
of those adults people that you looked up to?
549
1606720
2640
David: Czy któryś
z tych dorosłych był dla ciebie wzorem do naśladowania?
26:49
Rachel: Yeah. I still  
550
1609360
1600
Rachel: Tak. Nadal
26:50
wouldn't use the word role model, but I'm  just going to, I'm just going to chalk that  
551
1610960
5600
nie użyłbym słowa wzór do naśladowania, ale po prostu to zrzucę na karb tego, że
26:56
up to my mind not being able to fully  commit to the idea of a role model.
552
1616560
4360
nie potrafię w pełni zaangażować się w ideę wzoru do naśladowania.
27:00
David: All right. Fine.
553
1620920
1000
Dawid: W porządku. Cienki.
27:01
Rachel: What do I mean when I say—
554
1621920
1578
Rachel: Co mam na myśli, mówiąc...
27:03
David: You're going to chalk that up.
555
1623498
662
David: Zaliczasz to do udanych.
27:04
Rachel: When you chalk  
556
1624160
800
27:04
something up. I'm going to  chalk something up to something.
557
1624960
3560
Rachel: Kiedy
coś zapiszesz na karcie. Zamierzam coś uznać za coś.
27:08
David: I'm going to attribute that to—  
558
1628520
1800
David: Przypisuję to...
27:10
Rachel: Yeah. Attribute it to.
559
1630320
3732
Rachel: Tak. Przypisz to.
27:14
David: Mm-hmm.
560
1634052
13
27:14
Rachel: Mm-hmm. Chalk it up.  
561
1634065
1375
Dawid: Mhm.
Rachel: Mhm. Zapisz to.
27:15
That's an interesting idiom. Chalk it up.  Wrap it up. Wrap it up means to conclude,  
562
1635440
7440
To ciekawe określenie. Zapisz to. Zakończ to. Podsumowanie oznacza zakończenie
27:22
and that's what we're going to do with this  podcast. We're going to wrap it up. David,  
563
1642880
5120
i to właśnie zamierzamy zrobić w tym podcaście. Podsumujemy to. Davidzie,
27:28
thanks for being here and participating in  this conversation and finding all of these  
564
1648000
4800
dziękuję, że tu jesteś, bierzesz udział w tej rozmowie i odkrywasz wszystkie te
27:32
interesting ways we use language  without even thinking about it.
565
1652800
3240
ciekawe sposoby, w jakie używamy języka, nawet się nad tym nie zastanawiając.
27:36
David: Thanks for having me. This was great.
566
1656040
1800
David: Dziękuję za zaproszenie. Było wspaniale.
27:37
Rachel: Again, if you  
567
1657840
1120
Rachel: Powtórzę, jeśli
27:38
would like a free copy of the transcript to this  episode, just visit rachelsenglish.com/podcast,  
568
1658960
5840
chcesz otrzymać bezpłatną kopię transkryptu tego odcinka, po prostu odwiedź stronę rachelsenglish.com/podcast
27:44
and look for this episode. Thank you  so much for listening to this podcast,  
569
1664800
4320
i poszukaj tego odcinka. Dziękuję bardzo za wysłuchanie tego podcastu i
27:49
for joining me on this language journey.  I would love to have you subscribe,  
570
1669120
4880
za towarzyszenie mi w tej językowej podróży.  Bardzo bym chciał, żebyś się zapisał,
27:54
so please do so if you haven’t already. You can do that on iTunes or Stitcher. And please leave  
571
1674000
5360
więc jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś, zrób to. Możesz to zrobić w iTunes lub Stitcher. I proszę, zostawcie
27:59
a review on one of those places, too. I read all of them, and I love to hear what people think of  
572
1679360
5360
recenzję jednego z tych miejsc. Przeczytałam je wszystkie i uwielbiam słuchać, co ludzie myślą o
28:04
the Rachel's English podcast. That's it this week from Philadelphia. We'll see you next week, guys.
573
1684720
5720
podcaście Rachel's English. To już wszystko na ten tydzień z Filadelfii. Do zobaczenia w przyszłym tygodniu, chłopaki.
28:10
David: See you later, guys.
574
1690440
3240
David: Do zobaczenia później, chłopaki.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7