How to Get a Talent Visa in the US | Practice Speaking English

8,508 views ・ 2024-11-12

Rachel's English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Getting a visa to study or to work in the  US can be a really confusing process. I  
0
280
6160
Conseguir um visto para estudar ou trabalhar nos EUA pode ser um processo muito confuso.
00:06
recently sat down with entrepreneur and author  Soundarya Balasubramani who has gotten no less  
1
6440
7480
recentemente conversei com a empreendedora e autora Soundarya Balasubramani, que obteve nada menos
00:13
than 6 visas to work and study in the US. She shared some valuable information I want  
2
13920
6440
que 6 vistos para trabalhar e estudar nos EUA. Ela compartilhou algumas informações valiosas que quero
00:20
to share with you now about getting a talent  visa to the US. Soundarya can make clear for  
3
20360
5960
compartilhar com você agora sobre como obter um visto de talento para os EUA. Soundarya pode deixar claro para
00:26
you the best visa to get and how to get it. I’m Rachel, and I’ve been teaching English  
4
26320
6440
você qual o melhor visto e como obtê-lo. Meu nome é Rachel e ensino inglês
00:32
and the American Accent on Youtube for  over 15 years. Check out my free course,  
5
32760
4880
e sotaque americano no YouTube há mais de 15 anos. Confira meu curso gratuito,
00:37
the top 3 ways to master the American  accent by visiting RachelsEnglish.com/free. 
6
37640
6840
as três principais maneiras de dominar o sotaque americano, visitando RachelsEnglish.com/free.
00:44
I’m so glad to be introducing you all to  Soundarya. She is an author and founder  
7
44480
4960
Estou muito feliz em apresentar Soundarya a todos vocês . Ela é autora e fundadora
00:49
of Unshackled.club, a community  providing support and resources to  
8
49440
5600
do Unshackled.club, uma comunidade que fornece suporte e recursos para
00:55
individuals navigating the talent visa process. First, what is the difference between an H1-B and  
9
55040
7280
indivíduos que navegam no processo de visto de talento. Primeiro, qual é a diferença entre um visto de talento H1-B e
01:02
an O1-A talent visa? She recently explained  in a webinar that she did for my students. 
10
62320
6440
um visto de talento O1-A? Recentemente, ela explicou em um webinar o que fez para meus alunos.
01:08
And that's why you should care about talent  because the O-1A which you see seeing on the  
11
68760
6680
E é por isso que você deve se preocupar com o talento, porque o O-1A que você vê na
01:15
screen here it doesn't have a lottery. It doesn't  require you to go through a process where you have  
12
75440
6320
tela aqui não tem loteria. Não exige que você passe por um processo em que tenha  que
01:21
to pray that your name gets there. So, that's  the very first difference between the H-1B and  
13
81760
5640
orar para que seu nome chegue lá. Então, essa é a primeira diferença entre o H-1B e
01:27
the 0-1A. They're both work visas, they're both  temporary visas, but these are the differences. 
14
87400
8680
o 0-1A. Ambos são vistos de trabalho, ambos vistos temporários, mas essas são as diferenças.
01:36
A few more differences are on an H-1B,  you have to make a minimum salary. What  
15
96080
5360
Mais algumas diferenças estão no H-1B, você precisa ganhar um salário mínimo. O que
01:41
this means is someone asked me is the H-1B for  skilled workers. It is for skilled workers, um,  
16
101440
6360
isso significa é que alguém me perguntou se é o H-1B para trabalhadores qualificados. É para trabalhadores qualificados, hum,
01:47
a lot of people in Tech apply for the H-1B  for example, and the employer has to pay  
17
107800
5760
muitas pessoas da área de tecnologia se inscrevem para o H-1B , por exemplo, e o empregador tem que pagar
01:53
a certain minimum salary when you're on an H-1B. On the O-1A, you don't need to make a minimum wage  
18
113560
5680
um determinado salário mínimo quando você está no H-1B. No O-1A, você não precisa ganhar um salário mínimo
01:59
and this is great for founders because founders  don't want to take salary out of their company. 
19
119240
5400
e isso é ótimo para os fundadores, porque os fundadores não querem tirar salário da empresa.  A
02:04
Third difference is that the H-1B, you can  only file during March of each year. But  
20
124640
4600
terceira diferença é que o H-1B só pode ser registrado durante o mês de março de cada ano. Mas
02:09
the O-1A can be filed anytime from anywhere.  You can also file the H-1B from anywhere um,  
21
129240
5720
o O-1A pode ser arquivado a qualquer hora e em qualquer lugar. Você também pode registrar o H-1B de qualquer lugar,
02:14
to be clear but the O-1 can be filed at any  point during the year. There's no restriction. 
22
134960
5080
para ficar claro, mas o O-1 pode ser apresentado em qualquer momento durante o ano. Não há restrição.
02:20
Finally, fourth, H-1B, you have to have a  direct relationship between your job and  
23
140040
4280
Por fim, quarto, H-1B, você precisa ter uma relação direta entre seu trabalho e
02:24
the degree. What this means is if you had  a degree in say computer science. Your job  
24
144320
4640
o diploma. Isso significa que você é formado em ciência da computação, por exemplo. Seu trabalho
02:28
cannot be a life coach or your job cannot be an  artist. There has to be a direct relationship. 
25
148960
6520
não pode ser um coach de vida ou seu trabalho não pode ser um artista. Tem que haver uma relação direta.
02:35
On the O-1A you don't need to have a direct  relationship. Y ou can switch fields. But the  
26
155480
4560
No O-1A você não precisa ter um relacionamento direto. Você pode trocar de campo. Mas o
02:40
O-1 does require you to have other things which  we'll talk about. H-1B can only be extended to six  
27
160040
4720
O-1 exige que você tenha outras coisas sobre as quais falaremos. O H-1B só pode ser estendido para seis
02:44
years. O-1 has no limitation. So, if you get it  once, you can renew it unlimited number of times. 
28
164760
7240
anos. O-1 não tem limitação. Portanto, se você adquiri-lo uma vez, poderá renová-lo um número ilimitado de vezes.  O
02:52
Last point is that the H-1B, you have  to wait till October. So even if you get  
29
172000
4120
último ponto é que o H-1B terá que esperar até outubro. Portanto, mesmo que você ganhe
02:56
shows in the lottery, you have to wait  till October for it to be effective. 
30
176120
4080
shows na loteria, terá que esperar até outubro para que ele entre em vigor.
03:00
But the O-1A is immediate. If you get an  approval from today, you're effectively on  
31
180200
4760
Mas o O-1A é imediato. Se você obtiver uma aprovação a partir de hoje, estará efetivamente
03:04
the O-1 if you apply through that process. Now um, someone asked, Lala asked do you  
32
184960
5480
no  O-1 se se inscrever por meio desse processo. Agora, hum, alguém perguntou, Lala perguntou: você
03:10
need to be employed for filing O-1A? Yes. They're both work Visas so you  
33
190440
4120
precisa ser contratado para preencher o O-1A? Sim. Ambos são vistos de trabalho, então você
03:14
need a sponsor. You can have an agent be  a sponsor for you on the O-1. An agent can  
34
194560
5520
precisa de um patrocinador. Você pode ter um agente como seu patrocinador no O-1. Um agente pode
03:20
be an individual not a company necessarily  but they both require you to have a sponsor. 
35
200080
5360
ser um indivíduo, não necessariamente uma empresa, mas ambos exigem que você tenha um patrocinador.
03:25
Soundarya, I know that in your community a lot of  people have gotten O-1A. How easy is it if you're  
36
205440
5760
Soundarya, sei que na sua comunidade muitas pessoas obtiveram o O-1A. Se você
03:31
not currently employed to find a sponsor like what  you mentioned? Is that a pretty rare road to take? 
37
211200
5760
não está empregado no momento, será fácil encontrar um patrocinador como o que você mencionou? Esse é um caminho muito raro de se seguir?
03:36
This is where I think I need to talk more  about the O-1 first because while the O-1  
38
216960
3840
É aqui que acho que preciso falar mais sobre o O-1 primeiro, porque embora o O-1
03:40
has all these amazing qualities that you're  seeing on the screen, it's meant for people  
39
220800
4680
tenha todas essas qualidades incríveis que você vê na tela, ele é destinado a pessoas
03:45
who are at the top of their fields. So it's  not easy to get. I mean the US introduced  
40
225480
6440
que estão no topo de suas áreas. Portanto, não é fácil de conseguir. Quero dizer, os EUA introduziram
03:51
the O-1 back in 1990 because they wanted talented  people from across the world to come to America. 
41
231920
33600
o O-1 em 1990 porque queriam que pessoas talentosas de todo o mundo viessem para a América.
04:25
Let’s jump ahead to that criteria. How do  you know if you can apply for an O1-A visa? 
42
265520
6000
Vamos avançar para esse critério. Como saber se você pode solicitar um visto O1-A?
04:31
We talked a lot about why the O-1 and E-1 are  awesome visas. But the catch is they're meant for  
43
271520
6840
Conversamos muito sobre por que o O-1 e o E-1 são vistos incríveis. Mas o problema é que eles se destinam, mais
04:38
people once again who are experts in their field.  And the way US decides you're an expert is through  
44
278360
6880
uma vez, a pessoas que são especialistas em suas áreas. E a forma como os EUA decidem que você é um especialista é por meio de
04:45
something called the Eight Pillars. This is also a  page from Unshackled but I thought it'll be a very  
45
285240
6080
algo chamado de Oito Pilares. Esta também é uma página do Unshackled, mas achei que seria um
04:51
good summary of what the Eight Pillars are. When  you don't have obvious International Acclaim such  
46
291320
5960
resumo muito bom do que são os Oito Pilares. Quando você não tem uma aclamação internacional óbvia,
04:57
as a Nobel Prize or Olympic medal which you know,  most of or none of us really have USCIS measures  
47
297280
7600
como   um Prêmio Nobel ou uma medalha olímpica que você conhece, a maioria de nós ou nenhum de nós realmente faz com que o USCIS avalie
05:04
your extraordinary ability by checking if you meet  three out of eight criteria. They still need some  
48
304880
6320
sua habilidade extraordinária, verificando se você atende a três dos oito critérios. Eles ainda precisam de alguma
05:11
way to see why do you think you're awesome in your  field and that's where they came up with these  
49
311200
5160
maneira de ver por que você se acha incrível em sua área e foi aí que eles criaram esses
05:16
eight criteria just to set the expectation they  wrote this this criteria in 1990. 34 years ago,  
50
316360
7480
oito critérios apenas para definir a expectativa. Eles escreveram esses critérios em 1990. Há 34 anos,
05:23
they wrote down this criteria. That's why some  of the things would make no sense today but just  
51
323840
4440
eles escreveram esses critérios . É por isso que algumas das coisas não fariam sentido hoje, mas apenas
05:28
understand that they have evolved with the times  a little bit, not by a lot but the reason some of  
52
328280
5240
entenda que elas evoluíram um pouco com o tempo , não muito, mas a razão pela qual alguns
05:33
the criteria may seem just not relevant to you is  because it was written many, many, many years ago. 
53
333520
4920
critérios podem parecer irrelevantes para você é porque foram escritos muitos, há muitos, muitos anos.
05:38
So there's eight criteria just because the height  of this pillar is top higher than this doesn't  
54
338440
5120
Portanto, há oito critérios, só porque a altura deste pilar é mais alta do que isso, não
05:43
mean this criteria is more important. Don't think  of it that way. We just did that for it to look  
55
343560
4600
significa que esse critério seja mais importante. Não pense dessa forma. Fizemos isso apenas para que ficasse
05:48
nice. If you meet any three criteria of the eight,  you have a shot at getting the O-1A or the EB-1A.  
56
348160
7320
bom. Se você atender a quaisquer três critérios dos oito, você terá uma chance de obter o O-1A ou o EB-1A.
05:55
O-1 and EB-1 have the same criteria essentially.
57
355480
2353
O-1 e EB-1 têm essencialmente os mesmos critérios.
05:57
Unshackled is Soundarya’s book that she wrote  
58
357833
3007
Unshackled é o livro de Soundarya que ela escreveu
06:00
to explain everything about getting a talent  visa to the US, and you can get your own copy  
59
360840
5360
para explicar tudo sobre como obter um visto de talento  para os EUA, e você pode obter sua própria cópia
06:06
by following the link in the video description. What's your current job role? Can you guys just  
60
366200
4800
seguindo o link na descrição do vídeo. Qual é a sua função atual? Vocês podem apenas
06:11
write down what is your job role?  What's your area of specialty like  
61
371000
4360
escrever qual é a sua função? Qual é a sua área de especialidade?
06:15
are you a software engineer? Product manager?  Artist? Just write down what you currently do. 
62
375360
5720
Você é engenheiro de software? Gerente de produto? Artista? Basta escrever o que você faz atualmente.
06:21
Okay, a lot of software Engineers  which is good to know actually. Actor,  
63
381080
4760
Ok, há muitos engenheiros de software, o que é bom saber, na verdade. Ator,
06:25
very interesting. Journalist, professor,  engineer, engineer, engineer, engineer.  
64
385840
5000
muito interessante. Jornalista, professor, engenheiro, engenheiro, engenheiro, engenheiro.
06:30
Here's the good news. I think a lot of the O-1  criteria applies to people in Tech, engineering.  
65
390840
5960
Aqui estão as boas notícias. Acho que muitos dos critérios O-1 se aplicam a pessoas da área de tecnologia e engenharia.
06:36
It doesn't mean it doesn't apply to the rest of  you who’s an actor and architects and teachers,  
66
396800
5320
Isso não significa que não se aplica a todos vocês que são atores, arquitetos e professores,
06:42
it definitely applies to you as well. Let's assume that you, I'm just going  
67
402120
3360
definitivamente se aplica a vocês também. Vamos supor que você, vou
06:45
to take a software engineer for example. Let's  also assume that you work at a company where you  
68
405480
6480
pegar um engenheiro de software, por exemplo. Suponhamos também que você trabalhe em uma empresa onde
06:51
play kind of an important role. If you do  that, then you probably satisfy the number  
69
411960
6000
desempenha um papel importante. Se você fizer isso, provavelmente atenderá ao número
06:57
eight over here that says critical capacity. So,  critical capacity essentially means you play an  
70
417960
5520
oito aqui que indica capacidade crítica. Portanto, capacidade crítica significa essencialmente que você desempenha um
07:03
important role in a company that is reasonably  distinguished. So, let's take for example um,  
71
423480
5520
papel importante em uma empresa que é razoavelmente destacada. Então, vamos pegar, por exemplo, o
07:09
Airbnb. You're a software engineer at Airbnb  and you worked on a feature or a product that  
72
429000
6640
Airbnb. Você é engenheiro de software no Airbnb e trabalhou em um recurso ou produto que
07:15
helped increase the revenue for the company  by several million dollars. I'm just giving an  
73
435640
5040
ajudou a aumentar a receita da empresa em vários milhões de dólares. Estou apenas dando um
07:20
example. If you can get a letter from your manager  stating this in word, then it might help you in  
74
440680
6080
exemplo. Se você receber uma carta do seu gerente declarando isso em palavras, isso poderá ajudá-lo a
07:26
satisfying number eight, critical capacity. Now, let's also assume that you get paid a  
75
446760
5360
satisfazer o número oito, capacidade crítica. Agora, vamos supor também que você receba um
07:32
pretty good salary at your company. Number  six, high salary essentially means you are  
76
452120
5560
salário muito bom na sua empresa. Número seis, salário alto significa essencialmente que você é
07:37
paid in the top 20-25% of people in  your job role and in your location. 
77
457680
5800
pago entre os 20-25% melhores funcionários em seu cargo e em sua localidade.
07:43
If you're in Colombia and in Colombia you're  in a very specific city. Go and check what is  
78
463480
4360
Se você estiver na Colômbia e na Colômbia, estará em uma cidade muito específica. Vá e verifique qual é
07:47
the average salary that a software engineer  gets paid in that city. And if you can show  
79
467840
5520
o salário médio que um engenheiro de software recebe naquela cidade. E se você puder mostrar
07:53
that you're in the top 20%, 10%, then you can  say that, hey, I'm getting paid a high salary. 
80
473360
5440
que está entre os 20%, 10% melhores, então você pode dizer que, ei, estou recebendo um salário alto.
07:58
Another common example I see for  software Engineers is number three,  
81
478800
3640
Outro exemplo comum que vejo para engenheiros de software é o número três,
08:02
Judging. So, number three: Judging. Judging essentially means as an engineer,  
82
482440
4520
Julgamento. Então, número três: julgar. Julgar significa essencialmente que, como engenheiro,
08:06
you have judged the work of other people  other engineers in your field. So,  
83
486960
4360
você julgou o trabalho de outras pessoas, outros engenheiros em sua área. Então,
08:11
let's say that you went to a hackathon and  you were one of the five judges. If you can  
84
491320
4960
digamos que você foi a um hackathon e foi um dos cinco jurados. Se você
08:16
get a letter or even an email that says you were  invited as a judge you can show that as evidence. 
85
496280
6360
receber uma carta ou mesmo um e-mail informando que foi convidado como juiz, poderá apresentar isso como prova.
08:22
And I'll talk about just maybe one more. Number  five, Authorship. Authorship is about you showing  
86
502640
6000
E falarei sobre talvez mais um. Número cinco, Autoria. Autoria é mostrar
08:28
that I have published articles or papers or books  in my field and it went through an editorial  
87
508640
8080
que publiquei artigos, artigos ou livros em minha área e que passaram por um
08:36
process. For a software engineer, this could mean  publishing an article in a famous cyber security  
88
516720
5840
processo editorial  . Para um engenheiro de software, isso pode significar publicar um artigo em um blog famoso sobre segurança cibernética
08:42
blog, if you're a cyber security engineer. If  you can just show that my article went through  
89
522560
5760
, se você for um engenheiro de segurança cibernética. Se você puder apenas mostrar que meu artigo passou por
08:48
some process before it got published, then  you could show that as evidence of authorship. 
90
528320
5160
algum processo antes de ser publicado, então você poderá mostrar isso como prova de autoria.
08:53
So, like this, there's eight criteria and you  have to show evidence for at least three of the  
91
533480
4880
Então, assim, há oito critérios e você precisa mostrar evidências de pelo menos três dos
08:58
eight criteria. Ideally, people show evidence  for at least five just because you want to,  
92
538360
4440
oito critérios. O ideal é que as pessoas apresentem provas de pelo menos cinco só porque você quer,
09:02
you know, build a very strong profile in front  of the officer, but you have to at least show  
93
542800
4120
você sabe, construir um perfil muito forte na frente do policial, mas você precisa mostrar pelo menos
09:06
three, that's the bare minimum. I can go  through the other criterias but honestly,  
94
546920
3720
três, esse é o mínimo. Posso passar pelos outros critérios, mas honestamente,
09:10
what I would love for you all to do is to  go and read about this in more depth after  
95
550640
3520
o que eu adoraria que todos vocês fizessem é ler sobre isso com mais detalhes após
09:14
the call. Like go Google O-1A criteria and  read about what each of the criteria mean. 
96
554160
5240
a ligação. Confira os critérios O-1A do Google e leia sobre o que cada um deles significa.
09:19
There, you heard me mention a student  Scholarship. This is for students who  
97
559400
4080
Pronto, você me ouviu mencionar uma bolsa de estudos. Destina-se a estudantes que
09:23
want to join Unshackled.club to work towards  getting their own talent visa. If you go to  
98
563480
5920
desejam ingressar no Unshackled.club para trabalhar para obter seu próprio visto de talento. Se você acessar
09:29
RachelsEnglish.com/visa and scroll down  a bit, you’ll find a section on how to  
99
569400
5840
RachelsEnglish.com/visa e rolar um pouco para baixo, encontrará uma seção sobre como   se
09:35
apply for the student scholarship.  At rachelsenglish.com/visa you can  
100
575240
4840
inscrever para a bolsa de estudos. Em rachelsenglish.com/visa você
09:40
also learn more about Unshackled.club,  the community that Soundarya founded,  
101
580080
4960
também pode   saber mais sobre Unshackled.club, a comunidade fundada por Soundarya,
09:45
which includes lawyers and people who have already  been successful in getting their talent visas.
102
585040
5280
que inclui advogados e pessoas que já conseguiram obter seus vistos de talento.
09:50
Thank you so much for watching and  learning with me. Don’t forget to  
103
590320
3080
Muito obrigado por assistir e aprender comigo. Não se esqueça de
09:53
visit RachelsEnglish.com/free for my free course  on the American accent that will give you some  
104
593400
6160
visitar RachelsEnglish.com/free para ver meu curso gratuito sobre sotaque americano, que lhe dará um
09:59
real training to sound more natural  speaking American English. Keep your  
105
599560
4040
treinamento real para soar mais natural ao falar inglês americano. Continue seu
10:03
learning going now with this video and don’t  forget to subscribe with notifications on,  
106
603600
5120
aprendizado agora com este vídeo e não se esqueça de se inscrever com as notificações ativadas,
10:08
I love being your English teacher. That’s it  and thanks so much for using Rachel’s English.
107
608720
5360
Adoro ser seu professor de inglês. É isso e muito obrigado por usar o inglês da Rachel.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7